Bracia Hardy: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 5 wersji utworzonych przez 4 użytkowników)
Linia 3: Linia 3:
|tytuł oryginalny=The Hardy Boys
|tytuł oryginalny=The Hardy Boys
|plakat=Bracia Hardy.jpg
|plakat=Bracia Hardy.jpg
|gatunek=dramat, detektywistyczny  
|gatunek=dramat, detektywistyczny
|kraj=Kanada, Stany Zjednoczone
|kraj=Kanada, Stany Zjednoczone
|język=angielski
|język=angielski
Linia 9: Linia 9:
|lata produkcji=2020-2023
|lata produkcji=2020-2023
|data premiery=12 grudnia [[2022]]
|data premiery=12 grudnia [[2022]]
|sezony=2 z 2
|sezony=3 z 3
|odcinki=23 z 23
|odcinki=31 z 31
}}
}}
'''Bracia Hardy''' (ang. ''The Hardy Boys'') – kanadyjsko-amerykański serial detektywistyczny.
'''Bracia Hardy''' (ang. ''The Hardy Boys'') – kanadyjsko-amerykański serial detektywistyczny.
Linia 35: Linia 35:
* [[Sylwia Achu]] – '''Belinda Conrad'''
* [[Sylwia Achu]] – '''Belinda Conrad'''
* [[Piotr Deszkiewicz]] – '''J.B. Cox'''
* [[Piotr Deszkiewicz]] – '''J.B. Cox'''
'''W pozostałych rolach''':  
* [[Justyna Kowalska]] – '''Drew „Darrow” Sparewell'''
'''W pozostałych rolach''':
* [[Karolina Kalina-Bulcewicz]] – '''Laura Hardy'''
* [[Karolina Kalina-Bulcewicz]] – '''Laura Hardy'''
* [[Julia Kołakowska-Bytner]] – '''Kanika Imani Khan'''
* [[Julia Kołakowska-Bytner]] – '''Kanika Imani Khan'''
Linia 52: Linia 53:
* [[Bartosz Bednarski]] – '''Ern Cullmore''' <small>(odc. 1-2)</small>
* [[Bartosz Bednarski]] – '''Ern Cullmore''' <small>(odc. 1-2)</small>
* [[Tomasz Traczyński]] – '''Kapitan Ben Carter''' <small>(odc. 1-2)</small>
* [[Tomasz Traczyński]] – '''Kapitan Ben Carter''' <small>(odc. 1-2)</small>
* [[Bartłomiej Nowosielski]] – '''Sam Peterson''' <small>(odc. 1-2, 5, 17-18, 22)</small>
* [[Bartłomiej Nowosielski]] – '''Sam Peterson''' <small>(odc. 1-2, 5, 17-18, 22, 24-25, 28, 31)</small>
* [[Zuzanna Bernat]] – '''Sandra''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Zuzanna Bernat]] – '''Sandra''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Norbert Kaczorowski]] – '''Aucoin''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Norbert Kaczorowski]] – '''Aucoin''' <small>(odc. 1)</small>
Linia 67: Linia 68:
** '''Policjant''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Policjant''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Pielęgniarz dyżurny''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Pielęgniarz dyżurny''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Spiker''' <small>(odc. 14, 17)</small>
** '''Spiker''' <small>(odc. 14, 17)</small>,
** '''Agent Driscoll''' <small>(odc. 24, 26, 28-31)</small>
* [[Jadwiga Gryn]] – '''Shawna''' <small>(odc. 2)</small><!--,
