Looney Tunes Złota kolekcja: Część 3: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
 
(Nie pokazano 4 wersji utworzonych przez jednego użytkownika)
Linia 24: Linia 24:
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''Prosiak Porky'''
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''Prosiak Porky'''
* [[Stefan Knothe]] – '''Kaczor Daffy'''
* [[Stefan Knothe]] – '''Kaczor Daffy'''
* [[Wojciech Paszkowski]] –
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Elmer Fudd'''
** '''Elmer Fudd''',
* [[Lucyna Malec]] – '''Tweety'''
** '''Radiowy speaker'''  <small>(odc. ''Ostatni głodomór'')</small>
* [[Małgorzata Puzio]] – '''Tweety''' <small>(''Ostatni głodomór'')</small>
* [[Lucyna Malec]] –
* [[Włodzimierz Press]] – '''Sylwester'''
** '''Tweety''',
* [[Mirosława Krajewska]]
** '''Gospodyni'''  <small>(odc. ''Wiele hałasu o jajo'')</small>
* [[Marek Obertyn]]
* [[Małgorzata Puzio]] – '''Tweety''' <small>(odc. ''Ostatni głodomór'')</small>
* [[Ryszard Olesiński]]
* [[Włodzimierz Press]] –
* [[Janusz Wituch]]
** '''Sylwester''',
* [[Jarosław Boberek]]
** '''Szalony naukowiec'''  <small>(odc. ''Żarłoczny jak prosiak'')</small>
* [[Sławomir Pacek]]
* [[Mirosława Krajewska]] – '''Babcia''' <small>(odc. ''Ostatni głodomór'')</small>
* [[Marek Obertyn]]
** '''Owczarek Sam''' <small>(odc. ''Jak skubnąć wełnę?'')</small>,
** '''Narrator'''  <small>(''Ostatni głodomór'')</small>
* [[Ryszard Olesiński]]
** '''Wilk Ralph''' <small>(odc. ''Jak skubnąć wełnę?'')</small>,
** '''Reżyser programu ''Godzina sportu Elmera Fudda'' ''' <small>(odc. ''Królikowizja'')</small>
* [[Janusz Wituch]] – '''Świnka w żółtej bluzie''' <small>(odc. ''Dmuchniety królik'')</small>
* [[Jarosław Boberek]] – '''Curt Martin''' <small>(odc. ''Wsiowy królik'')</small>
* [[Sławomir Pacek]] – '''Głąbek Martin''' <small>(odc. ''Wsiowy królik'')</small>
* [[Aleksander Mikołajczak]]
* [[Aleksander Mikołajczak]]
* [[Andrzej Gawroński]]
* [[Andrzej Gawroński]]
<!--* [[Grzegorz Hardej]] – '''Świnka Pucek''' <small>(odc. ''Żarłoczny jak prosiak'')</small>-->
* [[Andrzej Chudy]]
* [[Andrzej Chudy]] –  '''Narrator''' <small>(odc. ''Patrol rakietowy'')</small><!--
** '''Oliwier Śówka''' <small>(odc. ''Hollywoodzkie wygłupy'')</small>-->
* [[Zbigniew Suszyński]]
* [[Zbigniew Suszyński]]
* [[Paweł Szczesny]] – '''Szef policji''' <small>(odc. ''Patrol rakietowy'')</small>
* [[Paweł Szczesny]]
* [[Karol Wróblewski]] – '''Radiowy speaker #1'''  <small>(''Żegnaj Błękitnobrody'')</small>
* [[Karol Wróblewski]]
* [[Mirosław Wieprzewski]] – '''Mysz'''  <small>(''Żegnaj Błękitnobrody'')</small>
* [[Mirosław Wieprzewski]]
* [[Zbigniew Konopka]]
* [[Zbigniew Konopka]]
**  '''Brodacz''' <small>(odc. ''Żegnaj błękitnobrody'')</small>,
* [[Krystyna Królówna]]
** '''Świnka w zielonej bluzie''' <small>(odc. ''Dmuchnięty królik'')</small>,
* [[Brygida Turowska-Szymczak|Brygida Turowska]]
** '''George Machree''' <small>(odc. ''Patrol rakietowy'')</small>
* [[Elżbieta Gaertner]]
* [[Krystyna Królówna]] – '''Prissy''' <small>(odc. ''Wiele hałasu o jajo'')</small>
* [[Iwona Rulewicz]]
* [[Brygida Turowska-Szymczak|Brygida Turowska]] – '''Daphne''' <small>(odc. ''Wiele hałasu o jajk'')</small>
* [[Miriam Aleksandrowicz]]
* [[Miriam Aleksandrowicz]] – '''Agnes''' <small>(odc. ''Wiele hałasu o jajo'')</small>,
* [[Piotr Bąk]]
* [[Piotr Bąk]]
* [[Jacek Bursztynowicz]]
** '''Komisarz''' <small>(odc. ''Wiele hałasu o jajo'')</small>,
* [[Wojciech Machnicki]]
** '''Radiowy speaker'''  <small>(odc. ''Anonimowi ptasznicy'')</small>
* [[Janusz Zadura]]
* [[Jacek Bursztynowicz]] – '''Pączek Picuś''' <small>(odc. ''Wiele hałasu o jajo'')</small>
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]]
* [[Wojciech Machnicki]] – '''Wielki Zły Wilk''' <small>(odc. ''Dmuchniety królik'')</small>
* [[Adam Biedrzycki]]
* [[Janusz Zadura]]
* [[Tomasz Kozłowicz]]
** '''Radiowy speaker #2'''  <small>(odc. ''Żegnaj Błękitnobrody'')</small>,
* [[Joanna Węgrzynowska]]
** '''Świnka w czerwonej bluzie''' <small>(odc. ''Dmuchnięty królik'')</small>,
* [[Grzegorz Wons]]
** '''Ochroniarz'''  <small>(odc. ''Hollywoodzkie wygłupy'')</small>,
* [[January Brunov]]
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]]
** '''Babcia''' <small>(odc. ''Dmuchnięty królik'')</small>,
** '''Bobek''' <small>(odc. ''Hollywoodzkie wygłupy'')</small>
* [[Adam Biedrzycki]] – '''Kot Clarence''' <small>(odc. ''Anonimowi ptasznicy'')</small>
* [[Tomasz Kozłowicz]] – '''Narrator w telewizji'''  <small>(odc. ''Anonimowi ptasznicy'')</small>
* [[Joanna Węgrzynowska]] – '''Alice''' <small>(odc. ''Szczęśliwi myszożeńcy'')</small>
* [[Grzegorz Wons]] – '''Ralph''' <small>(odc. ''Szczęśliwi myszożeńcy'')</small>
* [[January Brunov]] – '''Morton''' <small>(odc. ''Szczęśliwi myszożeńcy'')</small>
i inni
i inni


