Bouli: Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
mNie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 5 wersji utworzonych przez 4 użytkowników) | |||
Linia 7: | Linia 7: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
=== Wersja z 1990 === | === Wersja z 1990 === | ||
''' | '''Opracowanie wersji polskiej''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU w WARSZAWIE]]<br /> | ||
''' | '''Nagrania dokonano''': na zlecenie spółki ANIMA-POL<br /> | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Mieczysław Hryniewicz]] – '''Bouli''' | * [[Mieczysław Hryniewicz]] – '''Bouli''' | ||
Linia 79: | Linia 70: | ||
* [[Grzegorz Klein]] | * [[Grzegorz Klein]] | ||
* [[Andrzej Krucz]] | * [[Andrzej Krucz]] | ||
* [[Tomasz Krupa]] | * [[Tomasz Krupa]]<!-- <small>(odc. 104)</small>--> | ||
* [[Bogusław Parchimowicz]] | * [[Bogusław Parchimowicz]] | ||
* [[Jolanta Wilk]] | * [[Jolanta Wilk]] | ||
Linia 85: | Linia 76: | ||
* [[Krzysztof Gałka]] | * [[Krzysztof Gałka]] | ||
* [[Waldemar Andrykowski]] | * [[Waldemar Andrykowski]] | ||
* [[Robert Rozmus]] | |||
* [[Rafał Sisicki]] | |||
* [[Maria Wilma-Hinz]] | |||
* [[Artur Kaczmarski]] | |||
i inni | i inni | ||
'''Tekst piosenki''': [[Zbigniew Stawecki]]<br /> | '''Tekst piosenki''': [[Zbigniew Stawecki]]<br /> | ||
'''Piosenkę śpiewała''': [[Wikipedia:Eleni|Eleni]] | '''Piosenkę śpiewała''': [[Wikipedia:Eleni|Eleni]] | ||
'''Dialogi''': | |||
* [[Krystyna Skibińska-Subocz]], | |||
* [[Stanisława Dziedziczak]] | |||
'''Reżyseria''': [[Andrzej Bogusz]]<br /><!-- | |||
* [[Elżbieta Jeżewska]]<br />--> | |||
'''Dźwięk''': [[Jerzy Rogowiec]]<br /> | |||
'''Montaż''': [[Zofia Dmoch]]<br /> | |||
'''Kierownik produkcji''': | |||
* [[Dorota Filipek-Załęska]], | |||
* [[Ewa Borek]] | |||
'''Lektor''': | '''Lektor''': | ||
* [[Andrzej Bogusz]] <small>(tyłówka | * [[Andrzej Bogusz]] <small>(tyłówka – część odcinków<!--późniejsze odcinki-->, tytuły odcinków)</small> | ||
* [[Maciej Gudowski]] <small>(tyłówka | * [[Maciej Gudowski]] <small>(tyłówka – wydania VHS<!--wcześniejsze odcinki-->)</small>, | ||
* [[Władysław Frączak]] <small>(tyłówka | * [[Władysław Frączak]] <small>(tyłówka – odc. 104)</small> | ||
=== Wersja z 2008 roku === | === Wersja z 2008 roku === | ||
Linia 399: | Linia 405: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|54 | | style="background-color: #CCE2FF;"|54 | ||
| '' | | ''Wakacje misia'' | ||
| ''Wakacje Łazęgi'' | | ''Wakacje Łazęgi'' | ||
| ''Les vacances de Crapahute'' | | ''Les vacances de Crapahute'' | ||
Linia 484: | Linia 490: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|71 | | style="background-color: #CCE2FF;"|71 | ||
| '' | | ''Stróż porządku'' | ||
| ''Stróż prawa'' | | ''Stróż prawa'' | ||
| ''Gardien de la paix'' | | ''Gardien de la paix'' | ||
Linia 504: | Linia 510: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|75 | | style="background-color: #CCE2FF;"|75 | ||