* [[Jadwiga Gryn]] – '''Shawna''' <small>(odc. 2)</small><!--,
** '''Pielęgniarka''' <small>(odc. 4)</small>-->
** '''Pielęgniarka''' <small>(odc. 4)</small>-->
Linia 81: Linia 83:
* [[Tomasz Błasiak]] –
* [[Tomasz Błasiak]] –
** '''Sierżant dyżurny''' <small>(odc. 4, 11)</small>,
** '''Sierżant dyżurny''' <small>(odc. 4, 11)</small>,
** '''Brian Conrad''' <small>(odc. 17-22)</small>
** '''Brian Conrad''' <small>(odc. 17-22, 24, 26-29)</small>
* [[Łukasz Talik]] –
* [[Łukasz Talik]] –
** '''Policjant''' <small>(odc. 4)</small>,<!--** '''Szofer''' <small>(odc. 19)</small>,-->
** '''Policjant''' <small>(odc. 4)</small>,
<!--** '''Szofer''' <small>(odc. 19)</small>,-->
** '''Ochroniarz''' <small>(odc. 20)</small>,
** '''Ochroniarz''' <small>(odc. 20)</small>,
** '''Profesor''' <small>(odc. 21)</small>
** '''Profesor''' <small>(odc. 21)</small>
Linia 94: Linia 97:
* [[Janusz Wituch]] – '''Ahmed Khan''' <small>(odc. 9, 12, 15)</small>
* [[Janusz Wituch]] – '''Ahmed Khan''' <small>(odc. 9, 12, 15)</small>
* [[Marcin Przybylski]] – '''Rupert Khan''' <small>(odc. 9, 12-13)</small>
* [[Marcin Przybylski]] – '''Rupert Khan''' <small>(odc. 9, 12-13)</small>
* [[Aleksandra Nowicka]] – '''Młoda Gloria Estabrook''' <small>(odc. 12)</small>
* [[Aleksandra Nowicka]] – '''Młoda Gloria Estabrook''' <small>(odc. 12, 26-27)</small>
* [[Katarzyna Ciecierska]] – '''Gorylica Stacy''' <small>(odc. 13)</small>
* [[Katarzyna Ciecierska]] – '''Gorylica Stacy''' <small>(odc. 13)</small>
* [[Michał Klawiter]] – '''Mack Malone''' <small>(odc. 14, 17-19, 21)</small>
* [[Michał Klawiter]] – '''Mack Malone''' <small>(odc. 14, 17-19, 21)</small>
* [[Przemysław Stippa]] – '''Młody George Estabrook''' <small>(odc. 15, 18-23)</small>
* [[Przemysław Stippa]] – '''Młody George Estabrook''' <small>(odc. 15, 18-23, 26)</small>
* [[Jacek Borkowski]] – '''Burmistrz Krassner''' <small>(odc. 15, 18, 20-21, 23)</small>
* [[Jacek Borkowski]] – '''Burmistrz Krassner''' <small>(odc. 15, 18, 20-21, 23)</small>
* [[Maciej Falana]] – '''Donald Dukay''' <small>(odc. 15-16, 18)</small>
* [[Maciej Falana]] – '''Donald Dukay''' <small>(odc. 15-16, 18, 26-28)</small>
* [[Wojciech Melzer]] – '''Tad''' <small>(odc. 15)</small>
* [[Wojciech Melzer]] – '''Tad''' <small>(odc. 15)</small>
* [[Przemysław Sadowski]] – '''Tom Elroy''' <small>(odc. 16, 18)</small>
* [[Przemysław Sadowski]] – '''Tom Elroy''' <small>(odc. 16, 18)</small>
Linia 111: Linia 114:
* [[Julia Chatys]] – '''Tiffany Cohen''' <small>(odc. 17, 19)</small>
