Kacper (serial animowany 1996): Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
DXton (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Marti (dyskusja | edycje)
m poprawki
 
Linia 14: Linia 14:
'''Kacper''' (ang. ''Casper'' lub ''The Spooktacular New Adventures of Casper'', 1996-1998) – amerykański serial animowany.
'''Kacper''' (ang. ''Casper'' lub ''The Spooktacular New Adventures of Casper'', 1996-1998) – amerykański serial animowany.


Premiera serialu odbyła się na nieistniejącym obecnie kanale [[RTL 7]] – 6 grudnia [[1996]] roku. Ówczesną wersję opracowało [[Studio Sonica]]. 3 kwietnia [[2008]] roku serial rozpoczął emisję na kanale [[Telewizja Polska|TVP2]], jednak z zupełnie nowym [[dubbing]]iem, którego szczegóły znajdują się poniżej.
Premiera serialu odbyła się na nieistniejącym obecnie kanale [[RTL 7]] – 6 grudnia [[1996]] roku. 3 kwietnia [[2008]] roku serial rozpoczął emisję na kanale [[Telewizja Polska|TVP2]], jednak z zupełnie nowym [[dubbing]]iem.


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Linia 250: Linia 250:


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 95%; margin: 0 auto;"
|-
|-
!width="10%"|№
!width="10%"|№
Linia 257: Linia 257:
!width="30%"|Tytuł angielski
!width="30%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|01
| rowspan=3 bgcolor="#CCE2FF"|01
| ''Konkurs straszenia''
| ''Konkurs straszenia''
| ''Konkurs straszenia''
| ''Konkurs straszenia''
Linia 272: Linia 272:
| ''The Flew''
| ''The Flew''
|-
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|02
| rowspan=3 bgcolor="#CCE2FF"|02
| ''Łapy''
| ''Łapy''
| ''Łapy''
| ''Łapy''
Linia 285: Linia 285:
| ''Is So Too''
| ''Is So Too''
|-
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|03
| rowspan=3 bgcolor="#CCE2FF"|03
| ''Legenda Wielkiej Stopy''
| ''Legenda Wielkiej Stopy''
| ''Legenda Wielkiej Stopy''
| ''Legenda Wielkiej Stopy''
Linia 298: Linia 298:
| ''Invasion of the UGFO’s''
| ''Invasion of the UGFO’s''
|-
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|04
| rowspan=3 bgcolor="#CCE2FF"|04
| ''Kosmiczny pomocnik''
| ''Kosmiczny pomocnik''
| ''Rakietowy pomocnik''
| ''Rakietowy pomocnik''
Linia 311: Linia 311:
| ''The Day of the Living Casper''
| ''The Day of the Living Casper''
|-
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|05
| rowspan=3 bgcolor="#CCE2FF"|05
| ''Trzej korepetytorzy''
| ''Trzej korepetytorzy''
| ''Trzy duchy i jedna zjawa''
| ''Trzy duchy i jedna zjawa''
Linia 324: Linia 324:
| ''Elusive Exclusive''
| ''Elusive Exclusive''
|-
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|06
| rowspan=3 bgcolor="#CCE2FF"|06
| ''
| ''
| ''Paranormalna gazeta''
| ''Paranormalna gazeta''
Linia 337: Linia 337:
| ''Deadstock''
| ''Deadstock''
|-
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|07
| rowspan=3 bgcolor="#CCE2FF"|07
| ''
| ''
| ''Pola ma dość''
| ''Pola ma dość''
Linia 350: Linia 350:
| ''A Picture Says a Thousand Words''
| ''A Picture Says a Thousand Words''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|08
| ''Duchy, kłamstwa i kasety wideo''
| ''Duchy, kłamstwa i kasety wideo''
| ''Strachy, kłamstwa i kasety wideo''
| ''Strachy, kłamstwa i kasety wideo''
Linia 359: Linia 359:
| ''Ghostfather''
| ''Ghostfather''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|09
| ''Buntownik bez dziewczyny''
| ''Buntownik bez dziewczyny''
| ''Buntownik bez dziewczyny''
