Harry Potter i Książę Półkrwi (gra): Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 1 wersji utworzonej przez jednego użytkownika) | |||
Linia 60: | Linia 60: | ||
* [[Anna Hermanowska|Ania Hermanowska]] | * [[Anna Hermanowska|Ania Hermanowska]] | ||
* [[Artur Kruczek]] | * [[Artur Kruczek]] | ||
* [[Joanna Pach]] | * [[Joanna Pach-Żbikowska|Joanna Pach]] | ||
* [[Kajetan Szewczyk]] | * [[Kajetan Szewczyk]] | ||
* [[Delfina Zielińska]] | * [[Delfina Zielińska]] | ||
Linia 71: | Linia 71: | ||
* [[Joanna Kudelska|Asia Kudelska]] | * [[Joanna Kudelska|Asia Kudelska]] | ||
* [[Kamil Maksiak]] | * [[Kamil Maksiak]] | ||
* [[Joanna Pach|Asia Pach]] | * [[Joanna Pach-Żbikowska|Asia Pach]] | ||
* [[Kajetan Szewczyk]] | * [[Kajetan Szewczyk]] | ||
'''Uczniowie Ravenclaw''': | '''Uczniowie Ravenclaw''': | ||
Linia 81: | Linia 81: | ||
* [[Artur Kruczek]] | * [[Artur Kruczek]] | ||
* [[Joanna Kudelska]] | * [[Joanna Kudelska]] | ||
* [[Joanna Pach|Asia Pach]] | * [[Joanna Pach-Żbikowska|Asia Pach]] | ||
* [[Kamil Stosz]] | * [[Kamil Stosz]] | ||
* [[Emilia Tomaszuk]] | * [[Emilia Tomaszuk]] | ||
Linia 98: | Linia 98: | ||
'''Tłumaczenie''': SOFTWORD Sp. z. o.o. <br /> | '''Tłumaczenie''': SOFTWORD Sp. z. o.o. <br /> | ||
'''Nagranie wersji polskiej''': [[Fun Factory YANINA|FUN FACTORY YANINA]] – [[Artur Kruczek]]<br /> | '''Nagranie wersji polskiej''': [[Fun Factory YANINA|FUN FACTORY YANINA]] – [[Artur Kruczek]]<br /> | ||
'''Testerzy lokalizacji''': Wojciech Baran, Robert Bórski, Marta Krajewska, Jarosław Radzio < | '''Testerzy lokalizacji''': Wojciech Baran, Robert Bórski, Marta Krajewska, Jarosław Radzio | ||
== Plansze == | |||
<gallery mode=nolines> | |||
HPiKP gra - plansza 1.jpg | |||
HPiKP gra - plansza 2.jpg | |||
HPiKP gra - plansza 3.jpg | |||
HPiKP gra - plansza 4.jpg | |||
</gallery> | |||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* {{ | * {{Wikipedia|Harry Potter i Książę Półkrwi (gra komputerowa)|Harry Potter i Książę Półkrwi}} | ||
{{Harry Potter}} | |||
{{ | |||
[[Kategoria:Gry komputerowe i wideo]] | [[Kategoria:Gry komputerowe i wideo]] |
Aktualna wersja na dzień 10:27, 13 sie 2022
Tytuł | Harry Potter i Książę Półkrwi |
---|---|
Tytuł oryginalny | Harry Potter and the Half-Blood Prince |
Gatunek | przygodowa |
Producent | EA Bright Light |
Wydawca | Electronic Arts |
Dystrybutor | Electronic Arts Polska |
Rok produkcji | 2009 |
Premiera dubbingu | 3 lipca 2009 |
Platformy z dubbingiem | PC, PS2 |
Harry Potter i Książę Półkrwi (ang. Harry Potter and the Half-Blood Prince) – przygodowa gra dla dzieci stworzona i wydana przez Electronic Arts, powstała na podstawie filmu pod tym samym tytułem. Polskim dubbingiem opatrzone zostały edycje przeznaczone na komputery osobiste i konsolę PlayStation 2. Premiera na obydwu platformach miała miejsce 3 lipca 2009 roku.
Opis
Harry Potter and the Half-Blood Prince jest grą akcji opartą na sławnej powieści brytyjskiej pisarki J. K. Rowling o tym samym tytule (Harry Potter i Książę Półkrwi). Developerzy ściśle współpracowali również z twórcami filmowej adaptacji książki.
Akcja rozgrywa się w dobrze znanej potterowskim fanom Szkole Magii i Czarodziejstwa Hogwart. Po tym jak Korneliusz Knot zobaczył na własne oczy Voldermorta, Ministerstwo Magii przestało wątpić w jego powrót. Jak nietrudno zgadnąć, złego czarnoksiężnika może pokonać jedynie Harry Potter. W tym celu razem z Dumbledorem namawiają Horacego Slughorna - byłego nauczyciela Hogwartu do powrotu. Zostaje on nowym profesorem od mikstur. Wraz z nim Harry poznaje przeszłość swego oponenta - Toma Marvolo Riddle'a i tym samym lepiej przygotowuje się do nadchodzącej wojny. Jednocześnie jako, że nasi młodzi czarodzieje są już nastolatkami coraz bardziej komplikują się ich związki uczuciowe.