* [[Julia Chatys]] – '''Tiffany Cohen''' <small>(odc. 17, 19)</small>
* [[Małgorzata Prochera]] – '''Erica''' <small>(odc. 17)</small>
* [[Małgorzata Prochera]] – '''Erica''' <small>(odc. 17)</small>
* [[Karolina Honchera]] – '''Olivia Kowalski''' <small>(odc. 18-19, 23)</small>
* [[Karolina Honchera]] – '''Olivia Kowalski''' <small>(odc. 18-19, 23-25, 27, 29-31)</small>
* [[Paulina Komenda]] –
* [[Paulina Komenda]] –
** '''Pielęgniarka''' <small>(odc. 20, 22)</small>,
** '''Pielęgniarka''' <small>(odc. 20, 22)</small>,
Linia 120: Linia 123:
** '''Młody Aaron Munder''' <small>(odc. 23)</small>
** '''Młody Aaron Munder''' <small>(odc. 23)</small>
* [[Brygida Turowska]] – '''Marian Cody''' <small>(odc. 22)</small>
* [[Brygida Turowska]] – '''Marian Cody''' <small>(odc. 22)</small>
* [[Małgorzata Lalowska]] – '''Dean''' <small>(odc. 24-25, 27)</small>
* [[Jacek Król]] – '''Hurd''' <small>(odc. 24, 27-31)</small>
* [[Adrianna Izydorczyk]] – '''Tess''' <small>(odc. 25)</small>
* [[Szymon Mysłakowski]] – '''Quill''' <small>(odc. 25-26, 28)</small>
* [[Piotr Gogol]] – '''Noel''' <small>(odc. 27-28)</small>
* [[Robert Tondera]] – '''Doktor Grafton''' <small>(odc. 28, 30)</small>
* [[Bartosz Martyna]] – '''William Vogel''' <small>(odc. 28)</small>
* [[Oskar Stencel]] – '''Asystent''' <small>(odc. 28)</small>
* [[Sebastian Cybulski]] – '''Bob''' <small>(odc. 29, 31)</small>
* [[Oskar Czyż]]
* [[Oskar Czyż]]
* [[Mateusz Kwiecień]]
* [[Mateusz Kwiecień]]
Linia 132: Linia 144:
* [[Aleksandar Milićević]]
* [[Aleksandar Milićević]]
* [[Piotr Piksa]]
* [[Piotr Piksa]]
* [[Mateusz Śliwa]]
* [[Mikołaj Śliwa]]
* [[Mariusz Urbaniec]]
* [[Mariusz Urbaniec]]
* [[Konrad Żygadło]]
* [[Konrad Żygadło]]
Linia 139: Linia 151:
* [[Karolina Winarska]]
* [[Karolina Winarska]]
* [[Dawid Dziarkowski]]
* [[Dawid Dziarkowski]]
* [[Marcin Mroziński|Martin Fitch]]<!-- – '''Steve Shaw''' <small>(odc. 16)</small>-->
* [[Martin Fitch]]<!-- – '''Steve Shaw''' <small>(odc. 16)</small>-->
* [[Paweł Gasztold-Wierzbicki]]<!--
* [[Paweł Gasztold-Wierzbicki]]
* [[Maciej Więckowski]]
* [[Maciej Wyczański]]
* [[Wojciech Chorąży]]
* [[Natalia Lange]]
* [[Monika Szwajnos]]
* [[Marcelina Szczepaniak]]
* [[Zofia Wołyniec]]
* [[Martyna Szymańska]]<!--
* [[]] – '''Bill Cullmore''' <small>(odc. 1)</small>
* [[]] – '''Bill Cullmore''' <small>(odc. 1)</small>
* [[]] – '''Pilot''' <small>(odc. 2)</small>
* [[]] – '''Pilot''' <small>(odc. 2)</small>
Linia 149: Linia 169:
* [[]] – '''Goryl Stacy''' <small>(odc. 13)</small>-->
* [[]] – '''Goryl Stacy''' <small>(odc. 13)</small>-->


