Mali czarodzieje: Różnice pomiędzy wersjami
m nowy artykuł |
Nie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 8 wersji utworzonych przez 4 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Mali czarodzieje''' ( | {{Serial2 | ||
|tytuł=Mali czarodzieje | |||
|tytuł oryginalny=Little Wizards | |||
|plakat=Mali czarodzieje.jpg | |||
|gatunek=animowany, przygodowy | |||
|kraj=Stany Zjednoczone | |||
|język=angielski | |||
|stacja=[[Telewizja Polska|TVP1]] <small>(1. wersja)</small><br />[[Jetix Play]] <small>(2. wersja)</small> | |||
|dystrybutor dvd= | |||
|lata produkcji=1987 | |||
|data premiery=23 czerwca [[1997]] <small>(1. wersja)</small><br />3 marca [[2008]] <small>(2. wersja)</small> | |||
|sezony=1 z 1 | |||
|odcinki=13 z 13 | |||
}} | |||
'''Mali czarodzieje''' (ang. ''Little Wizards'', 1987) – amerykański serial animowany. | |||
Serial posiada dwie wersje dubbingu - pierwsza opracowana przez [[Master Film]] była emitowana w [[Telewizja Polska|TVP1]] w [[1997]] r., zaś druga opracowana przez IZ-Text była emitowana na kanale [[Jetix Play]] od 3 marca [[2008]] roku do 31 lipca 2010 roku. | |||
== Fabuła == | == Fabuła == | ||
Linia 7: | Linia 23: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
''' | === Pierwszy dubbing (TVP1) === | ||
'''Dźwięk i montaż''': [[Iwo Dowsilas]] i [[Mirosław | '''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]] | ||
'''Tekst polski''': [[Anna Hajduk]]<br /> | |||
=== Drugi dubbing (Jetix Play) === | |||
'''Na zlecenie''': Jetix – [[IZ-Tekst|IZ-TEKST]]<br /> | |||
'''Dźwięk i montaż''': [[Iwo Dowsilas]] i [[Mirosław Gągola]]<br /> | |||
'''Tekst polski''': [[Anna Wysocka|Anna Hajduk]]<br /> | |||
'''Reżyseria''': [[Dariusz Stach]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Dariusz Stach]]<br /> | ||
'''W polskiej wersji wystąpili''': | '''W polskiej wersji wystąpili''': | ||
Linia 15: | Linia 35: | ||
* [[Agnieszka Wajs]] – '''Winkle''' | * [[Agnieszka Wajs]] – '''Winkle''' | ||
* [[Agnieszka Kwietniewska]] – '''Boo''' | * [[Agnieszka Kwietniewska]] – '''Boo''' | ||
* [[Anita Sajnóg]] – | * [[Anita Sajnóg]] – | ||
** '''Lulu''', | ** '''Lulu''', | ||
** '''Clovie''' | ** '''Clovie''' | ||
Linia 21: | Linia 41: | ||
* [[Mirosław Neinert]] – '''Renvick''' | * [[Mirosław Neinert]] – '''Renvick''' | ||
* [[Krzysztof Korzeniowski]] – '''Fineas''' | * [[Krzysztof Korzeniowski]] – '''Fineas''' | ||
* [[Dariusz Stach]] | * [[Dariusz Stach]] | ||
i inni | i inni | ||
Linia 27: | Linia 47: | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| style="text-align: center; width: | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 90%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
| | !width="11%"|Premiera<br /><small>([[Telewizja Polska|TVP1]])</small> | ||
!width="11%"|Premiera<br /><small>(Jetix Play)</small> | |||
!width="6%"|№ | |||
!width="24%"|Tytuł polski<br /><small>(pierwsza wersja)</small> | |||
!width="24%"|Tytuł polski<br /><small>(druga wersja)</small> | |||
!width="24%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=6 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|23.06.1997 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|03.03.2008 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|01 | |||
| '' | |||
| ''Śpiewający miecz'' | | ''Śpiewający miecz'' | ||
| ''The Singing Sword'' | | ''The Singing Sword'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|30.06.1997 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|04.03.2008 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|02 | |||
| | | '' | ||
| ''Brzydkie elfiątko'' | | ''Brzydkie elfiątko'' | ||
| ''The Ugly Elfling'' | | ''The Ugly Elfling'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|07.07.1997 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|05.03.2008 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|03 | |||
| | | '' | ||
| ''Kacza sprawa'' | | ''Kacza sprawa'' | ||
| ''Everything’s Ducky'' | | ''Everything’s Ducky'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|14.07.1997 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|06.03.2008 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|04 | |||
| | | '' | ||
| ''Powrót do przeszłości'' | | ''Powrót do przeszłości'' | ||
| ''Zapped From The Future'' | | ''Zapped From The Future'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|21.07.1997 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|07.03.2008 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|05 | |||
| | | '' | ||
| ''Nic nie pamiętam'' | | ''Nic nie pamiętam'' | ||
| ''I Remember Mama'' | | ''I Remember Mama'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|28.07.1997 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|08.03.2008 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|06 | |||
| | | ''Róg Jednorożca'' | ||
| ''Róg Jednorożca'' | | ''Róg Jednorożca'' | ||
| ''The Unicorn’s Nada'' | | ''The Unicorn’s Nada'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|11.08.1997 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|09.03.2008 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|07 | |||