| ''Buntownik bez dziewczyny''
Linia 368: Linia 368:
| ''Don’t Bank on it''
| ''Don’t Bank on it''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|10
| ''Kacper kontra zagorzały fan''
| ''Kacper kontra zagorzały fan''
| ''Kacper kontra Niezwykły Kolekcjoner''
| ''Kacper kontra Niezwykły Kolekcjoner''
Linia 377: Linia 377:
| ''Field of Screams''
| ''Field of Screams''
|-
|-
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA'''
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA DRUGA'''
|-
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|11
| rowspan=3 bgcolor="#CCE2FF"|11
| ''Najgorszy prymus''
| ''Najgorszy prymus''
| ''Klasowa oferma''
| ''Klasowa oferma''
Linia 392: Linia 392:
| ''Y-Files''
| ''Y-Files''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|12
| ''Uśmiechaj się mimo wszystko''
| ''Uśmiechaj się mimo wszystko''
| ''Srogi Żniwiarz''
| ''Srogi Żniwiarz''
Linia 401: Linia 401:
| ''Fatso of the Opera''
| ''Fatso of the Opera''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|13
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|13
| ''
| ''
| ''Klęska Profesora Mordki''
| ''Klęska Profesora Mordki''
Linia 410: Linia 410:
| ''Galloping Ghost''
| ''Galloping Ghost''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|14
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|14
| ''
| ''
| ''Niesforne cioteczki Kacpra''
| ''Niesforne cioteczki Kacpra''
Linia 419: Linia 419:
| ''Split Personalities''
| ''Split Personalities''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|15
| ''
| ''
| ''Śmierdząca sprawa''
| ''Śmierdząca sprawa''
Linia 428: Linia 428:
| ''Pulp Friction''
| ''Pulp Friction''
|-
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|16
| rowspan=3 bgcolor="#CCE2FF"|16
| ''
| ''
| ''Ektowstrząsy''
| ''Ektowstrząsy''
Linia 441: Linia 441:
| ''Doc’s Depression''
| ''Doc’s Depression''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|17
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|17
| ''
| ''
| ''Wędrówki w czasie''
| ''Wędrówki w czasie''
Linia 450: Linia 450:
| ''All that Falderal''
| ''All that Falderal''
|-
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|18
| rowspan=3 bgcolor="#CCE2FF"|18
| ''
| ''
| ''Przykre skutki złego humoru''
| ''Przykre skutki złego humoru''
Linia 463: Linia 463:
| ''The Legend of Whitebeard''
| ''The Legend of Whitebeard''
|-
|-
| rowspan=4 style="background-color: #CCE2FF;"|19
| rowspan=4 bgcolor="#CCE2FF"|19
| ''
| ''
| ''Spooky spotyka potwory''
| ''Spooky spotyka potwory''
Linia 480: Linia 480:
| ''The Trick’s a Treat''
| ''The Trick’s a Treat''
|-
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|20
| rowspan=3 bgcolor="#CCE2FF"|20
| ''
| ''
| ''Trio i bobasek''
| ''Trio i bobasek''
Linia 493: Linia 493:
| ''Leave It to Casper''
| ''Leave It to Casper''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|21
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|21
| ''
| ''
| ''Czary-mary''
| ''Czary-mary''
Linia 502: Linia 502:
| ''Day Care Nightmare''
| ''Day Care Nightmare''
|-
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|22
| rowspan=3 bgcolor="#CCE2FF"|22
| ''
| ''
| ''Karta krzyku''
| ''Karta krzyku''
Linia 515: Linia 515:
| ''Lady Screams the Boos''
| ''Lady Screams the Boos''
|-
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|23
| rowspan=3 bgcolor="#CCE2FF"|23
| ''
| ''
| ''Krzyk w środku lata''