Źródło: http://www.gry-online.pl/S016.asp?ID=11403
Wersja polska
Udział wzięli:
- Jonasz Tołopiło – Harry Potter
- Joanna Kudelska – Hermiona Granger
- Marcin Łabno – Ron Weasley
- Wojciech Duryasz – Albus Dumbledore
- Aleksander Czyż – Draco Malfoy
- Mikołaj Müller – Severus Snape
- Zuzanna Galia – Ginny Weasley
- Mirosława Krajewska – Minerva McGonagall (w napisach końcowych wymieniono w jej miejsce prawdopodobnie przez pomyłkę Wiesławę Mazurkiewicz)
- Andrzej Blumenfeld – Rubeus Hagrid
- Jan Kulczycki – Horace Slughorn
- Mirosław Zbrojewicz – Fenrir Greyback
- Andrzej Szopa – Filius Flitwick
- Izabella Bukowska – Bellatrix Lestrange
- Jacek Czyż – Argus Filch
- Delfina Zielińska – Luna Lovegood
- Wojciech Machnicki – Prawie Bezgłowy Nick
- Zuzanna Madejska – Cho Chang
- Marek Molak – Cormac McLaggen
- Adam Malecki – Dean Thomas
- Filip Domagała – Vincent Crabbe
- Mateusz Maksiak – Gregory Goyle
- Julia Hertmanowska – Katie Bell
Portrety:
- Katarzyna Kozak – Damara Dodderidge
- Wojciech Paszkowski –
- Giffarda Abbott,
- Timothy Bojaźliwy
- Andrzej Arciszewski – Basil Fronsac
- Wiesław Komasa – Termeritus Shanka
- Karina Szafrańska – Gruba Dama
Gargulce:
- Wojciech Duryasz – Gargulec męski
- Katarzyna Kozak – Gargulec damski
Uczniowie Gryffindoru:
- Zuzanna Adamczyk
- Franek Boberek
- Jan Boberek
- Filip Domagała
- Ania Hermanowska
- Artur Kruczek
- Joanna Pach
- Kajetan Szewczyk
- Delfina Zielińska
Uczniowie Hufflepuff:
- Kamil Banasiak
- Franek Boberek
- Jan Boberek
- Kacper Dworczyk
- Zuza Kawka
- Asia Kudelska
- Kamil Maksiak
- Asia Pach
- Kajetan Szewczyk
Uczniowie Ravenclaw:
- Kamil Banasiak
- Aleks Czyż
- Kacper Dworczyk
- Zuza Galia
- Zuza Kawka
- Artur Kruczek
- Joanna Kudelska
- Asia Pach
- Kamil Stosz
- Emilia Tomaszuk
Uczniowie Slytherinu:
- Franek Boberek
- Justyna Cebrat
- Julia Hertmanowska
- Zuza Hertmanowska
- Zuza Kawka
- Mateusz Maksiak
- Wojtek Mandes
- Marek Molak
- Kamil Stosz
- Kajetan Szewczyk
Koordynator lokalizacji: Jakub Nowicki
Tłumaczenie: SOFTWORD Sp. z. o.o.
Nagranie wersji polskiej: FUN FACTORY YANINA – Artur Kruczek
Testerzy lokalizacji: Wojciech Baran, Robert Bórski, Marta Krajewska, Jarosław Radzio
Plansze
Linki zewnętrzne
- Harry Potter i Książę Półkrwi w polskiej Wikipedii
Wizarding World | |
---|---|
Harry Potter | |
Filmy | Kamień Filozoficzny • Komnata Tajemnic • Więzień Azkabanu • Czara Ognia • Zakon Feniksa • Książę Półkrwi • Insygnia Śmierci: Część I • Insygnia Śmierci: Część II |
Gry | Komnata Tajemnic • Więzień Azkabanu • Czara Ognia • Zakon Feniksa • Książę Półkrwi • Insygnia Śmierci: Część I • Insygnia Śmierci: Część II • Mistrzostwa świata w quidditchu • Wonderbook: Księga czarów |
Serial | Harry Potter: Magiczne chwile filmowe |
Program | Harry Potter – 20. rocznica: Powrót do Hogwartu |
Fantastyczne zwierzęta | |
Filmy | Fantastyczne zwierzęta i jak je znaleźć • Fantastyczne zwierzęta: Zbrodnie Grindelwalda • Fantastyczne zwierzęta: Tajemnice Dumbledore’a |