| '' | | ''Bouli nauczycielem'' | ||
| ''Buli uczy w szkole'' | | ''Buli uczy w szkole'' | ||
| ''Bouli maître d'école'' | | ''Bouli maître d'école'' | ||
Linia 519: | Linia 525: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|78 | | style="background-color: #CCE2FF;"|78 | ||
| '' | | ''Serce'' | ||
| ''Buli się buntuje'' | | ''Buli się buntuje'' | ||
| ''La révolte de Bouli'' | | ''La révolte de Bouli'' | ||
Linia 626: | Linia 632: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|21 | | style="background-color: #CCE2FF;"|21 | ||
| '' | | ''Antypody'' | ||
| ''Antypody'' | | ''Antypody'' | ||
| ''Antipodes'' | | ''Antipodes'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|22 | | style="background-color: #CCE2FF;"|22 | ||
| '' | | ''Indianie'' | ||
| ''Buli i Buli-Indianie'' | | ''Buli i Buli-Indianie'' | ||
| ''Bouli et les Boulindiens'' | | ''Bouli et les Boulindiens'' | ||
Linia 641: | Linia 647: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|24 | | style="background-color: #CCE2FF;"|24 | ||
| '' | | ''Kłopoty z czasem'' | ||
| ''Zabłąkani w czasie'' | | ''Zabłąkani w czasie'' | ||
| ''Les naufragés du temps'' | | ''Les naufragés du temps'' | ||
Linia 681: | Linia 687: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|32 | | style="background-color: #CCE2FF;"|32 | ||
| '' | | ''Prezent dla miśka'' | ||
| ''Wesołych świąt, misiu!'' | | ''Wesołych świąt, misiu!'' | ||
| ''Joyeux Noël Crapahute'' | | ''Joyeux Noël Crapahute'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|33 | | style="background-color: #CCE2FF;"|33 | ||
| '' | | ''Cyrk'' | ||
| ''Cyrk Bulego'' | | ''Cyrk Bulego'' | ||
| ''Bouli Circus'' | | ''Bouli Circus'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|34 | | style="background-color: #CCE2FF;"|34 | ||
| '' | | ''Czarodziejski napój'' | ||
| ''Buli i magiczny napój'' | | ''Buli i magiczny napój'' | ||
| ''Bouli et le filtre d'amour'' | | ''Bouli et le filtre d'amour'' |
Aktualna wersja na dzień 19:18, 10 wrz 2024
Bouli (spolszczone Buli) – belgijsko-francuska seria filmów animowanych z końca lat 80. XX wieku o przygodach bałwanka o tym samym imieniu. Roztopiony przez słońce, powrócił do dawnych kształtów i ożył, dzięki magicznej mocy Księżyca i dołączył do przyjaciół w Krainie Bałwanków, zamieszkałych w igloo na zamarzniętej rzece. Imię Bouli pochodzi od francuskiego określenia boule de neige, czyli kula śnieżna.
Seria liczyła sobie 114 odcinków – 78 pięciominutowych i 36 siedmiominutowych. W Polsce serial był nadawany od września 1990 - w piątkowej wieczorynce aż do 1992 przez TVP1 w ramach Wieczorynki i był wówczas jedną z najpopularniejszych dobranocek. W oryginalnej wersji większości postaci, w tym głównemu bohaterowi, głos podkładały kobiety. W polskim dubbingu nie zachowano tej reguły.
Po dziewiętnastu latach Bouli powrócił do TVP1 10 grudnia 2008 r. w nowej wersji dubbingowej.