| ''Krzyk w środku lata''
Linia 528: Linia 528:
| ''Auntie Maimed''
| ''Auntie Maimed''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|24
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|24
| ''
| ''
| ''Co się tu dzieje?''
| ''Co się tu dzieje?''
Linia 537: Linia 537:
| ''Scavenger Haunt''
| ''Scavenger Haunt''
|-
|-
| rowspan=4 style="background-color: #CCE2FF;"|25
| rowspan=4 bgcolor="#CCE2FF"|25
| ''
| ''
| ''Świąteczne ryzyko''
| ''Świąteczne ryzyko''
Linia 554: Linia 554:
| ''Fright Before Christmas''
| ''Fright Before Christmas''
|-
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|26
| rowspan=3 bgcolor="#CCE2FF"|26
| ''
| ''
| ''Gargulce''
| ''Gargulce''
Linia 567: Linia 567:
| ''Boosom Buddies''
| ''Boosom Buddies''
|-
|-
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA TRZECIA'''
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA TRZECIA'''
|-
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|27
| rowspan=3 bgcolor="#CCE2FF"|27
| ''
| ''
| ''Bez kapelusza''
| ''Bez kapelusza''
Linia 582: Linia 582:
| ''The Boo-Muda Triangle''
| ''The Boo-Muda Triangle''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|28
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|28
| ''
| ''
| ''Columbo''
| ''Columbo''
Linia 591: Linia 591:
| ''All About „C”''
| ''All About „C”''
|-
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|29
| rowspan=3 bgcolor="#CCE2FF"|29
| ''
| ''
| ''Nowy nos''
| ''Nowy nos''
Linia 604: Linia 604:
| ''Stench!''
| ''Stench!''
|-
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|30
| rowspan=3 bgcolor="#CCE2FF"|30
| ''
| ''
| ''Upiór Oprah''
| ''Upiór Oprah''
Linia 617: Linia 617:
| ''The Crying Game''
| ''The Crying Game''
|-
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|31
| rowspan=3 bgcolor="#CCE2FF"|31
| ''
| ''
| ''Złota rybka''
| ''Złota rybka''
Linia 630: Linia 630:
| ''Birthday Boos''
| ''Birthday Boos''
|-
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|32
| rowspan=3 bgcolor="#CCE2FF"|32
| ''
| ''
| ''Szczury''
| ''Szczury''
Linia 643: Linia 643:
| ''Great Ghouly Governess''
| ''Great Ghouly Governess''
|-
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|33
| rowspan=3 bgcolor="#CCE2FF"|33
| ''
| ''
| ''Ponad prawem''
| ''Ponad prawem''
Linia 656: Linia 656:
| ''Haunt-A-Thon''
| ''Haunt-A-Thon''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|34
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|34
| ''
| ''
| ''Dom nie do poznania''
| ''Dom nie do poznania''
Linia 665: Linia 665:
| ''Scareobicize''
| ''Scareobicize''
|-
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|35
| rowspan=3 bgcolor="#CCE2FF"|35
| ''
| ''
| ''Zgubna słabość do pierników''
| ''Zgubna słabość do pierników''
Linia 678: Linia 678:
| ''Ghostly Locks and the Three Scares''
| ''Ghostly Locks and the Three Scares''
|-
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|36
| rowspan=3 bgcolor="#CCE2FF"|36
| ''
| ''
| ''Teleturniej''
| ''Teleturniej''
Linia 691: Linia 691:
| ''MacDeath!''
| ''MacDeath!''
|-
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|37
| rowspan=3 bgcolor="#CCE2FF"|37
| ''
| ''
| ''Nagrody Akademii Wrzasków''
| ''Nagrody Akademii Wrzasków''
Linia 704: Linia 704:
| ''It’s Best to be the Most''
| ''It’s Best to be the Most''
|-
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|38
| rowspan=3 bgcolor="#CCE2FF"|38
| ''
| ''
