Hotel Transylwania: Serial: Różnice pomiędzy wersjami
m uzupełnienie |
|||
(Nie pokazano 1 wersji utworzonej przez jednego użytkownika) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Serial2 | {{Serial2 | ||
|tytuł= Hotel Transylwania: Serial | |tytuł=Hotel Transylwania: Serial | ||
|tytuł oryginalny= Hotel Transylvania: The Series | |tytuł oryginalny=Hotel Transylvania: The Series | ||
|plakat= | |plakat=Hotel Transylvania serial.jpg | ||
|gatunek= animowany, familijny, komedia | |gatunek=animowany, familijny, komedia | ||
|kraj= Kanada, Stany Zjednoczone | |kraj=Kanada, Stany Zjednoczone | ||
|język= angielski | |język=angielski | ||
|stacja= [[Disney Channel]], [[Netflix]] | |stacja=[[Disney Channel]], [[Disney XD]] | ||
|lata produkcji= 2017- | |platforma=[[Netflix]] | ||
|data premiery= 30 października [[2017]] | |lata produkcji=2017-2020 | ||
|sezony= 1 z 2 | |data premiery=30 października [[2017]] | ||
|odcinki= 26 z | |sezony=1 z 2 | ||
|odcinki=26 z 52 | |||
}} | }} | ||
'''Hotel Transylwania: Serial''' (ang. ''Hotel Transylvania: The Series'', 2017) – amerykańsko-kanadyjski serial animowany, będący prequelem serii filmów z cyklu ''[[Hotel Transylwania]]''. | '''Hotel Transylwania: Serial''' (ang. ''Hotel Transylvania: The Series'', 2017-2020) – amerykańsko-kanadyjski serial animowany, będący prequelem serii filmów z cyklu ''[[Hotel Transylwania]]''. | ||
Serial emitowany w Polsce od 30 października [[2017]] roku na kanale [[Disney Channel]]. | Serial emitowany w Polsce od 30 października [[2017]] roku na kanale [[Disney Channel]]. | ||
Linia 301: | Linia 302: | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|27 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|27 | ||
| | | '' | ||
| ''Welcome to Human Park'' | | ''Welcome to Human Park'' | ||
|- | |- | ||
Linia 376: | Linia 377: | ||
| ''Talk Blobbish to Me'' | | ''Talk Blobbish to Me'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''ODCINKI | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|37 | |||
| '' | |||
| ''Wand Ambition'' | |||
|- | |||
| '' | |||
| ''Lost in Transylvation'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|38 | |||
| '' | |||
| ''The Song Remains Asleep'' | |||
|- | |||
| '' | |||
| ''Baby Got Hunchback'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|39 | |||
| '' | |||
| ''Afterlifestyles of the Rich and Mavis'' | |||
|- | |||
| '' | |||
| ''The Mavysitters Club'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|40 | |||
| '' | |||
| ''A Year Without Creepmas'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|41 | |||
| '' | |||
| ''Casualties of Wart'' | |||
|- | |||
| '' | |||
| ''When the Afterlife Gives You Phlegmonade'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|42 | |||
| '' | |||
| ''Undead Red'' | |||
|- | |||
| '' | |||
| ''Klaus of the Rising Sun'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|43 | |||
| '' | |||
| ''Say Princess to the Dress'' | |||
|- | |||
| '' | |||
| ''The Naming of the Shrew'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|44 | |||
| '' | |||
| ''Death Becomes Him'' | |||
|- | |||
| '' | |||
| ''Purse of the Mummy'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|45 | |||
| '' | |||
| ''Cape Boss'' | |||
|- | |||
| '' | |||
| ''Diner of the Dead'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|46 | |||
| '' | |||
| ''Six Feet Undercover Boss'' | |||
|- | |||
| '' | |||
| ''Ghost Effect'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|47 | |||
| '' | |||
| ''World Wide Wendy'' | |||
|- | |||
| '' | |||
| ''Stuck in the Middle With Goo'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|48 | |||
| '' | |||
| ''The Shawhank Redemption'' | |||
|- | |||
| '' | |||
| ''Friendship Is Tragic'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|49 | |||
| '' | |||
| ''Cursery Rhymes'' | |||
|- | |||
| '' | |||
| ''I Did It All for the Cookie'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|50 | |||
| '' | |||
| ''Fangs for the Memories'' | |||
|- | |||
| '' | |||
| ''Sleepers Creepers'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|51 | |||
| '' | |||
| ''Polterguest'' | |||
|- | |||
| '' | |||
| ''Hair Raiser'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|52 | |||
| '' | |||
| ''What Lycidias Beneath'' | |||
|- | |||
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''ODCINKI KRÓTKOMETRAŻOWE''' | |||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''brak danych</small> | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''brak danych</small> | ||
Linia 391: | Linia 514: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|S3 | | style="background-color: #CCE2FF;"|S3 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Who’s the Boss'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''brak danych</small> | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''brak danych</small> |
Aktualna wersja na dzień 20:42, 14 sty 2022
Tytuł | Hotel Transylwania: Serial |
---|---|
Tytuł oryginalny | Hotel Transylvania: The Series |
Gatunek | animowany, familijny, komedia |
Kraj produkcji | Kanada, Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Disney Channel, Disney XD |
Platforma streamingowa | Netflix |
Lata produkcji | 2017-2020 |
Data premiery dubbingu | 30 października 2017 |
Wyemitowane serie |
1 z 2 |
Wyemitowane odcinki | 26 z 52 |
Hotel Transylwania: Serial (ang. Hotel Transylvania: The Series, 2017-2020) – amerykańsko-kanadyjski serial animowany, będący prequelem serii filmów z cyklu Hotel Transylwania.