'''Wykonanie piosenek''':
'''Wykonanie piosenek''': [[Wojciech Paszkowski]], [[Robert Rozmus]], [[Ryszard Nawrocki]]
* [[Wojciech Paszkowski]]
* [[Robert Rozmus]]
* [[Ryszard Nawrocki]] <small>(odc. ''Idealny relaks'')</small>


'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]]
'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]]
Linia 324: Linia 301:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| ''[[Trąbić czy nie trąbić]]''
| ''Trąbić czy nie trąbić''
| ''To Beep or Not to Beep''
| ''To Beep or Not to Beep''
| 1963
| 1963
Linia 336: Linia 313:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| ''[[Ona była córką akrobaty, czyli Ale kino!]]''
| ''[[Ona była córką akrobaty, czyli „Ale kino!]]''
| ''She Was an Acrobat’s Daughter''
| ''She Was an Acrobat’s Daughter''
| 1937
| 1937

Aktualna wersja na dzień 20:06, 13 gru 2023

Tytuł Looney Tunes Złota Kolekcja: Część 3
Tytuł oryginalny Looney Tunes Golden Collection: Volume 3
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor DVD Warner Home Video
Data premiery dubbingu 2006

Looney Tunes Złota Kolekcja: Część 3 (ang. Looney Tunes Golden Collection: Volume 3) – kompilacja krótkometrażowych amerykańskich filmów animowanych z serii Zwariowane melodie.

Na potrzeby tego wydania w większości został użyty istniejący już dubbing. Wersja polska, której dotyczy ten artykuł została opracowana tylko do części filmów, oznaczonych w tabeli.

Szczegółowe informacje dotyczące polskich wersji poszczególnych filmów są dostępne w dedykowanych im artykułach, do których można przejść klikając w wybrany tytuł w poniższej tabeli.

Wersja polska

Wersja polska: MASTER FILM – na zlecenie WARNER BROS.
Dystrybucja na terenie Polski: WARNER BROS. POLAND
Występują:

