Konik Garbusek: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
mNie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 3 wersji utworzonych przez 3 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Konik Garbusek''' <small>(1. wersja)</small> lub '''Ivan i zaczarowany kucyk''' <small>(3. wersja)</small> (ros. ''Конёк-Горбунок'', ''Koniok-Garbunok'') – radziecki film animowany z 1975 roku w reżyserii Iwana Iwanowa-Wano, zrealizowana na podstawie opowiadania Piotra Jerszowa. Polska premiera kinowa filmu miała miejsce w marcu [[1977]] roku. Jest to drugi film tego reżysera o koniku Garbusku, zrealizowany z okazji czterdziestolecia wytwórni Sojuzfilm – wcześniejszy Wano zrealizował w 1947 roku. | '''Konik Garbusek''' <small>(1. wersja)</small> lub '''Ivan i zaczarowany kucyk''' <small>(3. wersja)</small> (ros. ''Конёк-Горбунок'', ''Koniok-Garbunok'') – radziecki film animowany z 1975 roku w reżyserii Iwana Iwanowa-Wano, zrealizowana na podstawie opowiadania Piotra Jerszowa. Polska premiera kinowa filmu miała miejsce w marcu [[1977]] roku. Jest to drugi film tego reżysera o koniku Garbusku, zrealizowany z okazji czterdziestolecia wytwórni Sojuzfilm – wcześniejszy Wano zrealizował w 1947 roku. | ||
Film doczekał się trzech wersji dubbingu – pierwsza zrealizowana została na potrzeby dystrybucji kinowej, druga była emitowana w trzech częściach na antenie [[Telewizja Polska|TVP1]] w ramach serii ''Michaił Barysznikow przedstawia Opowieści z dzieciństwa'' ( | Film doczekał się trzech wersji dubbingu – pierwsza zrealizowana została na potrzeby dystrybucji kinowej, druga była emitowana w trzech częściach na antenie [[Telewizja Polska|TVP1]] w ramach serii ''Michaił Barysznikow przedstawia Opowieści z dzieciństwa'' (emitowanych kolejno: 6, 13 i 20 stycznia [[1997]]) i wydana na VHS przez firmę [[Demel]], a trzecia wydania DVD zatytułowanym ''Iwan i zaczarowany kucyk'', wydanego przez wydawnictwo Propaganda. | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
Linia 7: | Linia 7: | ||
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Studio Opracowań Filmów w Łodzi|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW W ŁODZI]]<br /> | '''Opracowanie wersji polskiej''': [[Studio Opracowań Filmów w Łodzi|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW W ŁODZI]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Grzegorz Sielski]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Grzegorz Sielski]]<br /> | ||
'''Dialogi''': [[Krystyna Kotecka]]<br /> | |||
'''Operator dźwięku''': [[Elżbieta Matulewicz]]<br /> | '''Operator dźwięku''': [[Elżbieta Matulewicz]]<br /> | ||
'''Montaż''': [[Janina Michalska]]<br /> | '''Montaż''': [[Janina Michalska]]<br /> | ||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Edward Kupsz|Krzysztof Kupsz]]<br /> | '''Kierownictwo produkcji''': [[Edward Krzysztof Kupsz|Krzysztof Kupsz]]<br /> | ||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
* [[Barbara Marszałek]] – '''Wania''' | * [[Barbara Marszałek]] – '''Wania''' | ||
Linia 22: | Linia 23: | ||
=== Druga wersja === | === Druga wersja === | ||
'''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU w WARSZAWIE]]<br /> | '''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU w WARSZAWIE]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[ | '''Reżyseria''': [[Dorota Kawęcka]]<br /> <!--(3. część)--> | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Włodzimierz Press]] – '''Dziadek narrator''' <small>(czołówka)</small> | * [[Włodzimierz Press]] – '''Dziadek narrator''' <small>(czołówka)</small> | ||
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Narrator''' | |||