Wersja polska
Wersja z 1990
Opracowanie wersji polskiej: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU w WARSZAWIE
Nagrania dokonano: na zlecenie spółki ANIMA-POL
Wystąpili:
- Mieczysław Hryniewicz – Bouli
- Dorota Kawęcka –
- Boulinka,
- Królewna (odc. 7, 11)
- Zbigniew Borek – Marynarz
- Tomasz Kozłowicz –
- Bouli Punk,
- Czarny Rycerz (odc. 7)
- Włodzimierz Nowakowski – Bobsleista
- Andrzej Gawroński –
- Handlarz,
- Sędzia na turnieju rycerskim (odc. 7),
- Święty Mikołaj (odc. 30)
- Leopold Matuszczak –
- Lodziarz,
- Pradziadek Maszynisty (odc. 15),
- Handlarz (odc. 20)
- Jacek Jarosz –
- Bouli Tata,
- Król (odc. 7, 11)
- Zofia Gładyszewska –
- Bouli Mama,
- Królowa Szachów (odc. 12)
- Halina Chrobak – Umbrelka
- Sławomir Holland – Bouli Pilot
- Józef Mika –
- Bouli Piłkarz (seria II),
- Bouli Szufla
- Katarzyna Miernicka – Boulinetka (seria II)
- Jerzy Mazur –
- Rybak,
- Narciarz #1 (odc. 6)
- Krzysztof Strużycki −
- Strażak Pierwszy,
- Narciarz #2 (odc. 6),
- Maszynista (odc. 15),
- Bouli Szufla (odc. 16)
- Ryszard Olesiński – Misiek
- Andrzej Bogusz −
- Łowca,
- Mały (odc. 4),
- Rycerz Złotej Tarczy (odc. 7, 11),
- Hektor (odc. 9),
- Rybak (odc. 14),
- Lodziarz (odc. 16),
- Misiek (odc. 17)
- Cezary Pazura – Groźny Bouli Korsarz (odc. 3, 8)
- Krzysztof Ibisz − Pirat (odc. 3)
- Magdalena Wołłejko −
- Melania (odc. 9)
- Bałwanek z plaży (odc. 13)
- Elżbieta Kijowska – Bouli Mama (odc. 31)
- Leszek Abrahamowicz – Papuga (odc. 35)
- Dariusz Biskupski
- Andrzej Butruk
- Jaromir Chomicz
- Jacek Dzisiewicz
- Grzegorz Gadziomski
- Grzegorz Klein
- Andrzej Krucz
- Tomasz Krupa
- Bogusław Parchimowicz
- Jolanta Wilk
- Rafał Walentowicz
- Krzysztof Gałka
- Waldemar Andrykowski
- Robert Rozmus
- Rafał Sisicki
- Maria Wilma-Hinz
- Artur Kaczmarski
i inni
Tekst piosenki: Zbigniew Stawecki
Piosenkę śpiewała: Eleni
Dialogi:
Reżyseria: Andrzej Bogusz
Dźwięk: Jerzy Rogowiec
Montaż: Zofia Dmoch
Kierownik produkcji:
Lektor:
- Andrzej Bogusz (tyłówka – część odcinków, tytuły odcinków)
- Maciej Gudowski (tyłówka – wydania VHS),
- Władysław Frączak (tyłówka – odc. 104)
Wersja z 2008 roku
Wersja polska: STUDIO PUBLISHING
Producent: Jerzy Jacek Tomczak
Reżyseria: Tomasz Grochoczyński
Tłumaczenie: Anna Wolicka
Dialogi:
Dźwięk i montaż: Jacek Kacperek
Kierownictwo produkcji: Mira Ornatowska
Wystąpili:
- Krzysztof Krupiński – Buli
- Agnieszka Kunikowska – Bulinka
- Włodzimierz Bednarski - Dziadek
- Jarosław Domin – Marynarz
- Ryszard Olesiński
- Paweł Szczesny – Buli Kopacz
- Józef Mika – Buli Deskarz
- Tomasz Grochoczyński
- Cezary Kwieciński
- Karolinka Pawul
i inni
Tekst piosenki: Marta Kacperek
Śpiewała: Magdalena Krylik
Lektor: Janusz Kozioł
Spis odcinków
№ | Tytuł polski (wersja z 1990 roku) |
Tytuł polski (wersja z 2008 roku) |
Tytuł francuski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA (odcinki 5 minutowe) | |||
01 | W krainie śniegu | Buli przewodnikiem | Bouli tours |
02 | Bouli lekarz | Doktor Buli | Bouli docteur |
03 | Przebiśnieg | Przebiśnieg | Le perce-neige |
04 | Urodziny Księżyca | Urodziny Księżyca | L'anniversaire de la lune |
05 | Aparat fotograficzny | Aparat fotograficzny | L'appareil photo |
06 | Wskazówki zegara | Wskazówki | Les aiguilles |
