Ulisses: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 7 wersji utworzonych przez 3 użytkowników) | |||
Linia 7: | Linia 7: | ||
|język=francuski | |język=francuski | ||
|stacja=[[Telewizja Polska|TVP2]], [[Fox Kids]], [[TV 4]] | |stacja=[[Telewizja Polska|TVP2]], [[Fox Kids]], [[TV 4]] | ||
|dystrybutor vhs=[[Studio Eurocom|Eurocom]] | |||
|lata produkcji=1981-1982 | |lata produkcji=1981-1982 | ||
|data premiery=4 września [[1991]] | |data premiery=4 września [[1991]] | ||
Linia 17: | Linia 18: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
=== Pierwsza wersja dubbingu === | |||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
* [[Andrzej Ferenc]] – | * [[Andrzej Ferenc]] – | ||
Linia 62: | Linia 64: | ||
* [[Wojciech Magnuski]] – '''Atlas''' <small>(odc. 18)</small> | * [[Wojciech Magnuski]] – '''Atlas''' <small>(odc. 18)</small> | ||
* [[Małgorzata Boratyńska]] – '''Hypsipile''' <small>(odc. 21)</small> | * [[Małgorzata Boratyńska]] – '''Hypsipile''' <small>(odc. 21)</small> | ||
* [[Cezary Pazura]] – '''Jeden z Rady Czterech''' <small>(odc. 21)</small> | * [[Cezary Pazura]] – '''Jeden z Rady Czterech''' <small>(odc. 21)</small> | ||
* [[Jakub Grzegorek]] – '''Toas''' <small>(odc. 21)</small> | * [[Jakub Grzegorek]] – '''Toas''' <small>(odc. 21)</small> | ||
* [[Agnieszka Pilaszewska]] – '''Nanette''' <small>(odc. 22)</small> | * [[Agnieszka Pilaszewska]] – '''Nanette''' <small>(odc. 22)</small> | ||
Linia 83: | Linia 85: | ||
** '''Lotofag w niebieskiej sukni''' <small>(odc. 25)</small> | ** '''Lotofag w niebieskiej sukni''' <small>(odc. 25)</small> | ||
* [[Stanisław Brudny]] – '''Minos''' <small>(odc. 17)</small> | * [[Stanisław Brudny]] – '''Minos''' <small>(odc. 17)</small> | ||
* [[Grzegorz Wons]] – '''Tezeusz''' <small>(odc. 17)</small> | * [[Grzegorz Wons]] – '''Tezeusz''' <small>(odc. 17)</small><!-- | ||
* [[Małgorzata Drozd]] – '''Ariadna''' <small>(odc. 17)</small> | * [[Małgorzata Drozd]] – '''Ariadna''' <small>(odc. 17)</small> | ||
* [[Krystyna Kozanecka]] – '''Mieszkanki Lemnos''' <small>(odc. 21)</small>--> | * [[Krystyna Kozanecka]] – '''Mieszkanki Lemnos''' <small>(odc. 21)</small>--> | ||
* [[Iwona Rulewicz]] – '''Penelopa''' <small>(odc. 24)</small><!-- | * [[Iwona Rulewicz]] – '''Penelopa''' <small>(odc. 24)</small><!-- | ||
Linia 106: | Linia 108: | ||
* [[Maciej Gudowski]] <small>(odc. 1, 3, 6-7, 9-11, 14, 17-18, 21-26)</small>, | * [[Maciej Gudowski]] <small>(odc. 1, 3, 6-7, 9-11, 14, 17-18, 21-26)</small>, | ||
* [[Stanisław Olejniczak]] <small>(odc. 2, 4-5, 8)</small> | * [[Stanisław Olejniczak]] <small>(odc. 2, 4-5, 8)</small> | ||
=== Druga wersja dubbingu (odc. 11-14) === | |||
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': [[Studio Eurocom|STUDIO EUROCOM]]<br /> | |||
'''Reżyseria''': [[Dobrosława Bałazy]]<br /> | |||
'''Dialogi''': [[Dariusz Paprocki]]<!-- <small>(odc. 11)</small>--><br /> | |||
'''Dźwięk i montaż''': [[Jacek Kacperek]]<br /> | |||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Jerzy Wiśniewski]]<br /> | |||
'''Udział wzięli''': | |||
* [[Andrzej Ferenc]] – '''Ulisses''' | |||
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Telemach''' | |||
* [[Włodzimierz Press]] – '''Nono''' | |||