Serial emitowany w Polsce od 30 października 2017 roku na kanale Disney Channel.
Fabuła
Mavis to nastoletnia córka hrabiego Drakuli, właściciela słynnego hotelu Transylwania. Pewnego dnia wampirzyca postanawia przejąć kontrolę nad rodzinnym interesem. W zarządzaniu hotelem pomaga jej grupa przyjaciół: Hank, Pedro oraz Wendy.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1680734
Wersja polska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Zuzanna Bernat – Mavis
- Mateusz Narloch – Hank N Stein
- Ewa Prus – Wendy Blob
- Szymon Roszak – Pedro
- Zbigniew Suszyński – Ciocia Lidia
- Miłogost Reczek – Wujek Gieniek (odc. 1-10)
- Marta Dobecka – Debbie – duch-lalka (odc. 1b, 16a)
- Paweł Szczesny –
- Frank,
- Korneliusz Dreszcz (odc. 10a, 23a)
- Tomasz Borkowski – Dracula
W pozostałych rolach:
- Agnieszka Mrozińska – Meduza (odc. 3b, 16b)
- Joanna Pach-Żbikowska – Zoey (odc. 4a)
- Łukasz Talik – Klaus (odc. 4b, 11b, 17a, 23a, 26)
- Jakub Wieczorek –
- Quasimodo,
- Wujek Gieniek (odc. 12a, 13ab, 14a, 15, 17a, 18, 19b, 20a, 21ab, 23ab, 26)
- Elżbieta Futera-Jędrzejewska –
- Sheryl,
- Greta (odc. 25b)
- Janusz Wituch – Doktor Skrzelak
- Joanna Węgrzynowska-Cybińska –
- Diane,
- Mamumia (odc. 12b)
- Tomasz Błasiak –
- Donald Cartwright,
- Octavio Wyśmienity (odc. 13a)
- Jacek Król –
- Wilkołaj (odc. 18),
- Czasklop (odc. 24a)
- Monika Pikuła –
- Kitty Cartwright,
- Tiffany (odc. 20b, 26),
- Czerwona Babeczka (odc. 21b)
- Magdalena Herman-Urbańska – Charlotte
- Ewa Kania –
- Komandorka Tammy Zatrute Jabłko Straszysa (odc. 20a),
- Miranda (odc. 26)
- Adrian Rux –
- Jett Black,
- Rusty
- Mateusz Kmiecik – Ming
- Tomasz Steciuk – El Fez
- Piotr Tołoczko
- Jan Dziewoński
- Marek Pituch
- Paulina Komenda
- Małgorzata Kozłowska
- Anna Szymańczyk
i inni
Wykonanie piosenek:
i inni
Reżyseria: Katarzyna Łęcka
Dialogi: Renata Wojnarowska
Kierownictwo muzyczne: Piotr Gogol
Dźwięk: Łukasz Fober, Mateusz Michniewicz
Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Lektor tytułów: Janusz Wituch
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
30.10.2017 | 01 | Wejście smarkuli | Enter the Nosepicker |
Zabawa w straszonego | Hide and Shriek | ||
31.10.2017 | 02 | Zły piątek | Bad Friday |
Marzenia dostały kosza | Hoop Screams | ||
01.11.2017 | 03 | Co was gryzie? | Buggin’ Out |
Sposób na meduzę | How Do You Solve a Problem Like Medusa | ||
02.11.2017 | 04 | Wampi-nianie w akcji | Adventures In Vampiresitting |
Glut-ball | Phlegm Ball | ||
03.11.2017 | 05 | Wielka Wendy | Wendy Big and Tall |
Sobostwór | Doppelfanger | ||
06.11.2017 | 06 | Zrobieni w jajo | Great Eggspectations |
Hotel Pensylwania | Hotel Pennsylvania | ||
07.11.2017 | 07 | Śniadanie u Lidii | Breakfast at Lydia’s |
Kodeks Wendy | The Trouble with Wendys | ||
08.11.2017 | 08 | Franken-sztuczki | Frankenstunt |
Wszystko o Glucie | What About Blob? | ||
09.11.2017 | 09 | Klub klątwy | Curse Club |
Ciszej nad tą trumną | Casket if You Can | ||
10.11.2017 | 10 | Dreszczowe wzgórza | A Scare to Remember |
Hank jest chłopcem | Hank and the Real Boy | ||
29.01.2018 | 11 | Bandażing | The Wrapture |
Bądź jak Klaus | Becoming Klaus | ||
30.01.2018 | 12 | 116 świeczek | 116 Candles |
Stój albo moja Mamumia będzie krzyczeć | Stop or my Mummy will Shout | ||