07 | Piłka | Piłka | Le ballon |
08 | Kim będzie Bouli? | Buli zawsze będzie Bulim | Bouli sera toujours Bouli |
09 | Wyścig | Wyścig | La course |
10 | Miś nie może zasnąć | Łazęga nie może zasnąć | Les insomnies de Crapahute |
11 | Bouli kręci film | Buli kręci film | Bouli fait du cinéma |
12 | Marsjanin | Najazd Marsjan | Les Martiens arrivent |
13 | Tajemniczy list | List miłosny | La déclaration d'amour |
14 | Rejs | Rejs z Buli-Marynarzem | La traversée avec Boulimarin |
15 | Podróż dookoła świata | Podróż dookoła świata | Le tour du monde Bouli |
16 | Wielki skarb | Skarb | Le trésor |
17 | Dziura | Dziura | Le trou |
18 | Fachowiec | Buli naprawiacz | Bouli dépanneur |
19 | Bouli i Bouli | Buli kontra Buli | Bouli contre Bouli |
20 | Śledztwo | Zniknięcie Buli-Narciarza | Bouliski a disparu |
21 | Piękny dzień | Opuszczona wioska | Le village fantôme |
22 | Ciasto | Ciasto | La gâteau |
23 | Bouli na wakacjach | Wakacje Bulego | Les vacances de Bouli |
24 | Czarodziej | Czarodziej Buli | Bouli magicien |
25 | Serenada dla Boulinki | Serenada dla Bulinki | Aubade à Ciboulette |
26 | Święty Mikołaj | Buli wybiera prezent | Un cadeau pour Bouli |
27 | Bal | Bal | Le bal |
28 | Słodkie maleństwo | Buli i pingwinek | Bouli et le bébé pingouin |
29 | Yeti | Śnieżny potwór | Le monstre des neiges |
30 | Jak Bouli zastąpił Świętego Mikołaja | Mikołaj Buli | Bouli Père Noël |
31 | Bouli strażakiem | Gdzie się pali? | Où est le feu? |
32 | Kryształowa kula | Kryształowa kula | La boule de cristal |
33 | Czkawka | Buli ma czkawkę | Bouli a le hoquet |
34 | Naleśnik | Naleśnik | La crêpe |
35 | Pisklątko | Ładny ptaszek | Drôle d'oiseau |
36 | Kaszlący pingwin | Kaszlący pingwin | Le pingouin qui tousse |
37 | Sierp Księżyca | Światło Księżyca | Claire de Lune |
38 | Leśne kwiaty | Bukiet | Le bouquet |
39 | Rakieta | Rakieta | La fusée |
40 | Bouli ma samochód | Bouli dostaje auto | Bouli a une auto |
41 | Zwariowane Boulinki | Bałwankowi przewraca się w głowie | Les Boulis sont tombés sur la tête |
42 | Nieustraszeni | W górę serca! | Haut les cœurs |
43 | Czarodziejski eliksir | Czarodziejski napój | La potion magique |
44 | Ten najmilszy | Najmilszy z Bulisiów | Le Bouli de tous les Boulis |
45 | Robot | Robot | Le robot |
46 | Radio Boulinków | Bouli radio | Radio Bouli |
47 | Grunt to forma | Sztuka budowania igloo | L'art de l'igloo |
48 | Bouli sprzedaje lody | Bouli sprzedaje lody | Bouli marchand de glaces |
49 | Wielki spektakl | Wiersz | La tirade |
50 | Lunatyk | Buli lunatykiem | Bouli somnambule |
51 | Morski potwór | Potwór morski | Le monstre des mers |
52 | Bouli się żeni | Ślub Bulego | Le mariage de Bouli |
53 | Każdy chce być modny | Buli chce być modny | Bouli à la mode |
54 | Wakacje misia | Wakacje Łazęgi | Les vacances de Crapahute |
55 | Rywalka | Rywalka | La rivale |
56 | Wielkie zawody | Wielkie zawody | Le grand meeting |
57 | List do Boulinki | List do Bulinki | Lettre à Ciboulette |
58 | Bouli i wieloryb | Buli i wieloryb | Bouli et la baleine |
59 | Mistrz | Le champion | |
60 | Urodziny Strażaków | Urodziny Buli-Strażaków | L'anniversaire de Boulipompier |
61 | Zabłąkani w lesie | Bouli soir | |
62 | Gdzie się podział Buli | Mais où est donc passé Bouli? | |