| | | '' | ||
| ''Małe kłopoty'' | | ''Małe kłopoty'' | ||
| ''A Little Trouble'' | | ''A Little Trouble'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.1997 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|10.03.2008 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|08 | |||
| | | ''Opowieść o smokach'' | ||
| ''Smocza opowieść'' | | ''Smocza opowieść'' | ||
| ''A Dragon Tale'' | | ''A Dragon Tale'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18.08.1997 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|11.03.2008 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|09 | |||
| | | '' | ||
| ''Gump, który miał lepkie ręce'' | | ''Gump, który miał lepkie ręce'' | ||
| ''Things That Go Gump In The Night'' | | ''Things That Go Gump In The Night'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|25.08.1997 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.03.2008 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|10 | |||
| | | '' | ||
| ''Gump, który mógł być królem'' | | ''Gump, który mógł być królem'' | ||
| ''The Gump Who Would Be King'' | | ''The Gump Who Would Be King'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|07.09.1997 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.03.2008 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|11 | |||
| | | '' | ||
| ''Szczęście zależy od ciebie | | ''Szczęście zależy od ciebie | ||
| ''The Stops Here'' | | ''The Stops Here'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|14.09.1997 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13.03.2008 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|12 | |||
| | | '' | ||
| ''Ochroniarz Boo'' | | ''Ochroniarz Boo'' | ||
| ''Boo’s Boyfriend'' | | ''Boo’s Boyfriend'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|?? | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|14.03.2008 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|13 | |||
| | | '' | ||
| ''Duże Gumpy nie płaczą'' | | ''Duże Gumpy nie płaczą'' | ||
| ''Big Gump’s Don’t Cry'' | | ''Big Gump’s Don’t Cry'' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Aktualna wersja na dzień 20:58, 2 sie 2024
Tytuł | Mali czarodzieje |
---|---|
Tytuł oryginalny | Little Wizards |
Gatunek | animowany, przygodowy |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP1 (1. wersja) Jetix Play (2. wersja) |
Lata produkcji | 1987 |
Data premiery dubbingu | 23 czerwca 1997 (1. wersja) 3 marca 2008 (2. wersja) |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 13 z 13 |
Mali czarodzieje (ang. Little Wizards, 1987) – amerykański serial animowany.
Serial posiada dwie wersje dubbingu - pierwsza opracowana przez Master Film była emitowana w TVP1 w 1997 r., zaś druga opracowana przez IZ-Text była emitowana na kanale Jetix Play od 3 marca 2008 roku do 31 lipca 2010 roku.
Fabuła
Po śmierci łaskawego króla Leo, jego syn Dekster ma objąć tron. Niestety zły czarnoksiężnik Renvick nie powstrzyma się przed niczym by odebrać chłopcu władzę. Mały książę ucieka z królestwa do lasu, gdzie spotyka niezwykłego, starego czarodzieja. Wkrótce okazuje się, że Dekster ma talent do magii. Podczas nauki przypadkowo wywołuje trzech hałaśliwych małych czarodziei. Z ich pomocą książę nauczy się władać magią i zawalczy o tron.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-251403
Wersja polska
Pierwszy dubbing (TVP1)
Wersja polska: MASTER FILM
Drugi dubbing (Jetix Play)
Na zlecenie: Jetix – IZ-TEKST
Dźwięk i montaż: Iwo Dowsilas i Mirosław Gągola
Tekst polski: Anna Hajduk
Reżyseria: Dariusz Stach
W polskiej wersji wystąpili:
- Iwona Fornalczyk – Dekster
- Agnieszka Wajs – Winkle
- Agnieszka Kwietniewska – Boo
- Anita Sajnóg –
- Lulu,
- Clovie
- Wiesław Sławik – Gump
- Mirosław Neinert – Renvick
- Krzysztof Korzeniowski – Fineas
- Dariusz Stach
i inni
Lektor: Ireneusz Załóg
Spis odcinków
Premiera (TVP1) |
Premiera (Jetix Play) |
№ | Tytuł polski (pierwsza wersja) |
Tytuł polski (druga wersja) |
Tytuł angielski |
---|---|---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||||
23.06.1997 | 03.03.2008 | 01 | Śpiewający miecz | The Singing Sword | |
30.06.1997 | 04.03.2008 | 02 | Brzydkie elfiątko | The Ugly Elfling | |
07.07.1997 | 05.03.2008 | 03 | Kacza sprawa | Everything’s Ducky | |
14.07.1997 | 06.03.2008 | 04 | Powrót do przeszłości | Zapped From The Future | |
21.07.1997 | 07.03.2008 | 05 | Nic nie pamiętam | I Remember Mama | |
28.07.1997 | 08.03.2008 | 06 | Róg Jednorożca | Róg Jednorożca | The Unicorn’s Nada |
11.08.1997 | 09.03.2008 | 07 | Małe kłopoty | A Little Trouble | |
04.08.1997 | 10.03.2008 | 08 | Opowieść o smokach | Smocza opowieść | A Dragon Tale |
18.08.1997 | 11.03.2008 | 09 | Gump, który miał lepkie ręce | Things That Go Gump In The Night | |
25.08.1997 | 12.03.2008 | 10 | Gump, który mógł być królem | The Gump Who Would Be King | |
07.09.1997 | 12.03.2008 | 11 | Szczęście zależy od ciebie | The Stops Here | |
14.09.1997 | 13.03.2008 | 12 | Ochroniarz Boo | Boo’s Boyfriend | |
?? | 14.03.2008 | 13 | Duże Gumpy nie płaczą | Big Gump’s Don’t Cry |
Linki zewnętrzne
- Mali czarodzieje w polskiej Wikipedii