| ''Duch armii''
| ''Duch armii''
Linia 717: Linia 717:
| ''Ghostfinger''
| ''Ghostfinger''
|-
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|39
| rowspan=3 bgcolor="#CCE2FF"|39
| ''
| ''
| ''Wizyta ukochanej mamusi''
| ''Wizyta ukochanej mamusi''
Linia 730: Linia 730:
| ''Bury Maguire''
| ''Bury Maguire''
|-
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|40
| rowspan=3 bgcolor="#CCE2FF"|40
| ''
| ''
| ''Cztery pogrzeby i wesele''
| ''Cztery pogrzeby i wesele''
Linia 743: Linia 743:
| ''Family Reunion''
| ''Family Reunion''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|41
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|41
| ''
| ''
| ''Coś do wygwizdania''
| ''Coś do wygwizdania''
Linia 752: Linia 752:
| ''A Good Walk Poiled''
| ''A Good Walk Poiled''
|-
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|42
| rowspan=3 bgcolor="#CCE2FF"|42
| ''
| ''
| ''Potworna kopia''
| ''Potworna kopia''
Linia 765: Linia 765:
| ''Caspeer Pressure''
| ''Caspeer Pressure''
|-
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|43
| rowspan=3 bgcolor="#CCE2FF"|43
| ''
| ''
| ''Jasper''
| ''Jasper''
Linia 778: Linia 778:
| ''The Boo-Bloods of Whipstaff''
| ''The Boo-Bloods of Whipstaff''
|-
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|44
| rowspan=3 bgcolor="#CCE2FF"|44
| ''
| ''
| ''Mecz o wszystko''
| ''Mecz o wszystko''
Linia 791: Linia 791:
| ''Dr. Harvey and Mr. Gruesome''
| ''Dr. Harvey and Mr. Gruesome''
|-
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|45
| rowspan=3 bgcolor="#CCE2FF"|45
| ''
| ''
| ''Polityczna nie-poprawność''
| ''Polityczna nie-poprawność''
Linia 804: Linia 804:
| ''Pen and Tell Her''
| ''Pen and Tell Her''
|-
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|46
| rowspan=3 bgcolor="#CCE2FF"|46
| ''
| ''
| ''Jacky i bardzo hałaśliwe opowiadanie''
| ''Jacky i bardzo hałaśliwe opowiadanie''
Linia 817: Linia 817:
| ''Artistic? That’s a Stretch!''
| ''Artistic? That’s a Stretch!''
|-
|-
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA CZWARTA'''
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA CZWARTA'''
|-
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|47
| rowspan=3 bgcolor="#CCE2FF"|47
| ''
| ''
| ''Na co ci przyszło''
| ''Na co ci przyszło''
Linia 832: Linia 832:
| ''The Daunting Game''
| ''The Daunting Game''
|-
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|48
| rowspan=3 bgcolor="#CCE2FF"|48
| ''
| ''
| ''W kinie''
| ''W kinie''
Linia 845: Linia 845:
| ''Snowball’s Chance''
| ''Snowball’s Chance''
|-
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|49
| rowspan=3 bgcolor="#CCE2FF"|49
| ''
| ''
| ''Departament Policji Nowego Jorku''
| ''Departament Policji Nowego Jorku''
Linia 858: Linia 858:
| ''Working Ghouls''
| ''Working Ghouls''
|-
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|50
| rowspan=3 bgcolor="#CCE2FF"|50
| ''
| ''
| ''Licencja na straszenie''
| ''Licencja na straszenie''
Linia 871: Linia 871:
| ''The Doctor Is Out''
| ''The Doctor Is Out''
|-
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|51
| rowspan=3 bgcolor="#CCE2FF"|51
| ''
| ''
| ''Przyjazne duchy''
| ''Przyjazne duchy''
Linia 884: Linia 884:
| ''That Advice Stinks''
| ''That Advice Stinks''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|52
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|52
| ''
| ''
| ''Plaża Boo-kini
| ''Plaża Boo-kini

