Prawie jak gladiator: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 4 wersji utworzonych przez jednego użytkownika)
Linia 1: Linia 1:
{{Film2
|tytuł= Prawie jak gladiator
|tytuł oryginalny= Gladiatori di Roma
|plakat= Prawie jak gladiator.jpg
|gatunek= animacja, komedia, przygodowy
|kraj= Włochy
|język= włoski
|dystrybutor kinowy= [[Forum Film Poland]]
|dystrybutor bluraydvd= [[Monolith Films|Monolith Video]]
|rok= 2012
|data premiery= 11 stycznia [[2013]]
}}
'''Prawie jak gladiator''' (wł. ''Gladiatori di Roma'', ang. ''Gladiators of Rome'', 2012) – włoski film animowany.
'''Prawie jak gladiator''' (wł. ''Gladiatori di Roma'', ang. ''Gladiators of Rome'', 2012) – włoski film animowany.


Premiera filmu w polskich kinach – 11 stycznia [[2013]] roku; dystrybucja: [[Forum Film Poland]].
Premiera filmu w polskich kinach – 11 stycznia [[2013]] roku; dystrybucja: [[Forum Film Poland]].
== Fabuła ==
Po wybuchu wulkanu w Pompejach mały Tymon zostaje uratowany przez generała Katona, prawego i dowodzącego twardą ręka rzymskiego żołnierza. Należy do niego najsłynniejsza szkoła dla gladiatorów, w której ma zamiar nauczyć osieroconego chłopca fachu wojownika. Tymon dorasta wśród walecznych młodzieńców, marzących o wielkiej karierze. On sam nie ma podobnych ambicji. Nie przejmuje się swoją nadwagą czy brakiem kondycji. Chce wyłącznie spędzać miło czas z przyjaciółmi, Circe i Mikronem, a szkoleń unika na wszelkie możliwe sposoby. Wszystko się zmienia po powrocie do domu córki Katona, Lucylli, której serce Tymon pragnie zdobyć za wszelką cenę. Dla niej rozpoczyna morderczy trening, który ma go przygotować do walk z największymi wojownikami gladiatorskiej areny w słynnym Koloseum. Musi pokonać swojego największego rywala – nieuczciwego Kasjusza, któremu przyrzeczono rękę Lucylli… Z zamieszania, spowodowanego przygotowaniami do zawodów, korzysta banda kilkuletnich łobuziaków, które płatają co rusz jakieś psikusy i terroryzują ulice Rzymu… Za scenariusz filmu odpowiada Michael J. Wilson, autor m.in. "Epoki lodowcowej", "Rybek z ferajny" i "Smokingu". W polskiej wersji językowej głosów postaciom użyczyli m.in.: Rafał Cieszyński, Marian Dziędziel, Magdalena Cielecka, Monika Pikuła, Michał Piela i Karol Wróblewski.
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1102354</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Obsada polskiej wersji językowej''':
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Jarosław Boberek]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Maciej Brzeziński]]<br />
'''Zgranie polskiej wersji językowej''': [[Michał Kosterkiewicz]], [[Toya Studios|TOYA STUDIOS]]<br />
'''Dialogi''': [[Jan Jakub Wecsile|Jakub Wecsile]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Dorota Furtak-Masica|Dorota Furtak]]<br />
'''Wystąpili''':
* [[Magdalena Cielecka]] – '''Diana'''
* [[Magdalena Cielecka]] – '''Diana'''
* [[Rafał Cieszyński]] – '''Tymon'''
* [[Rafał Cieszyński]] – '''Tymon'''
* [[Marian Dziędziel]] – '''Katon'''
* [[Marian Dziędziel]] – '''Katon'''
* [[Michał Piela]] – '''Cyjusz'''
* [[Monika Pikuła]] – '''Lucylla'''
* [[Monika Pikuła]] – '''Lucylla'''
'''oraz''':
* [[Waldemar Barwiński]] – '''Mikron'''
* [[Michał Piela]]
* [[Jolanta Wołłejko]] – '''Circe'''
* [[Waldemar Barwiński]]
'''W pozostałych rolach''':
* [[Jolanta Wołłejko]]
* [[Karol Wróblewski]] – '''Kasjusz
* [[Michał Pol]]
* [[Janusz Wituch]] – '''Fabrikus'''
* [[Paweł Szczesny]] – '''Domicjan'''
* [[Dominika Sell]] – '''Prisca'''
* [[Anna Gajewska]] – '''Velia'''
i inni
i inni
 