01.02.2018 | 13 | Magia jest wśród nas | Fright of Hand |
Gdzie się podział mój czosnek? | Dude Where’s My Garlic? | ||
02.02.2018 | 14 | Skrzydła niezgody | Bat Flap Fever |
Kciuki i kciukszy | Thumb and Thumber | ||
31.01.2018 | 15 | Legenda o Dynio-flaku | The Legend of Pumpkin Guts |
05.05.2018 | 16 | Defekt mózgu | Brain Drain |
Przeminęło z włosem | Hair Today, Gone Tomorrow | ||
12.05.2018 | 17 | Igła niezgody | Drop The Needle |
Lekarz mimo woli | Really Gross Anatomy | ||
16.12.2018 | 18 | Wigilia nocnego zawodzenia | The Fright Before Creepmas |
26.05.2018 | 19 | Piaskowy Dziadek chce spać | Exit Sandman |
Huzia na padlinę | Roadkill Trip | ||
24.09.2018 | 20 | Tydzień męki | Top Wing |
Smażone wredne pomidory | Fried Mean Tomatoes | ||
25.09.2018 | 21 | Cztery potwory i pogrzeb | Four Monsters and a Funeral |
Tęczowa zagłada | Rainbow Doom | ||
19.05.2018 | 22 | Powrót do wampi-przyszłości | Drac to the Future |
26.09.2018 | 23 | Wieczór aktorski | Gorytelling |
Potwory honoru | A Few Good Monsters | ||
27.09.2018 | 24 | Prawo mumii | Mummyfest Destiny |
Braterskie bandaże | Bandages of Brothers | ||
28.09.2018 | 25 | Wampi-nocowanie | Creepover Party |
Frankenstein i syn | Frankenstein & Son | ||
28.09.2018 | 26 | Koło przeznaczenia | Fangceañera |
SERIA DRUGA | |||
27 | Welcome to Human Park | ||
Must Scream TV | |||
28 | Married to the Blob | ||
29 | Portrait of Mavis as a Young Vampire | ||
Goo Crush | |||
30 | Freakerheads | ||
For Whom the Smell Tolls | |||
31 | Cries and Dolls | ||
Hypnosferatu | |||
32 | Best Friends Furever | ||
Fantasy Vamp | |||
33 | Stepmonsters | ||
Better Know Your Mavis | |||
34 | The Northern Frights | ||
Don’t Fear the Realtor | |||
35 | Holy Babies | ||
Aunt Lydia’s New Clothes | |||
36 | I Only Have Eyes for Goo | ||
Talk Blobbish to Me | |||
37 | Wand Ambition | ||
Lost in Transylvation | |||
38 | The Song Remains Asleep | ||
Baby Got Hunchback | |||
39 | Afterlifestyles of the Rich and Mavis | ||
The Mavysitters Club | |||
40 | A Year Without Creepmas | ||
41 | Casualties of Wart | ||
When the Afterlife Gives You Phlegmonade | |||
42 | Undead Red | ||
Klaus of the Rising Sun | |||
43 | Say Princess to the Dress | ||
The Naming of the Shrew | |||
44 | Death Becomes Him | ||
Purse of the Mummy | |||
45 | Cape Boss | ||
Diner of the Dead | |||
46 | Six Feet Undercover Boss | ||
Ghost Effect | |||
47 | World Wide Wendy | ||
Stuck in the Middle With Goo | |||
48 | The Shawhank Redemption | ||
Friendship Is Tragic | |||
49 | Cursery Rhymes | ||
I Did It All for the Cookie | |||
50 | Fangs for the Memories | ||
Sleepers Creepers | |||
51 | Polterguest | ||
Hair Raiser | |||
52 | What Lycidias Beneath | ||
ODCINKI KRÓTKOMETRAŻOWE | |||
brak danych | S1 | Summer Vacation | |
brak danych | S2 | Drac Be Trippin | |
brak danych | S3 | Who’s the Boss | |
brak danych | S4 | Ballad of Mavis |
Linki zewnętrzne
- Hotel Transylwania w polskiej Wikipedii
Hotel Transylwania | |
---|---|
Filmy pełnometrażowe | Hotel Transylwania • Hotel Transylwania 2 • Hotel Transylwania 3 • Hotel Transylwania: Transformania |
Filmy krótkometrażowe | Piesio! • Potworne zwierzaki w Hotelu Transylwania |
Serial | Hotel Transylwania: Serial |