Aktualna wersja na dzień 18:46, 12 lis 2025

Tytuł Kacper
Tytuł oryginalny The Spooktacular New Adventures of Casper
Gatunek animowany
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna RTL 7 (1. wersja),
TVP2 (2. wersja)
Lata produkcji 1996-1998
Data premiery dubbingu 6 grudnia 1996 (1. wersja)
3 kwietnia 2008 (2. wersja)
Wyemitowane
serie
4 z 4
Wyemitowane odcinki 52 z 52

Kacper (ang. Casper lub The Spooktacular New Adventures of Casper, 1996-1998) – amerykański serial animowany.

Premiera serialu odbyła się na nieistniejącym obecnie kanale RTL 7 – 6 grudnia 1996 roku. 3 kwietnia 2008 roku serial rozpoczął emisję na kanale TVP2, jednak z zupełnie nowym dubbingiem.

Fabuła

Sympatyczny duszek o imieniu Kacper jest zniesmaczony zachowaniem innych duchów. Postanawia opuścić dom i udać się na poszukiwania nowych znajomych. Na swojej drodze spotyka kilku potencjalnych kandydatów na przyjaciół, jednak fakt, że jest duchem wprawia ich w przerażenie.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-31047

Wersja polska

Wersja RTL7

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Wystąpili:

  • Edyta JungowskaKacper
  • Tomasz GrochoczyńskiDr Harvey
  • Elżbieta Jędrzejewska
    • Kat Harvey,
    • Dziewczynka (odc. 8a)
  • Ryszard NawrockiStretch
  • Mieczysław MorańskiStinky
  • Jan ProchyraFatso
  • Janusz Zadura
    • Spooky,
    • Vick (odc. 2c),
    • Młody Fatso (odc. 11a)
  • Krystyna Kozanecka
    • Pearl „Poil”,
    • Amber (odc. 10b)
  • Jolanta Wołłejko
    • Panna Banshee,
    • Bileterka (odc. 4c),
    • Duch instruktorka gry w kręgle (odc. 10b)
  • Wojciech Machnicki
    • Narrator (odc. 1a),
    • Duch gitarzysty (odc. 1a),
    • Ryba #1 (odc. 2c),
    • Klienci pizzeri (odc. 3a),
    • Logika (odc. 3c),
    • Duch dinozaur #2 (odc. 3c),
    • Astronauta #1 (odc. 4c),
    • Gitarzysta z kapeli (odc. 9a),
    • Pan Allgood (odc. 9b),
    • Kumpel Kramera (odc. 11a),
    • Młody Stretch (odc. 11a),
    • Trener (odc. 11a),
    • Pogromca duchów #1 (odc. 11c)
  • Janusz Bukowski
    • Albert Frankenstein (odc. 1a),
    • Narrator (odc. 3b),
    • Dziennikarz (odc. 4a),
    • Kontroler misji #1 (odc. 4a),
    • Pracownik przeprowadzkowy #2 (odc. 4c),
    • Terry Piskatory (odc. 5c),
    • Narrator reklamy konkursu "I ty też możesz zostać reżyserem" (odc. 8a),
    • Ojciec duszny (odc. 8b),
    • Jan McHordy (odc. 10a),
    • Branco (odc. 10b),
    • Spiker Duchowizji (odc. 11a),
    • Niewidzialny duch (odc. 11c),
    • Pogromca duchów #2 (odc. 11c),
    • Facet informujący o dzwonieniu pod numer 911 (odc. 11c),
    • Animator (odc. 11c)
  • Jerzy Dominik
    • Pies (odc. 2a),
    • Ryba #2 (odc. 2c),