'''Reżyseria polskiej wersji językowej''': [[Jarosław Boberek]]<br />
'''Lektor''': [[Krzysztof Banaszyk]]
'''Dialogi polskie''': [[Jan Jakub Wecsile|Jakub Wecsile]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Maciej Brzeziński]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Dorota Furtak]]<br />
'''Zgranie polskiej wersji językowej''': [[Michał Kosterkiewicz]], [[Toya Studios|TOYA STUDIOS]]<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* [https://www.youtube.com/watch?v=OxQ-OQP3FYI Zwiastun filmu]
* {{filmweb|film|626720}}
* {{filmweb|film|626720}}
* {{stopklatka|film|58481}}
* {{stopklatka|film|58481}}
 
* [http://dubbing.pl/prawie-jak-gladiator/ ''Prawie jak gladiator''] na stronie Dubbing.pl
{{Rainbow}}
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 16:35, 19 sie 2022

Tytuł Prawie jak gladiator
Tytuł oryginalny Gladiatori di Roma
Gatunek animacja, komedia, przygodowy
Kraj produkcji Włochy
Język oryginału włoski
Dystrybutor kinowy Forum Film Poland
Dystrybutor Blu-ray/DVD Monolith Video
Rok produkcji 2012
Data premiery dubbingu 11 stycznia 2013

Prawie jak gladiator (wł. Gladiatori di Roma, ang. Gladiators of Rome, 2012) – włoski film animowany.

Premiera filmu w polskich kinach – 11 stycznia 2013 roku; dystrybucja: Forum Film Poland.

Fabuła

Po wybuchu wulkanu w Pompejach mały Tymon zostaje uratowany przez generała Katona, prawego i dowodzącego twardą ręka rzymskiego żołnierza. Należy do niego najsłynniejsza szkoła dla gladiatorów, w której ma zamiar nauczyć osieroconego chłopca fachu wojownika. Tymon dorasta wśród walecznych młodzieńców, marzących o wielkiej karierze. On sam nie ma podobnych ambicji. Nie przejmuje się swoją nadwagą czy brakiem kondycji. Chce wyłącznie spędzać miło czas z przyjaciółmi, Circe i Mikronem, a szkoleń unika na wszelkie możliwe sposoby. Wszystko się zmienia po powrocie do domu córki Katona, Lucylli, której serce Tymon pragnie zdobyć za wszelką cenę. Dla niej rozpoczyna morderczy trening, który ma go przygotować do walk z największymi wojownikami gladiatorskiej areny w słynnym Koloseum. Musi pokonać swojego największego rywala – nieuczciwego Kasjusza, któremu przyrzeczono rękę Lucylli… Z zamieszania, spowodowanego przygotowaniami do zawodów, korzysta banda kilkuletnich łobuziaków, które płatają co rusz jakieś psikusy i terroryzują ulice Rzymu… Za scenariusz filmu odpowiada Michael J. Wilson, autor m.in. "Epoki lodowcowej", "Rybek z ferajny" i "Smokingu". W polskiej wersji językowej głosów postaciom użyczyli m.in.: Rafał Cieszyński, Marian Dziędziel, Magdalena Cielecka, Monika Pikuła, Michał Piela i Karol Wróblewski.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1102354

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Reżyseria: Jarosław Boberek
Dźwięk i montaż: Maciej Brzeziński
Zgranie polskiej wersji językowej: Michał Kosterkiewicz, TOYA STUDIOS
Dialogi: Jakub Wecsile
Kierownictwo produkcji: Dorota Furtak
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Lektor: Krzysztof Banaszyk

Linki zewnętrzne

Rainbow S.p.A.
Seriale Tommy i OscarPrezzemoloKlub WinxMonster AllergyHuntik: Łowcy tajemnicPopPixieMia i jaKrólewska Akademia BajekMaggie i Bianca: Fashion FriendsŚwiat Winx44 kotyClub 57Przeznaczenie: Saga WinxSummer i Todd – Na słonecznej farmiePinokio i przyjacieleMagia syren
Filmy Tommy i OscarKlub Winx: Tajemnica zaginionego królestwaWinx Club: Magiczna przygodaPrawie jak gladiatorWinx Club. Tajemnica morskich głębinClasse ZTiro liberoDziewczyna we mgleMoje wielkie włoskie gejowskie weseleŻadnych dzieciSami bez mamyThe NestW labiryncieMe contro te: Zemsta Pana SCambio tutto!10 giorni con Babbo Natale