GMS Records: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
DXton (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Zelda4D (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 32 wersji utworzonych przez 6 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''GMS Records''' – działające od 1995 roku studio dźwiękowe oferujące realizację dubbingu filmów, seriali i gier komputerowych, opracowań lektorskich, innych form dźwiękowych oraz authoring napisów. Siedziba studia mieści się w Warszawie przy ulicy Okrąg 4/9, zaś studio nagraniowe na ul. Kolektorskiej 48/3.
'''GMS Records''' – działające od 1995 roku studio dźwiękowe oferujące realizację dubbingu filmów, seriali i gier komputerowych, opracowań lektorskich, innych form dźwiękowych oraz authoring napisów. Siedziba studia mieści się w Warszawie przy ulicy Okrąg 4/9, zaś studio nagraniowe na ul. Kolektorskiej 48/3.
== Ekipa ==
<div style="-moz-column-count:2; -webkit-column-count:2; column-count:2;">
=== Reżyserzy ===
* [[Ireneusz Machnicki]]
=== Dialogiści ===
* [[Anna Brysiak]]
=== Montażyści ===
* [[Krzysztof Praszkiewicz]]
=== Dźwiękowcy ===
* [[Krzysztof Praszkiewicz]]
=== Tłumacze ===
* [[Anna Brysiak]]
* [[Wojciech Wróblewski]]
</div>


== Z firmą współpracują ==
== Z firmą współpracują ==
Linia 41: Linia 22:
* ''[[Destroyer Command]]''
* ''[[Destroyer Command]]''
* ''[[Duke Nukem 3D]]''
* ''[[Duke Nukem 3D]]''
* ''[[End of Twilight: Zaginiona tarcza wikinga]]''
* ''[[Evil Islands: Klątwa zagubionej duszy]]''
* ''[[Evil Islands: Klątwa zagubionej duszy]]''
* ''[[Evil Twin: Cyprien's Chronicles]]''
* ''[[Evil Twin: Kroniki Cypriena]]''
* ''[[eXperience112]]''
* ''[[eXperience112]]''
* ''[[Hidden & Dangerous Deluxe]]''
* ''[[Hidden & Dangerous Deluxe]]''
Linia 50: Linia 32:
* ''[[Jazz i Faust]]''
* ''[[Jazz i Faust]]''
* ''[[Kohan: Immortal Sovereigns]]''
* ''[[Kohan: Immortal Sovereigns]]''
* ''[[Krzyżacy]]''
* ''[[Krzyżacy (gra)|Krzyżacy]]''
* ''[[Legend: Hand of God]]''
<!-- * ''[[LEGO Alpha Team]]''
<!-- * ''[[LEGO Alpha Team]]''
* ''[[LEGO Kingdom Creator]]''
* ''[[LEGO Kingdom Creator]]''
Linia 58: Linia 41:
* ''[[Nina: Kroniki agenta – Tunele Afganistanu]]''
* ''[[Nina: Kroniki agenta – Tunele Afganistanu]]''
* ''[[Orientalne noce]]''
* ''[[Orientalne noce]]''
* ''[[Overclocked: Historia o przemocy]]''
* ''[[Polska goola!]]''
* ''[[Polska goola!]]''
* ''[[Pool of Radiance: Ruins of Myth Drannor]]''
* ''[[Pool of Radiance: Ruiny Myth Drannor|Pool of Radiance: Ruins of Myth Drannor]]''
* ''[[Primitive Wars]]''
* ''[[Primitive Wars]]''
* ''[[Prince of Persia: Piaski czasu]]''
* ''[[Prince of Persia: Piaski czasu]]''
* ''[[Randez-vous z nieznajomą]]''
* ''[[Randez-vous z nieznajomą]]''
* ''[[Real War]]''
* ''[[Real War: Prawdziwa wojna]]''
* ''[[Starmageddon]]''
* ''[[Starmageddon]]''
* ''[[SWAT 3: Close Quarters Battle ]]''
* ''[[SWAT 3: Close Quarters Battle]]''
* ''[[Syberia]]''
* ''[[Syberia]]''
* ''[[Syberia II]]''
* ''[[Tension]]''
* ''[[The Ward: Posłaniec z przyszłości]]''
* ''[[The Ward: Posłaniec z przyszłości]]''
* ''[[Who Wants to Beat Up a Millionaire?]]''
* ''[[Beat Up a Millionaire|Who Wants to Beat Up a Millionaire?]]''
* ''[[Zaginiona tarcza wikinga]]''
* ''[[Władca Pierścieni: Drużyna Pierścienia (gra)|Władca Pierścieni: Drużyna Pierścienia]]''
* ''[[Zegarmistrz]]''
* ''[[Zegarmistrz]]''


=== Filmy animowane ===
=== Filmy animowane ===
* ''[[Anna i cesarz]]''
* ''[[Cicha noc: Historia pierwszego Bożego Narodzenia]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* ''[[Cygańska ballerina]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* ''[[Detektyw Glup]]''
* ''[[Jaskiniowiec]]''
* ''[[Małe anioły]]''
* ''[[Robin Hood (film 1992)|Nowe przygody Robin Hooda]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* ''[[Nowe przygody Wilhelma Tella]]''
* ''[[Nowe przygody Wilhelma Tella]]''
* ''[[Toyland – Przygoda w krainie zabawek]]''
* ''[[Wyspa dinozaurów]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* ''[[Wielkanocna przygoda]]''
* ''[[Złotowłosa i trzy misie]]''


=== Seriale animowane ===
=== Seriale animowane ===<!--
* ''[[Dookoła świata z Willym Foggiem]]'' <small>(wersja na VHS)</small>
* ''[[Cotoons]]''-->
* ''[[Truskawkowe ciastko: Niezwykłe przygody]]'' <small>(I seria)</small>
* ''[[Dookoła świata z Willym Foggiem]]'' <small>(wersja na VCD)</small>
* ''[[Edi i miś]]'' <small>(wersja na DVD)</small>
* ''[[Listonosz Pat]]'' <small>(odc. S03-S05)</small>
* ''[[Małe smoki]]''
* ''[[Piaskowy dziadek]]'' <small>(wersja DVD)</small>
* ''[[Opowieści z księgi cnót|Przygody Księgi Mądrości]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* ''[[Smoggies]]''<!--
* ''[[Witaminki]]''-->
</div>
</div>


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* [http://www.gms.waw.pl/ Oficjalna strona studia]
* [http://www.gms.waw.pl/ Oficjalna strona studia]
 
[[Kategoria: Działające studia dubbingowe]]
[[Kategoria:Studia dubbingowe]]

Aktualna wersja na dzień 23:33, 28 lut 2022

GMS Records – działające od 1995 roku studio dźwiękowe oferujące realizację dubbingu filmów, seriali i gier komputerowych, opracowań lektorskich, innych form dźwiękowych oraz authoring napisów. Siedziba studia mieści się w Warszawie przy ulicy Okrąg 4/9, zaś studio nagraniowe na ul. Kolektorskiej 48/3.

Z firmą współpracują

Dubbing

Gry komputerowe

Filmy animowane

Seriale animowane

Linki zewnętrzne