'''Reżyseria''': [[Katarzyna Ciecierska]]<br />
'''Reżyseria''':
* [[Katarzyna Ciecierska]] <small>(odc. 1-23)</small>,
* [[Mateusz Weber]] <small>(odc. 24-31)</small>
'''Dialogi polskie''':
'''Dialogi polskie''':
* [[Adrian Wajer]] <small>(odc. 1-9)</small>,
* [[Adrian Wajer]] <small>(odc. 1-9)</small>,
* [[Filip Stefanowicz]] <small>(odc. 10-13)</small>,
* [[Filip Stefanowicz]] <small>(odc. 10-13, 24-31)</small>,
* [[Krzysztof Pieszak]] <small>(odc. 14-19)</small>,
* [[Krzysztof Pieszak]] <small>(odc. 14-19)</small>,
* [[Piotr Radziwiłowicz]] <small>(odc. 20-23)</small>
* [[Piotr Radziwiłowicz]] <small>(odc. 20-23)</small>
'''Kierownictwo produkcji''': [[Kuba Gronek]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''':
* [[Kuba Gronek]] <small>(odc. 1-23)</small>,
* [[Katarzyna Koślacz]] <small>(odc. 24-31)</small>
'''Organizacja produkcji''': [[Beata Jankowska]]<br />
'''Organizacja produkcji''': [[Beata Jankowska]]<br />
'''Konsultacja merytoryczna''': [[Oskar Stencel]]<br />
'''Konsultacja merytoryczna''': [[Oskar Stencel]] <small>(odc. 1-23)</small><br />
'''Teksty rymowanek''': [[Oskar Stencel]] <small>(odc. 6, 14, 17, 23)</small><br />
'''Teksty rymowanek''': [[Oskar Stencel]] <small>(odc. 6, 14, 17, 23)</small><br />
'''Nagrania dialogów''': [[Krzysztof Jaworski]], [[Mateusz Michniewicz]], [[Michał Rypień]], [[Barbara Jelińska]]<br />
'''Nagrania dialogów''': [[Krzysztof Jaworski]], [[Mateusz Michniewicz]], [[Michał Rypień]], [[Barbara Jelińska]]<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Iyuno|IYUNO•SDI GROUP]]<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Iyuno|IYUNO•SDI GROUP / IYUNO POLSKA]]<br />
'''Zgranie wersji polskiej''': [[Iyuno|IYUNO•SDI GROUP]]<br />
'''Zgranie wersji polskiej''': [[Iyuno|IYUNO•SDI GROUP / IYUNO POLSKA]]<br />
'''Producent polskiej wersji językowej''': Disney Character Voices International, Inc.
'''Producent polskiej wersji językowej''': Disney Character Voices International, Inc.