* [[Justyna Zbiróg]] | |||
* [[Aleksandra Rojewska]]<!-- – '''Yumi'''--> | |||
* [[Ewa Serwa]] | |||
* [[Izabela Dąbrowska]]<!-- – '''Shyrka'''--> | |||
* [[Andrzej Piszczatowski]] | |||
* [[Krzysztof Zakrzewski]] | |||
i inni | |||
'''Piosenkę śpiewał''': [[Mieczysław Szcześniak]]<br /> | |||
'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]] | |||
=== Kasety VHS === | === Kasety VHS === | ||
Linia 177: | Linia 201: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.01.1992 | | style="background-color: #CCE2FF;"|08.01.1992 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|12 | | style="background-color: #CCE2FF;"|12 | ||
| ''Między ogniem | | ''Między ogniem i lodem'' | ||
| ''Trapped Between Fire and Ice'' | | ''Trapped Between Fire and Ice'' | ||
|- | |- |
Aktualna wersja na dzień 21:59, 1 paź 2024
Tytuł | Ulisses |
---|---|
Tytuł oryginalny | Ulysse 31 |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Japonia, Francja |
Język oryginału | francuski |
Stacja telewizyjna | TVP2, Fox Kids, TV 4 |
Dystrybutor VHS | Eurocom |
Lata produkcji | 1981-1982 |
Data premiery dubbingu | 4 września 1991 |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 26 z 26 |
Ulisses (fr. Ulysse 31; jap. 宇宙伝説ユリシーズ31, Uchū densetsu Yurishiizu 31) – japońsko-francuski serial animowany, opowiadający o losach Ulissesa i jego syna Telemacha, którzy błąkają się po przestrzeni kosmicznej poszukując królestwa Hadesa. Jest to kara wydana przez starożytnych bogów za zabicie cyklopa Polifema. Akcja serialu toczy się w XXXI wieku.
26-odcinkowy serial w Polsce był emitowany na kanałach TVP2 (premiera: 4 września 1991), Fox Kids oraz na kanale TV 4.
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
W wersji polskiej udział wzięli:
- Andrzej Ferenc –
- Ulisses,
- Odyseusz (odc. 24)
- Cezary Kwieciński –
- Telemach,
- Toas (jedna kwestia w odc. 21)
- Telemach (syn Odyseusza) (odc. 24)
- Leopold Matuszczak – Heratos
- Halina Chrobak – Yumi
- Tomasz Kozłowicz – Nono
- Barbara Bursztynowicz – Atina
- Dorota Kawęcka –
- Shyrka,
- Mieszkanki Lemnos (odc. 21)
- Włodzimierz Bednarski –
- Nestor,
- Zeus (czołówka; odc. 23)
- Andrzej Bogusz –
- Zeus,
- Priam,
- Toas (odc. 21),
- Cortex (odc. 22),
- Stary Lotofag (odc. 25)
- Jan Kulczycki – przywódca kapłanów Cyklopów
- Krzysztof Ibisz –
- Numaios,
- Lote (odc. 25)
- Ewa Serwa – Eurykleja
- Joanna Wizmur – Czarodziejka (odc. 2)
- Jacek Dzisiewicz –
- Syzyf (odc. 5),
- Agelaos (odc. 24)
- Monika Gabryelewicz
- Mariusz Leszczyński – Sfinks (odc. 8)
- Jacek Jarosz –
- Chronos (odc. 9),
- Starzec (odc. 14)
- Jacek Bursztynowicz
- Andrzej Butruk – Szef piratów (odc. 14)
- Maria Wilma-Hinz – Jedna z syren (odc. 14)
- Jaromir Chomicz – Proteus (odc. 18)
- Wojciech Magnuski – Atlas (odc. 18)
- Małgorzata Boratyńska – Hypsipile (odc. 21)
- Cezary Pazura – Jeden z Rady Czterech (odc. 21)
- Jakub Grzegorek – Toas (odc. 21)
- Agnieszka Pilaszewska – Nanette (odc. 22)
- Małgorzata Dropko – Kalipso (odc. 23)
- Barbara Zielińska – Służąca Kalipso (odc. 23)
W pozostałych rolach:
- Maciej Gudowski – Narrator (czołówka; odc. 1)
- Zbigniew Borek –
- Jeden z mieszkańców białej planety (odc. 2),
- Jeden z członków rodziny Areorii (odc. 4),