63 | Bouli i piraci | Buli i piraci | Bouli et les pirates |
64 | Tęcza dla Boulinki | Tęcza | L'arc-en-ciel |
65 | Pociąg widmo | Pociąg widmo | Le train fantôme |
66 | W środku Ziemi | Podróż do środka ziemi | Voyage au centre de la Terre |
67 | Tortowa niespodzianka | Tort niespodzianka | Gâteau surprise |
68 | Sen na jawie | Drobna przygoda | Une toute petite aventure |
69 | Ale cyrk! | Buli treserem | Bouli dompteur |
70 | Trochę szczęścia | Szczęśliwy dzień | Jour de chance |
71 | Stróż porządku | Stróż prawa | Gardien de la paix |
72 | Duch | Dżin | Le génie |
73 | Pojedynek | Pojedynek | Le duel |
74 | Bouli odchodzi | Buli odchodzi | Bouli s'en va |
75 | Bouli nauczycielem | Buli uczy w szkole | Bouli maître d'école |
76 | UFO | Statek kosmiczny | L'OVNI |
77 | Super Bouli | Super Buli | Super Bouli |
78 | Serce | Buli się buntuje | La révolte de Bouli |
SERIA DRUGA (odcinki 7 minutowe) | |||
01 | Wędrówki w czasie | Podróż w czasie | Le Bouligloo à voyager dans le temps |
02 | Kwiaty Boulinki | Buli ogrodnik | Bouli a la main verte |
03 | Bouli i piraci | Buli wśród piratów | Bouli chez les pirates |
04 | Labirynt | Labirynt | Le labyrinthe |
05 | Skok w przyszłość | Skok w przyszłość | Retour vers le futur |
06 | Kłopotliwy pomocnik | Buli i robot | Bouli et le robot |
07 | Bouli rycerzem | Rycerz Buli | Chevalier Bouli |
08 | List w butelce | Butelka w morzu | Une bouteille à la mer |
09 | Lalka | Lalka | La poupée |
10 | Epidemia | Epidemia | Contagion |
11 | Bouli i smok | Buli i smok | Bouli et le dragon |
12 | Piłkarz w pułapce | Bulisia w Krainie Czarów | La balle et la Boulibête |
13 | Wyprawa do środka Ziemi | Podróż do wnętrza Ziemi | Voyage au centre de la Terre |
14 | Sprzeczka Strażaków | Buli-Ping i Buli-Pong | Boulipin contre Boulipon |
15 | Lokomotywa | Pełną parą | À toute vapeur |
16 | Bouli i czarownica | Buli i czarownica | Bouli et la sorcière |
17 | Śledztwo | Alibi | L'alibi |
18 | Fałszywe bałwanki | Buli dwoi się i troi | Bouli se met en quatre |
19 | Wielbicielki Boulego | Narzeczone Bulego | Les fiancées de Bouli |
20 | Czarodziejski naszyjnik | Magiczny naszyjnik | Le collier magique |
21 | Antypody | Antypody | Antipodes |
22 | Indianie | Buli i Buli-Indianie | Bouli et les Boulindiens |
23 | Przybysz z przyszłości | Gość z przyszłości | Le visiteur du futur |
24 | Kłopoty z czasem | Zabłąkani w czasie | Les naufragés du temps |
25 | Wielki wyścig | Wielki wyścig | La course folle |
26 | Muszkieterowie | Buli Muszkieter | Bouli mousquetaire |
27 | Lekarka weterynarii | Buli i pani weterynarz | Bouli et la vétérineuse |
28 | Cyrano de Boulignac | Cyrano z wielkim nosem | Cyrano de Boulignac |
29 | Na tropie przestępcy | Bałwankowy gang | Rififi chez les Bouli |
30 | Księżycowy kamień | Światło Księżyca dla misia | Clair de lune pour Crapahute |
31 | Bouli i Księżyc | Buli zdejmuje Księżyc | Bouli décroche la Lune |
32 | Prezent dla miśka | Wesołych świąt, misiu! | Joyeux Noël Crapahute |
33 | Cyrk | Cyrk Bulego | Bouli Circus |
34 | Czarodziejski napój | Buli i magiczny napój | Bouli et le filtre d'amour |
35 | Wielka wyprzedaż | Wielka wyprzedaż | La grande braderie |
36 | Tajemnicza skrzynia | Taaaki wielki przyjaciel | Un ami gros comme ça |