    • Klienci pizzeri (odc. 3a),
    • Głowa przemienionego Kacpra #1 (odc. 3c),
    • Pracownik biura #1 (odc. 5c),
    • Konferansjer (odc. 5c),
    • Facet z filmu (odc. 8a),
    • Siłacz ratownik (odc. 8a),
    • Kurier (odc. 8a),
    • Listonosz (odc. 8b),
    • Ochroniarz #1 (odc. 10a),
    • Widownia (odc. 10b)
  • Anna Apostolakis
    • Bibliotekarka (odc. 2c),
    • Klienci pizzeri (odc. 3a),
    • Marilyn Klub (odc. 8a),
    • Koleżanka ze szkoły Kacpra #1 (odc. 9a),
    • Koleżanka ze szkoły Kacpra #3 (odc. 9a),
    • Sekretarka banku (odc. 9b),
    • Koleżanka Kat #3 (jedna scena w odc. 10b),
    • Koleżanka Amber #1 (odc. 10b),
    • Duch instruktorka pływania #1 (odc. 10b),
    • Duch instruktorka baletu (odc. 10b),
    • Widownia (odc. 10b),
    • Studentka z Beverly Hills (odc. 11a),
    • Nauczycielka Stretcha (odc. 11a),
    • Agentka Skolny (odc. 11c)
  • Tomasz Marzecki
    • Głos w radiu (odc. 3a),
    • Pałkarz (odc. 4a),
    • Nauczyciel (odc. 4a),
    • Amant panny Banshee (odc. 5a),
    • Kamerzysta (odc. 5c),
    • Mortimer Pennypincher (odc. 9b),
    • Babe Ruth (odc. 10b)
  • Jarosław BoberekDzikus Stretcha (odc. 3a)
  • Tomasz Kozłowicz
    • Kaczorek Huey (odc. 3a),
    • Duch dinozaur #1 (odc. 3c),
    • Astronauta #3 (odc. 4c),
    • Agent z archiwum Y (odc. 11c)
  • Artur Kaczmarski
    • Krono (odc. 3c),
    • Duch na Księżycu (odc. 3c),
    • Miotacz (odc. 4a),
    • Kontroler misji #2 (odc. 4a),
    • Barman (odc. 4c),
    • Facet na planie (odc. 5a),
    • Phil (odc. 5c),
    • Pracownik biura #2 (odc. 5c),
    • James Dym (odc. 9a),
    • Duch hokeista (odc. 10b),
    • Widownia (odc. 10b)
  • Jacek Bursztynowicz
    • Order (odc. 3c),
    • Astronauta #2 (odc. 4c),
    • Pracownik przeprowadzkowy #1 (odc. 4c),
    • Narrator (odc. 5b),
    • Widz #1 (odc. 5c),
    • Bob Sadee (odc. 8c)
  • Andrzej Gawroński
    • Głowa przemienionego Kacpra #1 (odc. 3c),
    • McNeil (odc. 4c),
    • Dziadek (odc. 8a)
  • Izabela Dąbrowska
    • Nicole Noelle Cadaber (odc. 9a),
    • Koleżanka ze szkoły Kacpra #2 (odc. 9a),
    • Koleżanka Kat #2 (odc. 10b),
    • Duch instruktorka pływania #2 (odc. 10b),
    • Koleżanka Amber #2 (inna scena w odc. 10b),
    • Widownia (odc. 10b),
    • Automatyczna sekretarka pogotowia duchów (odc. 11c)
  • Agata Gawrońska
    • Chłopiec Borsuk (odc. 10a),
    • Koleżanka Kat #3 (inna scena w odc. 10b),
    • Koleżanka Amber #4 (odc. 10b)
  • Katarzyna Tatarak
    • Koleżanka Kat #1 (odc. 10b),
    • Koleżanka Amber #2 (jedna scena w odc. 10b)
  • Jan Janga-Tomaszewski
    • Pracownik firmy TrupEx (odc. 11a),
    • Smutny Kosiarz (odc. 12a)
  • Teresa LipowskaDuch (odc. 14a)

