Fantaghiro: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Daguchna (dyskusja | edycje)
→‎Wersja polska: Na podstawie własnych notatek.
Zelda4D (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 5 wersji utworzonych przez 4 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Fantaghiro''' (org. ''Fantaghirò'', 1999-2000) – hiszpański serial animowany oparty na cyklu filmów Fantaghiro, emitowany w Polsce na kanale [[TVP1]].
'''Fantaghiro''' (hiszp. ''Fantaghirò'', 1999-2000) – hiszpański serial animowany oparty na cyklu filmów Fantaghiro, emitowany w Polsce na kanale [[Telewizja Polska|TVP1]] (premiera: 19 listopada [[2004]] roku).


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Bajka przeznaczona dla dzieci w wieku od 6 do 10 lat. Dwa królestwa, Dana i Tuan, od 400 lat prowadzą ze sobą wojnę. Zgodnie z przepowiednią przychodzi na świat księżniczka, Fantaghiro, która ma pogodzić zwaśnione królestwa. Gdy dorasta, ojciec chce ją zmusić do zamążpójścia. Dziewczyna ucieka do magicznego lasu. Tam poznaje Matkę Gąskę, Magiczny Kamień i Białą Wróżkę. Jej wrogami są okrutny Darken i zła wiedźma Kyra.
Bajka przeznaczona dla dzieci w wieku od 6 do 10 lat. Dwa królestwa, Dana i Tuan, od 400 lat prowadzą ze sobą wojnę. Zgodnie z przepowiednią przychodzi na świat księżniczka, Fantaghiro, która ma pogodzić zwaśnione królestwa. Gdy dorasta, ojciec chce ją zmusić do zamążpójścia. Dziewczyna ucieka do magicznego lasu. Tam poznaje Matkę Gąskę, Magiczny Kamień i Białą Wróżkę. Jej wrogami są okrutny Darken i zła wiedźma Kyra.


<small>(opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/prog-7081275.html</small>
<small>(opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-210538</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Wersja polska''': TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA<br />
'''Wersja polska''': [[Telewizja Polska Agencja Filmowa|TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA]]<br />
'''Reżyseria''':
'''Reżyseria''':
* [[Dorota Kawęcka]] <small>(odc. 1-9, 16-26)</small>,
* [[Dorota Kawęcka]] <small>(odc. 1-9, 16-26)</small>,
Linia 34: Linia 34:
* [[Monika Kwiatkowska-Dejczer|Monika Kwiatkowska]] – '''Fantaghiro'''
* [[Monika Kwiatkowska-Dejczer|Monika Kwiatkowska]] – '''Fantaghiro'''
* [[Mirosława Krajewska]] – '''Biała Wróżka'''
* [[Mirosława Krajewska]] – '''Biała Wróżka'''
* [[Sławomir Pacek]] – '''Kamień'''
* [[Joanna Jędryka]] – '''Matka gąska'''
* [[Radosław Pazura]] – '''Romualdo'''
* [[Janusz Bukowski]] –  
* [[Janusz Bukowski]] –  
** '''król Hadrian III, ojciec Fantaghiro'''
** '''Król Hadrian III, ojciec Fantaghiro''',
** '''chrabąszcz Ringo'''
** '''Chrabąszcz Ringo'''
* [[Dariusz Odija]] – '''Święta Bestia'''
* [[Dariusz Odija]] – '''Święta Bestia'''
* [[Ewa Serwa]] – '''Czarna wiedźma'''
* [[Ewa Serwa]] – '''Czarna wiedźma'''
* [[Radosław Pazura]] – '''Romualdo'''
* [[Agnieszka Fajlhauer]] – '''Carolina'''
* [[Anna Gajewska]] – '''Catherina'''
* [[Leszek Zduń]] – '''Ivaldo'''
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Cataldo'''
* [[Jacek Bończyk]] – '''Tarabas'''
* [[Stefan Knothe]]
* [[Stefan Knothe]]
* [[Jarosław Domin]]
* [[Jarosław Domin]]
* [[Anna Gajewska]] – '''Catherina'''
* [[Leszek Zduń]] – '''Ivaldo'''
* [[Krzysztof Zakrzewski]]
* [[Krzysztof Zakrzewski]]
* [[Agnieszka Fajlhauer]] – '''Carolina'''
* [[Aleksander Wysocki]]
* [[Aleksander Wysocki]]
* [[Tomasz Marzecki]]
* [[Tomasz Marzecki]]
* [[Stanisław Brudny]]
* [[Stanisław Brudny]]
* [[Krzysztof Strużycki]]
* [[Krzysztof Strużycki]]
* [[Joanna Jędryka]]
* [[Jarosław Boberek]]
* [[Jarosław Boberek]]
* [[Mieczysław Morański]]
* [[Mieczysław Morański]]
* [[Michał Bukowski]]
* [[Michał Bukowski]]
* [[Sławomir Pacek]] – '''kamień'''
* [[Magdalena Krylik]]
* [[Magdalena Krylik]]
* [[Adam Bauman]]
* [[Adam Bauman]]
* [[Jacek Bończyk]] – '''Tarabas'''
* [[Marek Barbasiewicz]]
* [[Marek Barbasiewicz]]
* [[Wojciech Paszkowski]]
* [[Joanna Orzeszkowska]]
* [[Joanna Orzeszkowska]]
* [[Jacek Kopczyński]]
* [[Jacek Kopczyński]]
* [[Krystyna Kozanecka]]
* [[Andrzej Bogusz]]
i inni
i inni


Linia 67: Linia 69:


