Asterix kontra Cezar: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 3 wersji utworzonych przez jednego użytkownika) | |||
Linia 6: | Linia 6: | ||
|kraj= Francja | |kraj= Francja | ||
|język= francuski | |język= francuski | ||
|stacja = [[Canal+]], [[Polsat]], [[TV 4 | |stacja = [[Telewizja Polska|TP1]] <small>(1. wersja)</small><br />[[Canal+]], [[Polsat]], [[TV 4]], [[Telewizja Polska|TVP2]], [[TV Puls]], [[TV Puls|Puls 2]] <small>(2. wersja)</small> | ||
|dystrybutor dvd= [[Cass Film]] | |dystrybutor dvd= [[Cass Film]] | ||
|rok= 1985 | |rok= 1985 | ||
Linia 75: | Linia 75: | ||
* [[Henryk Łapiński]] – '''Panoramix''' | * [[Henryk Łapiński]] – '''Panoramix''' | ||
* [[Mieczysław Morański]] – '''Stentor''' | * [[Mieczysław Morański]] – '''Stentor''' | ||
* [[Mariusz Leszczyński]] – '''Centurion''' | * [[Mariusz Leszczyński]] – | ||
** '''Centurion''', | |||
** '''Zawodnik w Koloseum''' | |||
* [[Tomasz Grochoczyński]] – | * [[Tomasz Grochoczyński]] – | ||
** '''Abrarakurlix''', | ** '''Abrarakurlix''', | ||
Linia 110: | Linia 112: | ||
** '''Cupus Slopus''', | ** '''Cupus Slopus''', | ||
** '''Stajenny''' | ** '''Stajenny''' | ||
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Portier''' <small>(niewymieniony w tyłówce)</small> | |||
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Portier''' | |||
'''Lektor czołówki i tyłówki''': [[Jerzy Dominik]] | '''Lektor czołówki i tyłówki''': [[Jerzy Dominik]] | ||
Linia 118: | Linia 119: | ||
* {{Wikipedia}} | * {{Wikipedia}} | ||
* {{filmweb|film|32525}} | * {{filmweb|film|32525}} | ||
* {{IMDb|film|0088748}} | |||
{{Asterix}} | {{Asterix}} | ||
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Aktualna wersja na dzień 11:51, 11 sty 2025
Tytuł | Asterix i niespodzianka dla Cezara / Asterix kontra Cezar |
---|---|
Tytuł oryginalny | Astérix et la surprise de César |
Gatunek | animowany, familijny, przygodowy |
Kraj produkcji | Francja |
Język oryginału | francuski |
Stacja telewizyjna | TP1 (1. wersja) Canal+, Polsat, TV 4, TVP2, TV Puls, Puls 2 (2. wersja) |
Dystrybutor DVD | Cass Film |
Rok produkcji | 1985 |
Data premiery dubbingu | 25 grudnia 1987 (1. wersja) 6 sierpnia 1995 (2. wersja) |
Asterix i niespodzianka dla Cezara / Asterix kontra Cezar (fr. Astérix et la surprise de César, ang. Asterix Versus Caesar) – francuski film animowany z 1985 roku, czwarty z serii o przygodach Gallów Asteriksa i Obeliksa.
Film doczekał się dwóch wersji dubbingu: pierwsza, zatytułowana Asterix i niespodzianka dla Cezara, zrealizowana została w 1987 roku na potrzeby emisji w TVP1 (premiera: 25 grudnia 1987 roku), z kolei druga – Asterix kontra Cezar – w połowie lat 90. na potrzeby dystrybucji VHS i telewizyjnej.
Fabuła
W drodze na polowanie Obelix spotyka piękną dziewczynę, w której zakochuje się od pierwszego wejrzenia. Dziewczyna ma na imię Falbala i jest córką jednego z galijskich wodzów. Niestety, kocha ona Tragikomiksa – syna innego z plemiennych przywódców. Wkrótce Rzymianie uprowadzają zakochaną parę. Obelix i Asterix wyruszają w pościg za porywaczami. W końcu docierają do Rzymu. Staje tam przed nimi trudne zadanie. Muszą uwolnić Falbalę i Tragikomiksa, którzy mają być rzuceni na pożarcie lwom w trakcie uroczystości na cześć Cezara.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-357609
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
W wersji polskiej udział wzięli:
- Wiesław Drzewicz – Asterix
- Cezary Julski – Obelix
- Jerzy Tkaczyk – Gajusz Obtus
- Zdzisław Tobiasz – Juliusz Cezar
- Czesław Mroczek – Panoramix
- Kazimierz Brusikiewicz – Briseradius
- Bogusz Bilewski – Terminus
- Henryk Łapiński –
- Superbus,
- Lukullus,
- Stary skryba,
- Centurion
- Anna Gornostaj – Falbala
- Krzysztof Krupiński – Stentor
- Jacek Detko – Bretończyk
W pozostałych rolach:
- Andrzej Gawroński –
- Abrarakurlix,
- Pobity legionista,
- Legionista z informacji,
- Sprzedawca niewolników
- Krzysztof Kołbasiuk – Tragikomix
- Leopold Matuszczak – Porywacz
- Eugeniusz Robaczewski – Oficer
i inni
Wokaliza Falbali w wykonaniu: Danielle Licari
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Zofia Dybowska-Aleksandrowicz
Tekst: Joanna Klimkiewicz
Tekst piosenki: Paweł Adamski
Operator dźwięku: Jerzy Januszewski
Montaż: Danuta Sierant
Kierownik produkcji: Andrzej Oleksiak
Lektor: Jerzy Rosołowski
Druga wersja dubbingu
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyser: Miriam Aleksandrowicz
Dialogi: Włodzimierz Kozłowski
Dźwięk: Stanisław Uszyński
Montaż: Ryszard Lenartowicz
Kierownik produkcji: Andrzej Oleksiak
Udział wzięli:
- Ryszard Nawrocki – Asterix
- Jan Prochyra – Obelix
- Andrzej Gawroński – Gajus Flabius
- Edward Dargiewicz – Dubius Status
- Włodzimierz Press – Juliusz Cezar
- Henryk Łapiński – Panoramix
- Mieczysław Morański – Stentor
- Mariusz Leszczyński –
- Centurion,
- Zawodnik w Koloseum
- Tomasz Grochoczyński –
- Abrarakurlix,
- Centurion-gbur,
- Dekurion w Afryce,
- Legionista z grupy Flabiusa 2,
- Nauczyciel w szkole gladiatorów
- Olga Bończyk – Falbala
- Jerzy Mazur –
- Superbus,
- Tenautomatiks,
- Pobity legionista,
- Handlarz niewolników 1,
- Porywacz,
- Legionista z grupy Flabiusa 1
- Jacek Czyż –
- Długowieczniks,
- Bretończyk,
- Germańczyk,
- Legioniści w Afryce
- January Brunov – Tragikomix
- Jan Kulczycki –
- Legionista z informacji,
- Kucharz,
- Hassan
- Mikołaj Müller –
- Terminus,
- Stary skryba,
- Kierujący statkiem,
- Handlarz niewolników 2
- Tomasz Jarosz –
- Handlarz,
- Petrionus,
- Cupus Slopus,
- Stajenny
- Wojciech Paszkowski – Portier (niewymieniony w tyłówce)
Lektor czołówki i tyłówki: Jerzy Dominik
Linki zewnętrzne
- Asterix kontra Cezar w polskiej Wikipedii
- Asterix kontra Cezar w bazie filmweb.pl
- Asterix kontra Cezar w bazie Internet Movie Database (IMDb)