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 95%; margin: 0 auto;"
|-
|-
!width="12%"|Premiera
!width="12%"|Premiera
Linia 172: Linia 196:
!width="41%"|Tytuł angielski
!width="41%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.12.2022<ref name="c">Odcinki premierowo dostępne z dubbingiem w zagranicznych wersjach platformy. W Polsce dostępne od 18.01.2023.</ref>
| bgcolor="#CCE2FF"|12.12.2022<ref name="c">Odcinki premierowo dostępne z dubbingiem w zagranicznych wersjach platformy. W Polsce dostępne od 18.01.2023.</ref>
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| bgcolor="#CCE2FF"|01
| ''Wasze nowe życie''
| ''Wasze nowe życie''
| ''Welcome to Your Life''
| ''Welcome to Your Life''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.12.2022<ref name="c" />
| bgcolor="#CCE2FF"|12.12.2022<ref name="c" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| bgcolor="#CCE2FF"|02
| ''Tam, gdzie światło nie sięga''
| ''Tam, gdzie światło nie sięga''
| ''Where the Light Can't Find You''
| ''Where the Light Can’t Find You''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.12.2022<ref name="c" />
| bgcolor="#CCE2FF"|12.12.2022<ref name="c" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| bgcolor="#CCE2FF"|03
| ''O wolności i przyjemnościach''
| ''O wolności i przyjemnościach''
| ''Of Freedom and Pleasure''
| ''Of Freedom and Pleasure''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.12.2022<ref name="c" />
| bgcolor="#CCE2FF"|12.12.2022<ref name="c" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| bgcolor="#CCE2FF"|04
| ''Sekrety i kłamstwa''
| ''Sekrety i kłamstwa''
| ''Secrets and Lies''
| ''Secrets and Lies''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.12.2022<ref name="c" />
| bgcolor="#CCE2FF"|12.12.2022<ref name="c" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| bgcolor="#CCE2FF"|05
| ''Przynęta''
| ''Przynęta''
| ''The Drop''
| ''The Drop''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.12.2022<ref name="c" />
| bgcolor="#CCE2FF"|12.12.2022<ref name="c" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| bgcolor="#CCE2FF"|06
| ''Na widoku''
| ''Na widoku''
| ''In Plain Sight''
| ''In Plain Sight''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.12.2022<ref name="c" />
| bgcolor="#CCE2FF"|22.12.2022<ref name="c" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| bgcolor="#CCE2FF"|07
| ''Postać w ukryciu''
| ''Postać w ukryciu''
| ''A Figure in Hiding''
| ''A Figure in Hiding''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.12.2022<ref name="c" />
| bgcolor="#CCE2FF"|22.12.2022<ref name="c" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| bgcolor="#CCE2FF"|08
| ''Co wydarzyło się w Bridgeport''
| ''Co wydarzyło się w Bridgeport''
| ''What Happened in Bridgeport''
| ''What Happened in Bridgeport''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.12.2022<ref name="c" />
| bgcolor="#CCE2FF"|22.12.2022<ref name="c" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| bgcolor="#CCE2FF"|09
| ''Klucz''
| ''Klucz''
| ''The Key''
| ''The Key''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.12.2022<ref name="c" />
| bgcolor="#CCE2FF"|22.12.2022<ref name="c" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| bgcolor="#CCE2FF"|10
| ''Tajny pokój''
| ''Tajny pokój''
| ''The Secret Room''
| ''The Secret Room''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.12.2022<ref name="c" />
| bgcolor="#CCE2FF"|22.12.2022<ref name="c" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| bgcolor="#CCE2FF"|11
| ''Bez wyjścia''
| ''Bez wyjścia''
| ''No Getting Out''
| ''No Getting Out''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.12.2022<ref name="c" />
| bgcolor="#CCE2FF"|22.12.2022<ref name="c" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| bgcolor="#CCE2FF"|12
| ''Oko w oko''
| ''Oko w oko''
| ''Eye to Eye''
| ''Eye to Eye''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.12.2022<ref name="c" />
| bgcolor="#CCE2FF"|22.12.2022<ref name="c" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| bgcolor="#CCE2FF"|13
| ''Póki zegar tykał''
| ''Póki zegar tykał''
| ''While the Clock Ticked''
| ''While the Clock Ticked''
|-
|-
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA'''
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA DRUGA'''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.01.2023<ref name="d">Odcinki premierowo dostępne z dubbingiem w zagranicznych wersjach platformy. W Polsce dostępne od 15.02.2023.</ref>