* [[Stefan Każuro]] – '''Iwan'''<!-- | |||
* [[?-Małgorzata Sadowska-?]] – '''Konik Garbusek'''--> | |||
* [[Stanisław Brudny]] – '''Car''' | |||
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''Koniuszy''' | |||
* [[Beata Jankowska-Tzimas|Beata Jankowska]] – '''Morska Panna''' | |||
* [[Andrzej Gawroński]] – | |||
** '''Daniłła''' <small>(dialogi)</small>, | |||
** '''Obserwator na dachu #1''' | |||
* [[Mirosław Zbrojewicz]] – | |||
** '''Gawryłła''' <small>(dialogi)</small>, | |||
** '''Mieszkańcy''' | |||
* [[Dariusz Odija]] – | |||
** '''Wieloryb''', | |||
** '''Mieszkańcy''' | |||
** '''Daniłła''' <small>(śpiew)</small> | |||
* [[Barbara Bursztynowicz]] – '''Kobyła''' | |||
* [[Jarosław Boberek]] – | |||
** '''Sprzedawca chlebów''', | |||
** '''Obserwator na dachu #2''', | |||
** '''Strażnik''', | |||
** '''Gawryłła''' <small>(śpiew)</small> | |||
i inni | i inni | ||
'''Śpiewali''': [[Dariusz Odija]], [[Jarosław Boberek]], [[Stefan Każuro]], [[Beata Jankowska-Tzimas|Beata Jankowska]], [[Jacek Bończyk]] | |||
'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]] | '''Lektor''': [[Maciej Gudowski]] |
Aktualna wersja na dzień 16:28, 9 wrz 2021
Konik Garbusek (1. wersja) lub Ivan i zaczarowany kucyk (3. wersja) (ros. Конёк-Горбунок, Koniok-Garbunok) – radziecki film animowany z 1975 roku w reżyserii Iwana Iwanowa-Wano, zrealizowana na podstawie opowiadania Piotra Jerszowa. Polska premiera kinowa filmu miała miejsce w marcu 1977 roku. Jest to drugi film tego reżysera o koniku Garbusku, zrealizowany z okazji czterdziestolecia wytwórni Sojuzfilm – wcześniejszy Wano zrealizował w 1947 roku.
Film doczekał się trzech wersji dubbingu – pierwsza zrealizowana została na potrzeby dystrybucji kinowej, druga była emitowana w trzech częściach na antenie TVP1 w ramach serii Michaił Barysznikow przedstawia Opowieści z dzieciństwa (emitowanych kolejno: 6, 13 i 20 stycznia 1997) i wydana na VHS przez firmę Demel, a trzecia wydania DVD zatytułowanym Iwan i zaczarowany kucyk, wydanego przez wydawnictwo Propaganda.
Wersja polska
Pierwsza wersja
Opracowanie wersji polskiej: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW W ŁODZI
Reżyseria: Grzegorz Sielski
Dialogi: Krystyna Kotecka
Operator dźwięku: Elżbieta Matulewicz
Montaż: Janina Michalska
Kierownictwo produkcji: Krzysztof Kupsz
W wersji polskiej udział wzięli:
- Barbara Marszałek – Wania
- Alicja Krawczykówna – Konik Garbusek
- Jerzy Przybylski – Car
- Sławomir Misiurewicz – Koniuszy
- Ewa Adamska – Cud-Dziewczyna
- Ryszard Dembiński – Daniłła
- Ireneusz Kaskiewicz – Gawryłła
- Marian Wojtczak – Wieloryb
- Ewa Mirowska – Kobyła
Druga wersja
Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU w WARSZAWIE
Reżyseria: Dorota Kawęcka
Wystąpili:
- Włodzimierz Press – Dziadek narrator (czołówka)
- Włodzimierz Bednarski – Narrator
- Stefan Każuro – Iwan
- Stanisław Brudny – Car
- Ryszard Nawrocki – Koniuszy
- Beata Jankowska – Morska Panna
- Andrzej Gawroński –
- Daniłła (dialogi),
- Obserwator na dachu #1
- Mirosław Zbrojewicz –
- Gawryłła (dialogi),
- Mieszkańcy
- Dariusz Odija –
- Wieloryb,
- Mieszkańcy
- Daniłła (śpiew)
- Barbara Bursztynowicz – Kobyła
- Jarosław Boberek –
- Sprzedawca chlebów,
- Obserwator na dachu #2,
- Strażnik,
- Gawryłła (śpiew)
i inni
Śpiewali: Dariusz Odija, Jarosław Boberek, Stefan Każuro, Beata Jankowska, Jacek Bończyk
Lektor: Maciej Gudowski
Trzecia wersja
W wersji polskiej głosów użyczyli:
- Hanna Kinder-Kiss – Głosy kobiece
- Adam Wnuczko – Głosy męskie
Tłumaczenie: Maciej Rosłoń
Linki zewnętrzne
- Konik Garbusek w polskiej Wikipedii
- Konik Garbusek w bazie filmweb.pl