i inni

Wykonanie piosenek: Wojciech Paszkowski, Robert Rozmus, Ryszard Nawrocki

Lektor: Maciej Gudowski

Spis filmów

Tytuł polski Tytuł angielski Rok produkcji Wersja polska
KRÓLIK BUGS: NAJLEPSZE Z NAJLEPSZYCH – CZĘŚĆ 3
01 Królicza siła Hare Force 1944 Canal+
02 Modyfikator królików Hare Remover 1946 Canal+
03 Króliczy syropek Hare Tonic 1945 Canal+
04 Królik, który wyrósł na Manhattanie A Hare Grows In Manhattan 1947 Canal+
05 Wielkanocne pacianki Easter Yeggs 1947 Canal+
06 Kłólik, który wpadał na kolację The Wabbit Who Came to Supper 1942 Canal+
07 Miejski cwaniaczek Bowery Bugs 1949 nowa
08 Bezdomny królik Homeless Hare 1950 Gwiazdy Space Jam: Królik Bugs
09 Pojedynek królika i magika Case of the Missing Hare 1942 Canal+
10 Królik bziko-akrobata Acrobatty Bunny 1946 Canal+
11 Kłólik po hawajsku Wackiki Wabbit 1943 Canal+
12 Królicze sprawki Hare Do 1949 nowa
13 Wsiowy królik Hillbilly Hare 1950 nowa
14 Super-królik Super-Rabbit 1943 Canal+
ŚWINKA PORKY: NAJLEPSZE Z NAJLEPSZYCH – CZĘŚĆ 2
01 Nie mam kapelusza, czyli parada młodych talentów I Haven’t Got a Hat 1935 Canal+
02 Biszkopcik Porky’ego Porky and Teabiscuit 1939 nowa
03 Żarłoczny jak prosiak Pigs Is Pigs 1937 nowa
04 Czardasz i wieprzowinka Pigs in a Polka 1943 Canal+
05 Nieudany wyczyn Porky Pig’s Feat 1943 nowa
06 Tu nocował Kaczor Daffy Daffy Duck Slept Here 1948 Canal+
07 Żegnaj Błękitnobrody Bye, Bye Bluebeard 1949 nowa
08 Wiele hałasu o jajo An Egg Scramble 1950 nowa
09 Daffy Robin Hood Robin Hood Daffy 1958 nowa
10 Dmuchnięty królik The Windblown Hare 1949 nowa
11 Idealny relaks Claws for Alarm 1954 nowa
12 Patrol rakietowy Rocket Squad 1956 nowa
13 Hollywoodzkie wygłupy Hollywood Capers 1935 nowa
14 Kinomaniak The Film Fan 1939 nowa
LOONEY TUNES: PLEJADA GWIAZD – CZĘŚĆ 4
01 Kaczor Daffy i dinozaur Daffy Duck and the Dinosaur 1939 Canal+
02 Poborowy Daffy Draftee Daffy 1945 nowa
03 Spadający królik Falling Hare 1943 Canal+
04 Jak skubnąć wełnę Steal Wool 1957 nowa
05 Anonimowi ptasznicy Birds Anonymous 1957 nowa
06 Nie szczekać No Barking 1954 nowa
07 Królicza piącha Rabbit Punch 1948 Warner Bros.
08 Kociak i jego odor-ator Odor-able Kitty 1945 Canal+
09 Jastrząbek szuka czegoś na ząbek Walky Talky Hawky 1946 Canal+
10 Trąbić czy nie trąbić To Beep or Not to Beep 1963 nowa
11 Kokosowy gaik The Coo-Coo Nut Grove 1936 Canal+
12 Ona była córką akrobaty, czyli „Ale kino!” She Was an Acrobat’s Daughter 1937 Canal+
13 Szczęśliwi myszożeńcy The Honey-Mousers 1956 nowa
14 Ostatni głodomór The Last Hungry Cat 1961 nowa
INNE[1]
01 Królik buntownik Rebel Rabbit 1949 nowa
02 Sezon polowań Duck! Rabbit! Duck! 1953 nowa
03 Kaczor Daffy w Hollywood Daffy Duck in Hollywood 1938 Canal+
04 Porky's Road Race Porky's Road Race 1937 nowa
05 Las, gdzie pełno tam kukułek The Woods Are Full of Cuckoos 1937 Canal+
06 O pogodzie mowa Speaking of the Weather 1937 Canal+
07 Zbiry o zakazanych gębach Thugs with Dirty Mugs 1939 Canal+
08 Goofy Groceries Goofy Groceries 1941 Canal+
09 Piejący zapiewajło Swooner Crooner 1944 Canal+
10 Kłólikowizja Wideo Wabbit 1956 nowa
11 Mysz, którą wyśnił Jack The Mouse That Jack Built 1959 nowa
12 Porky's Romance Porky's Romance 1937 nowa
13 Porky's Party Porky's Party 1938 nowa
14 Porky in Egypt Porky in Egypt 1938 nowa
15 Kaczor Daffy i Chłopek-roztropek Daffy Duck and Egghead 1938 Canal+
16 Szemrany duecik A Gruesome Twosome 1945 Canal+
17 W samą porę An Itch in Time 1943 Canal+
18 Wrogowie Gonzalesa Gonzales' Tamales 1957 nowa
  1. Krótkometrażówki, które zaliczane są oficjalnie do Złotej Kolekcji, z wyjątkiem indywidualnych wydań DVD w Europie, gdzie z nieznanych przyczyn krótkometrażówki te zostały pominięte. Mimo to, przygotowany został do nich polski dubbing w tym samym czasie co do pozostałych krótkometrażówek zawartych w 3. części Złotej Kolekcji.