| bgcolor="#CCE2FF"|09.01.2023<ref name="d">Odcinki premierowo dostępne z dubbingiem w zagranicznych wersjach platformy. W Polsce dostępne od 15.02.2023.</ref>
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
| bgcolor="#CCE2FF"|14
| ''Zniknięcie''
| ''Zniknięcie''
| ''A Disappearance''
| ''A Disappearance''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.01.2023<ref name="d" />
| bgcolor="#CCE2FF"|09.01.2023<ref name="d" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
| bgcolor="#CCE2FF"|15
| ''Sprzeczne wersje''
| ''Sprzeczne wersje''
| ''Conflicting Reports''
| ''Conflicting Reports''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.01.2023<ref name="d" />
| bgcolor="#CCE2FF"|13.01.2023<ref name="d" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
| bgcolor="#CCE2FF"|16
| ''Zaginiona kamera''
| ''Zaginiona kamera''
| ''The Missing Camera''
| ''The Missing Camera''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.01.2023<ref name="d" />
| bgcolor="#CCE2FF"|09.01.2023<ref name="d" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
| bgcolor="#CCE2FF"|17
| ''Poszlaka na taśmie''
| ''Poszlaka na taśmie''
| ''A Clue on Film''
| ''A Clue on Film''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.01.2023<ref name="d" />
| bgcolor="#CCE2FF"|09.01.2023<ref name="d" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
| bgcolor="#CCE2FF"|18
| ''Ku zagładzie''
| ''Ku zagładzie''
| ''Heading for Destruction''
| ''Heading for Destruction''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.01.2023<ref name="d" />
| bgcolor="#CCE2FF"|12.01.2023<ref name="d" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
| bgcolor="#CCE2FF"|19
| ''Polowanie na intruza''
| ''Polowanie na intruza''
| ''Hunting an Intruder''
| ''Hunting an Intruder''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.01.2023<ref name="d" />
| bgcolor="#CCE2FF"|13.01.2023<ref name="d" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
| bgcolor="#CCE2FF"|20
| ''Zalecenie lekarskie''
| ''Zalecenie lekarskie''
| ''The Doctor's Orders''
| ''The Doctor’s Orders''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.01.2023<ref name="d" />
| bgcolor="#CCE2FF"|11.01.2023<ref name="d" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|21
| bgcolor="#CCE2FF"|21
| ''Północna panika''
| ''Północna panika''
| ''A Midnight Scare''
| ''A Midnight Scare''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.01.2023<ref name="d" />
| bgcolor="#CCE2FF"|10.01.2023<ref name="d" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|22
| bgcolor="#CCE2FF"|22
| ''Pochwycenie!''
| ''Pochwycenie!''
| ''Captured!''
| ''Captured!''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.01.2023<ref name="d" />
| bgcolor="#CCE2FF"|23.01.2023<ref name="d" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|23
| bgcolor="#CCE2FF"|23
| ''Nieoczekiwany powrót''
| ''Nieoczekiwany powrót''
| ''An Unexpected Return''
| ''An Unexpected Return''
|-
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA TRZECIA'''
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|02.04.2025
| bgcolor="#CCE2FF"|24
| ''Nietypowy spadek''
| ''A Strange Inheritance''
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|02.04.2025
| bgcolor="#CCE2FF"|25
| ''Sztuka znikania''
| ''A Vanishing Act''
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|02.04.2025
| bgcolor="#CCE2FF"|26
| ''Zapowiedź kłopotów''
| ''A Promise of Trouble''
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|02.04.2025
| bgcolor="#CCE2FF"|27
| ''Lądowanie''
| ''The Crash''
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|02.04.2025
| bgcolor="#CCE2FF"|28
| ''Objawienie''
| ''Revelation''
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|02.04.2025
| bgcolor="#CCE2FF"|29
| ''Sieć pająka''
| ''The Spider’s Net''
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|02.04.2025
| bgcolor="#CCE2FF"|30
| ''W starym domku''
| ''At the Old House''
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|02.04.2025
| bgcolor="#CCE2FF"|31
| ''Niezła jazda''
| ''A Wild Ride''
|-
|-
|}
|}
<references/>
<references/>
== Plansze ==
== Plansze ==
<gallery mode=nolines>
<gallery mode=nolines>
Linia 312: Linia 379:
== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{filmweb|film|864815}}
* {{filmweb|film|864815}}
[[Kategoria: Seriale fabularne dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale fabularne dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 18:50, 2 kwi 2025