i inni

Wykonanie piosenek:

i inni

Lektor: Jerzy Dominik

Wersja TVP

Opracowanie wersji polskiej: TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA
Reżyseria:

Dialogi:

Tłumaczenie i dialogi:

Dźwięk i montaż:

Teksty piosenek:

Kierownik produkcji:

Udział wzięli:

oraz:

i inni

Lektor: Andrzej Bogusz

Spis odcinków

Tytuł polski (pierwsza wersja dubbingu) Tytuł polski (druga wersja dubbingu) Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 Konkurs straszenia Konkurs straszenia Spooking Bee
Terapia grupowa Zapomnij Fugedaboudit
Grypa Grypa The Flew
02 Łapy Łapy Paws
Piosenka o alfabecie Piosenka o alfabecie The Alphabet Song
Właśnie, że tak Właśnie, że tak Is So Too
03 Legenda Wielkiej Stopy Legenda Wielkiej Stopy Legend of Duh Bigfoot
Upiorny dzień Upiorny dzień The Ghostly Day
Inwazja ufoduchów Inwazja Ugfo Invasion of the UGFO’s
04 Kosmiczny pomocnik Rakietowy pomocnik Rocket Booster
Naprawdę straszne chwile Kacpra Kacper jest naprawdę straszny A Really Scary Casper Moment
Jeden dzień z życia Kacpra Kacper jest śmiertelnikiem przez jeden dzień The Day of the Living Casper
05 Trzej korepetytorzy Trzy duchy i jedna zjawa Three Boos and a Babe
Mieszkańcy Whipstaff (Mieszkańcy Whipstaff) The Whipstaff Inmates
Ulotna elegancja Jedyny nieuchwytny Elusive Exclusive
06 Paranormalna gazeta Paranormal Press
Spooky i Pola inaczej Another Spooky and Poil Moment
Spis umarłych Deadstock
07 Pola ma dość Poil Jammed
Kim jestem The Who That I Am
Wymowny obraz A Picture Says a Thousand Words
08 Duchy, kłamstwa i kasety wideo Strachy, kłamstwa i kasety wideo Spooks, Lies and Videotapes
Ojciec duszny Duch Chrzestny Ghostfather
09 Buntownik bez dziewczyny Buntownik bez dziewczyny Rebel Without a Date
Nie ma jak w banku Nie licz na to Don’t Bank on it
10 Kacper kontra zagorzały fan Kacper kontra Niezwykły Kolekcjoner Casper vs. The Ultimate Fan Boy
Pole krzyków Pole krzyków Field of Screams
SERIA DRUGA
11 Najgorszy prymus Klasowa oferma Dead of the Class
Chwila dla Spookiego i Poil Spooky i Pola gawędzą A Spooky and Poil Moment
Archiwum Y Z archiwum Y Y-Files
12 Uśmiechaj się mimo wszystko Srogi Żniwiarz Grim and Bear It
Gwiazda opery Fatso of the Opera
13 Klęska Profesora Mordki Losing Face
Galopujący duch Galloping Ghost
14 Niesforne cioteczki Kacpra Aunt Misbehavin’
Dwóch Kacperków w jednym Split Personalities
15 Śmierdząca sprawa Something to Stink About
Pulp Friction Pulp Friction
16 Ektowstrząsy Ectospasms
Smród na drodze Stink of the Road
Depresja Doktora Doc’s Depression
17 Wędrówki w czasie Boo to the Future
Najbardziej straszny dom na świecie All that Falderal
18 Przykre skutki złego humoru Frightening Storm
Straszne Trio The Ghostly Trio
Legenda o Białobrodym The Legend of Whitebeard
19 Spooky spotyka potwory Spooky and Poil Meet the Monsters
Wiesz, że jesteś żywy kiedy… You Know You’re Alive When…
13 sposobów straszenia śmiertelników 13 Ways To Scare a Fleshie
Halloween – święto duchów The Trick’s a Treat
20 Trio i bobasek Three Ghosts and a Baby
Chcę być niegrzeczny I Wanna Be Rude
Zostaw to Kacprowi Leave It to Casper
21 Czary-mary Luck of the Spookish
Koszmar w żłobku Day Care Nightmare
22 Karta krzyku Scream Card
Wiesz, że żyjesz kiedy… You Know You’re Alive When…
Krzycząca dama Lady Screams the Boos
23 Krzyk w środku lata A Midsummer’s Night Scream
Wiesz, że żyjesz kiedy… You Know You’re Alive When…
Auntie Maimed
24 Co się tu dzieje? What Goes Around
Łowcy odpadków Scavenger Haunt
25 Świąteczne ryzyko A Christmas Peril