- Maszyna przedstawiająca rodzinę Aeroisa (odc. 4),
- Jeden z Rady Czterech (odc. 21),
- Jeden z żołnierzy z Lemnos (odc. 21)
- Marek Lewandowski – Aeoris (odc. 4)
- Krystyna Królówna –
- Żona Aeorisa (odc. 4),
- Jedna z syren (odc. 14)
- Agata Gawrońska –
- Jedna z syren (odc. 14),
- Lotofag w niebieskiej sukni (odc. 25)
- Stanisław Brudny – Minos (odc. 17)
- Grzegorz Wons – Tezeusz (odc. 17)
- Iwona Rulewicz – Penelopa (odc. 24)
i inni
Opracowanie: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA
Dialogi:
- Elżbieta Kowalska (odc. 1, 11, 14, 19, 21-23),
- Joanna Klimkiewicz (odc. 5, 8, 10),
- Marzena Kamińska (odc. 10)
Piosenkę z tekstem: Doroty Gellner śpiewa: Mieczysław Szcześniak
Opracowanie muzyczne: Barbara Kolago
Aranżacja: Jacek Bąk
Reżyseria i udźwiękowienie: Andrzej Kowal
Współpraca: Dorota Kawęcka
Kierownik produkcji: Ewa Borek
Lektor:
- Maciej Gudowski (odc. 1, 3, 6-7, 9-11, 14, 17-18, 21-26),
- Stanisław Olejniczak (odc. 2, 4-5, 8)
Druga wersja dubbingu (odc. 11-14)
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO EUROCOM
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dialogi: Dariusz Paprocki
Dźwięk i montaż: Jacek Kacperek
Kierownictwo produkcji: Jerzy Wiśniewski
Udział wzięli:
- Andrzej Ferenc – Ulisses
- Cezary Kwieciński – Telemach
- Włodzimierz Press – Nono
- Justyna Zbiróg
- Aleksandra Rojewska
- Ewa Serwa
- Izabela Dąbrowska
- Andrzej Piszczatowski
- Krzysztof Zakrzewski
i inni
Piosenkę śpiewał: Mieczysław Szcześniak
Lektor: Maciej Gudowski
Kasety VHS
Dystrybutor w Polsce – Europol Communications EUROCOM sp. z o.o.
Spis odcinków
Premiera (TVP2) |
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
04.09.1991 | 01 | Zemsta bogów | Vengeance of the Gods |
11.09.1991 | 02 | Zagubiona planeta | The Lost Planet |
18.09.1991 | 03 | Tajemnicza kula | The Black Sphere |
25.09.1991 | 04 | Strażnik Kosmicznych Wiatrów | Guardian of the Cosmic Winds |
09.10.1991 | 05 | Wieczna kara | The Eternal Punishment |
02.10.1991 | 06 | Kwiaty strachu | Flowers of Fear |
16.10.1991 | 07 | Bunt na pokładzie | Mutiny on Board |
30.10.1991 | 08 | Sekret Sfinksa | Secret of the Sphinx |
06.11.1991 | 09 | Chronos, władca czasu | Chronos, Father of Time |
23.10.1991 | 10 | Świątynia Lestrigonów | Temple of the Lestrigones |
13.11.1991 | 11 | Fotel zapomnienia | The Seat of Forgetfulness |
08.01.1992 | 12 | Między ogniem i lodem | Trapped Between Fire and Ice |
20.11.1991 | 13 | Bagienne stwory | Phantoms from the Swamp |
27.11.1991 | 14 | Syreni śpiew | Song of Danger |
04.12.1991 | 15 | Przed potopem | Before the Flood |
11.12.1991 | 16 | Wielkie marzenie Kirke | The Magic Spells of Circe |
18.12.1991 | 17 | Zagubieni w labiryncie | Lost in the Labyrinth |
15.01.1992 | 18 | W sercu wszechświata | At the Heart of the Universe |
04.03.1992 | 19 | The Hidden Truth | |
22.01.1992 | 20 | Czarodziej w czerni | The Magician in Black |
29.01.1992 | 21 | Rebelia na Lemnos | Rebellion on Lemnos |
05.02.1992 | 22 | Ludzie i maszyny | The City of Cortex |
12.02.1992 | 23 | Kalipso | Calypso |
19.02.1992 | 24 | Dziwne spotkanie | Strange Meeting |
26.02.1992 | 25 | Planeta Lotofagów | The Lotus Eaters |
11.03.1992 | 26 | Królestwo Hadesa | The Kingdom of Hades |