Karol Wielki: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
mNie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 2 wersji utworzonych przez jednego użytkownika) | |||
Linia 9: | Linia 9: | ||
|data premiery=28 maja [[1995]] | |data premiery=28 maja [[1995]] | ||
|sezony= 1 z 1 | |sezony= 1 z 1 | ||
|odcinki= | |odcinki= 3 z 3 | ||
}}'''Karol Wielki''' ( | }}'''Karol Wielki''' (fr. ''Charlemagne, le prince à cheval'') – francuski serial historyczny z 1994 r. w reżyserii Clive’a Donnera. Serial był emitowany z dubbingiem w [[Telewizja Polska|TVP2]] od 28 maja do 25 czerwca [[1995]] roku, później był powtarzany w [[Telewizja Polska|TV Polonia]] pod koniec [[1997]] r. | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
''' | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
* [[Wojciech Wysocki]] – '''Karol Wielki''' | * [[Wojciech Wysocki]] – '''Karol Wielki''' | ||
* [[Teresa Budzisz-Krzyżanowska]] – '''Bertha, królowa matka''' | * [[Teresa Budzisz-Krzyżanowska]] – '''Bertha, królowa matka''' | ||
Linia 35: | Linia 28: | ||
* [[Jakub Grzegorek]] – '''Turbin''' | * [[Jakub Grzegorek]] – '''Turbin''' | ||
* [[Agnieszka Suchora]] – '''Hildegarda''' | * [[Agnieszka Suchora]] – '''Hildegarda''' | ||
* [[Jacek Kawalec]] – ''' | * [[Jacek Kawalec]] – '''Einhard''' | ||
* [[Marek Barbasiewicz]] – '''Ganelon''' | * [[Marek Barbasiewicz]] – '''Ganelon''' | ||
* [[Janusz Bukowski]] – '''Widukind''' | * [[Janusz Bukowski]] – '''Widukind''' | ||
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Alcuin z Yorku''' | * [[Włodzimierz Bednarski]] – | ||
** '''Alcuin z Yorku''' | |||
** '''Pepin Krótki''' <small>(odc. 1)</small> | |||
* [[Grzegorz Emanuel]] – '''Ronald''' | * [[Grzegorz Emanuel]] – '''Ronald''' | ||
* [[Włodzimierz Press]] – '''Childeric''' | * [[Włodzimierz Press]] – '''Childeric''' | ||
Linia 47: | Linia 42: | ||
* [[Aleksander Wysocki]] – '''Auger''' | * [[Aleksander Wysocki]] – '''Auger''' | ||
'''oraz''' | '''oraz''' | ||
* [[Piotr Bajor]] – '''Karloman''' <small>(odc. 1)</small> | |||
* [[Jolanta Wilk]] – '''Żona Karlomana''' <small>(odc. 1)</small> | |||
* [[Marek Lewandowski]] | * [[Marek Lewandowski]] | ||
* [[Artur Kaczmarski]] | * [[Artur Kaczmarski]] | ||
* [[Sławomir Pacek]] | * [[Sławomir Pacek]] | ||
* [[Krystyna Kozanecka]] | * [[Krystyna Kozanecka]] | ||
Linia 65: | Linia 60: | ||
* [[Zenon Kruszelnicki]] | * [[Zenon Kruszelnicki]] | ||
i inni | i inni | ||
'''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA]]<br /> | |||
'''Reżyseria''': [[Andrzej Bogusz]]<br /> | |||
'''Dialogi polskie''': [[Maria Etienne]]<br /> | |||
'''Operator dźwięku''': [[Paweł Gniado]]<br /> | |||
'''Asystent operatora''': [[Piotr Stawski]]<br /> | |||
'''Montaż''': [[Zofia Dmoch]]<br /> | |||
'''Kierownik produkcji''': [[Krystyna Dynarowska]]<br /> | |||
'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]] | '''Lektor''': [[Maciej Gudowski]] | ||
[[Kategoria:Seriale fabularne]] | [[Kategoria:Seriale fabularne]] |
Aktualna wersja na dzień 14:24, 30 lip 2022
Tytuł | Karol Wielki |
---|---|
Tytuł oryginalny | Charlemagne, le prince à cheval |
Gatunek | historyczny |
Kraj produkcji | Francja |
Język oryginału | francuski |
Stacja telewizyjna | TVP2, TV Polonia |
Lata produkcji | 1994 |
Data premiery dubbingu | 28 maja 1995 |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 3 z 3 |
Karol Wielki (fr. Charlemagne, le prince à cheval) – francuski serial historyczny z 1994 r. w reżyserii Clive’a Donnera. Serial był emitowany z dubbingiem w TVP2 od 28 maja do 25 czerwca 1995 roku, później był powtarzany w TV Polonia pod koniec 1997 r.
Wersja polska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Wojciech Wysocki – Karol Wielki
- Teresa Budzisz-Krzyżanowska – Bertha, królowa matka
- Jerzy Trela – Papież Hadrian
- Jacek Jarosz – Kardynał Vitale
- Leszek Teleszyński – Paschalis
- Jerzy Schejbal – Tassilo
- Tomasz Marzecki – Król Dezyderiusz
- Aleksandra Kisielewska – Luitberga
- Dominika Ostałowska – Himiltruda
- Marek Bargiełowski – Mnich / Papież Leon
- Barbara Bursztynowicz – Ermengarda
- Olga Sawicka – Irena
- Jakub Grzegorek – Turbin
- Agnieszka Suchora – Hildegarda
- Jacek Kawalec – Einhard
- Marek Barbasiewicz – Ganelon
- Janusz Bukowski – Widukind
- Włodzimierz Bednarski –
- Alcuin z Yorku
- Pepin Krótki (odc. 1)
- Grzegorz Emanuel – Ronald
- Włodzimierz Press – Childeric
- Joanna Trzepiecińska – Lutgard
- Józef Mika – Pepin garbaty
- Krzysztof Strużycki – Kampulus
- Tomasz Kozłowicz – Adalgis
- Aleksander Wysocki – Auger
oraz
- Piotr Bajor – Karloman (odc. 1)
- Jolanta Wilk – Żona Karlomana (odc. 1)
- Marek Lewandowski
- Artur Kaczmarski
- Sławomir Pacek
- Krystyna Kozanecka
- Jacek Dzisiewicz
- Jerzy Dominik
- Mirosław Guzowski
- Andrzej Niemirski
- Robert Rozmus
- Małgorzata Boratyńska
- Stanisław Brudny
- Ryszard Nawrocki
- Leopold Matuszczak
- Jerzy Rostkowski
- Zenon Kruszelnicki
i inni
Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA
Reżyseria: Andrzej Bogusz
Dialogi polskie: Maria Etienne
Operator dźwięku: Paweł Gniado
Asystent operatora: Piotr Stawski
Montaż: Zofia Dmoch
Kierownik produkcji: Krystyna Dynarowska
Lektor: Maciej Gudowski