Świąteczne hity Panny Banshee Ms. Banshee’s Holiday Hits
Dzień dobry, doktorze Harvey Good Morning Dr. Harvey
Lęk przed Gwiazdką Fright Before Christmas
26 Gargulce Gargoils
Hity Panny Banshee Ms. Banshee’s Public Domain Hits
Kumple od straszenia Boosom Buddies
SERIA TRZECIA
27 Bez kapelusza Hat Sick
Piosenka o smrodzie Cancion De Olor
Trójkąt bermudzki The Boo-Muda Triangle
28 Columbo Columboo
Panna „C” All About „C”
29 Nowy nos Intensive Scare
F-A-T-S-O F-A-T-S-O
Odór Stench!
30 Upiór Oprah The Phantom of the Oprah
Najmądrzejsza maksyma na świecie Stretch’s Information Tidbit
Kacper opiekunką do dzieci The Crying Game
31 Złota rybka Free Goldie
Wybieram Twój nos I’d Pick Your Nose
Urodziny doktora Birthday Boos
32 Szczury Rats!
Kopciuszek Stinkie Time Theater
Pomoc domowa Great Ghouly Governess
33 Ponad prawem Above the Law
Dziesięć małych Fatso Ten Little Fatsos
Wygraj milion Haunt-A-Thon
34 Dom nie do poznania This Old Manor
Przerażające mięśnie Scareobicize
35 Zgubna słabość do pierników Gingersnap out of it
Zasmradzaj świat Send a Good Stink Up Their Noses
Złotowłosa zjawa i trzy strachy Ghostly Locks and the Three Scares
36 Teleturniej Boopardy
Lubisz mnie? Do You Like Me?
Makbet MacDeath!
37 Nagrody Akademii Wrzasków The Scummies
Nieproszony gość Three-Ring Whipstaff
Najlepiej być największym It’s Best to be the Most
38 Duch armii The Son Also Rises
Rozciąganie ze Stretchem Stretching is Good for You
Duchfinger Ghostfinger
39 Wizyta ukochanej mamusi Mom Always likes Ghouls Best
Nie bój się straszyć Dare to Scare
Bury Maguire Bury Maguire
40 Cztery pogrzeby i wesele Four Funerals and a Wedding
Mogę być kim chcesz I Can Be Anything
Rodzinne spotkanie Family Reunion
41 Coś do wygwizdania That Thing You Boo
Pola górą A Good Walk Poiled
42 Potworna kopia Horrid Copy
Jestem niczym bez mojego kapelusza I’m Nothing Without My Hat
Kacperowa presja Caspeer Pressure
43 Jasper Jasper
Wspaniale być duchem It’s Great To Be a Ghost
Królewskie przyjęcie The Boo-Bloods of Whipstaff
44 Mecz o wszystko Ghost Jam
Rób jak Spooky Do the Spooky
Doktor Harvey i Pan Gruesome Dr. Harvey and Mr. Gruesome
45 Polityczna nie-poprawność Politically Co-Wrecked Casper
Trzy małe literki Three Little Letters
Manewry miłosne Pen and Tell Her
46 Jacky i bardzo hałaśliwe opowiadanie Jack and the Scream Stalk
Worek kości Boo Bash a Bone Bag
Artystycznie? To Stretch! Artistic? That’s a Stretch!
SERIA CZWARTA
47 Na co ci przyszło Scaredy Boo Where Have You Got To?
Nowa piosenka Kacperka Casper’s New Theme Song
Zniechęcająca gra The Daunting Game
48 W kinie At The BOO-vies
Wyśpiewaj sobie radość Sing Yourself Happy
Szansa Śnieżynka Snowball’s Chance
49 Departament Policji Nowego Jorku NYPD BOO
Trzy super duchy Three Cool Ghouls
Duchy pracujące Working Ghouls
50 Licencja na straszenie Scream Test
Piosenki panny Banshee dla dzieci Ms. Banshee’s Kid Songs
Doktor nie przyjmuje The Doctor Is Out
51 Przyjazne duchy Miami Nice
Jeśli jesteś nieszczęśliwy i wiesz o tym If You’re Unhappy And You Know It
Radiowy kącik porad That Advice Stinks
52 Plaża Boo-kini BOO-Kini Beach
Ludzik z czosnkowego ciasta Garlic Bread Man

Linki zewnętrzne

Duszek Kacper
Seriale Casper i AniołkiKacperKacper: Szkoła postrachu
Filmy animowane Pierwsze święta Kacpra – przyjaznego duszkaKacper straszy w Boże NarodzenieKacper: Szkoła postrachu
Filmy aktorskie KacperKacper: Początek straszeniaKacper i Wendy
Gry Casper i upiorne trioCasper: Straszna UliczkaCasper: Zaczarowany LasCasper: Zaczarowany Sklep