Tytuł Bracia Hardy
Tytuł oryginalny The Hardy Boys
Gatunek dramat, detektywistyczny
Kraj produkcji Kanada, Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Platforma streamingowa Disney+
Lata produkcji 2020-2023
Data premiery dubbingu 12 grudnia 2022
Wyemitowane
serie
3 z 3
Wyemitowane odcinki 31 z 31

Bracia Hardy (ang. The Hardy Boys) – kanadyjsko-amerykański serial detektywistyczny.

Z polskim dubbingiem dostępny na platformie Disney+ od 12 grudnia 2022 roku. W Polsce dostępny od 18 stycznia 2023 roku.

Fabuła

Rodzinna tragedia zmusza braci Franka i Joe Hardych do przeniesienia się na lato z dużego miasta do małego Bridgeport, rodzinnego miasteczka ich rodziców. Spokojne lato Franka i Joe, którzy mieszkają u cioci Trudy, szybko się kończy, gdy odkrywają, że ich ojciec, detektyw Fenton Hardy, podjął się tajnego śledztwa. Chłopcy, zdając sobie sprawę, że ich ojciec prawdopodobnie wpadł na jakiś trop, postanawiają rozpocząć własne śledztwo i nagle wszyscy w mieście stają się podejrzanymi.

Oficjalny opis producenta

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

Reżyseria:

Dialogi polskie:

Kierownictwo produkcji:

Organizacja produkcji: Beata Jankowska
Konsultacja merytoryczna: Oskar Stencel (odc. 1-23)
Teksty rymowanek: Oskar Stencel (odc. 6, 14, 17, 23)
Nagrania dialogów: Krzysztof Jaworski, Mateusz Michniewicz, Michał Rypień, Barbara Jelińska
Opracowanie wersji polskiej: IYUNO•SDI GROUP / IYUNO POLSKA
Zgranie wersji polskiej: IYUNO•SDI GROUP / IYUNO POLSKA
Producent polskiej wersji językowej: Disney Character Voices International, Inc.

Spis odcinków

Premiera Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
12.12.2022[1] 01 Wasze nowe życie Welcome to Your Life
12.12.2022[1] 02 Tam, gdzie światło nie sięga Where the Light Can’t Find You
12.12.2022[1] 03 O wolności i przyjemnościach Of Freedom and Pleasure
12.12.2022[1] 04 Sekrety i kłamstwa Secrets and Lies
12.12.2022[1] 05 Przynęta The Drop
12.12.2022[1] 06 Na widoku In Plain Sight
22.12.2022[1] 07 Postać w ukryciu A Figure in Hiding
22.12.2022[1] 08 Co wydarzyło się w Bridgeport What Happened in Bridgeport
22.12.2022[1] 09 Klucz The Key
22.12.2022[1] 10 Tajny pokój The Secret Room
22.12.2022[1] 11 Bez wyjścia No Getting Out
22.12.2022[1] 12 Oko w oko Eye to Eye
22.12.2022[1] 13 Póki zegar tykał While the Clock Ticked
SERIA DRUGA
09.01.2023[2] 14 Zniknięcie A Disappearance
09.01.2023[2] 15 Sprzeczne wersje Conflicting Reports
13.01.2023[2] 16 Zaginiona kamera The Missing Camera
09.01.2023[2] 17 Poszlaka na taśmie A Clue on Film
09.01.2023[2] 18 Ku zagładzie Heading for Destruction
12.01.2023[2] 19 Polowanie na intruza Hunting an Intruder
13.01.2023[2] 20 Zalecenie lekarskie The Doctor’s Orders
11.01.2023[2] 21 Północna panika A Midnight Scare
10.01.2023[2] 22 Pochwycenie! Captured!
23.01.2023[2] 23 Nieoczekiwany powrót An Unexpected Return
SERIA TRZECIA
02.04.2025 24 Nietypowy spadek A Strange Inheritance
02.04.2025 25 Sztuka znikania A Vanishing Act
02.04.2025 26 Zapowiedź kłopotów A Promise of Trouble
02.04.2025 27 Lądowanie The Crash
02.04.2025 28 Objawienie Revelation
02.04.2025 29 Sieć pająka The Spider’s Net
02.04.2025 30 W starym domku At the Old House
02.04.2025 31 Niezła jazda A Wild Ride
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 Odcinki premierowo dostępne z dubbingiem w zagranicznych wersjach platformy. W Polsce dostępne od 18.01.2023.
  2. 2,00 2,01 2,02 2,03 2,04 2,05 2,06 2,07 2,08 2,09 Odcinki premierowo dostępne z dubbingiem w zagranicznych wersjach platformy. W Polsce dostępne od 15.02.2023.

Plansze

Linki zewnętrzne