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="6%"|N/o
!width="41%"|Polski tytuł
!width="41%"|Angielski tytuł
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
!width="10%"|
!width="45%"|Tytuł polski
!width="45%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''Przepowiednia''
| ''Przepowiednia''
| ''The Prophecy''
| ''The Prophecy''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Grota świętej bestii''  
| ''Grota świętej bestii''  
| ''The Grotto of the Holy Beast''
| ''The Grotto of the Holy Beast''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Szkarłatny rycerz''  
| ''Szkarłatny rycerz''  
| ''The Scarlet Knight''
| ''The Scarlet Knight''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Pojedynek miłości''
| ''Pojedynek miłości''
| ''The Duel of Love''
| ''The Duel of Love''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Modlitwa myśliwego''
| ''Modlitwa myśliwego''
| ''The Hunter's Prey''
| ''The Hunter's Prey''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Wyprawa po Kuorum''
| ''Wyprawa po Kuorum''
| ''The Rescue of the Kuorum''
| ''The Rescue of the Kuorum''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Las elfów''  
| ''Las elfów''  
| ''The Forest of the Elves''
| ''The Forest of the Elves''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Kamienne serce''
| ''Kamienne serce''
| ''Heart of Stone''
| ''Heart of Stone''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Czarna chmura''
| ''Czarna chmura''
| ''The Black Cloud''
| ''The Black Cloud''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Kapitan rekin''
| ''Kapitan rekin''
| ''Captain Redface''
| ''Captain Redface''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Jeździec nienawiści''
| ''Jeździec nienawiści''
| ''The Horseman of Hate''
| ''The Horseman of Hate''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Podziemna wojna''
| ''Podziemna wojna''
| ''The Underground War''
| ''The Underground War''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Bezimienny pirat''
| ''Bezimienny pirat''
| ''Pirate Noname''
| ''Pirate Noname''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''Zły dżin''
| ''Zły dżin''
| ''The Genie of Evil''
| ''The Genie of Evil''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''Pożegnanie''
| ''Pożegnanie''
| ''The Last Goodbye''
| ''The Last Goodbye''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''W otchłani zła''
| ''W otchłani zła''
| ''In the Mouth of Evil''
| ''In the Mouth of Evil''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''Cmentarzysko smoków''  
| ''Cmentarzysko smoków''  
| ''The Cemetery of Dragons''
| ''The Cemetery of Dragons''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''W krainie lodu''
| ''W krainie lodu''
| ''In the Heart of the Ice''
| ''In the Heart of the Ice''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''Księga Tysiąca Zaklęć''
| ''Księga Tysiąca Zaklęć''
| ''The Book of a Thousand Spells''
| ''The Book of a Thousand Spells''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''W imię pokoju na świecie''
| ''W imię pokoju na świecie''
| ''The Weapons of Peace''
| ''The Weapons of Peace''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|21
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''Magiczny ogród zła''
| ''Magiczny ogród zła''
| ''The Magic Garden''
| ''The Magic Garden''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|22
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''Drzewo owadów''
| ''Drzewo owadów''
| ''Tree World''
| ''Tree World''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|23
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''Eliksir życia''  
| ''Eliksir życia''  
| ''The Essence of Life''
| ''The Essence of Life''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|24
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''Elf Ciernistych Krzewów''
| ''Elf Ciernistych Krzewów''
| ''The Dark Elf''
| ''The Dark Elf''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|25
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''Czerwony Diament''
| ''Czerwony Diament''
| ''The Red Diamond''
| ''The Red Diamond''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|26
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''Miłość wszystko zwycięża''
| ''Miłość wszystko zwycięża''
| ''Love Conquers Everything''
| ''Love Conquers Everything''
|-
|-
| colspan=3 |
|}
|}



Aktualna wersja na dzień 14:22, 8 paź 2022

Fantaghiro (hiszp. Fantaghirò, 1999-2000) – hiszpański serial animowany oparty na cyklu filmów Fantaghiro, emitowany w Polsce na kanale TVP1 (premiera: 19 listopada 2004 roku).

Fabuła

Bajka przeznaczona dla dzieci w wieku od 6 do 10 lat. Dwa królestwa, Dana i Tuan, od 400 lat prowadzą ze sobą wojnę. Zgodnie z przepowiednią przychodzi na świat księżniczka, Fantaghiro, która ma pogodzić zwaśnione królestwa. Gdy dorasta, ojciec chce ją zmusić do zamążpójścia. Dziewczyna ucieka do magicznego lasu. Tam poznaje Matkę Gąskę, Magiczny Kamień i Białą Wróżkę. Jej wrogami są okrutny Darken i zła wiedźma Kyra.

(opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-210538

Wersja polska

Wersja polska: TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA
Reżyseria:

Dźwięk:

Montaż:

Tłumaczenie:

Dialogi:

Tekst piosenki: Wiesława Sujkowska
Opracowanie muzyczne: Piotr Gogol
Kierownik produkcji:

Piosenkę zaśpiewali: Michał Rudaś, Piotr Gogol, Krzysztof Pietrzak i Mariusz Totoszko
Wystąpili:

i inni

Lektor: Aleksander Wysocki

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 Przepowiednia The Prophecy
02 Grota świętej bestii The Grotto of the Holy Beast
03 Szkarłatny rycerz The Scarlet Knight
04 Pojedynek miłości The Duel of Love
05 Modlitwa myśliwego The Hunter's Prey
06 Wyprawa po Kuorum The Rescue of the Kuorum
07 Las elfów The Forest of the Elves
08 Kamienne serce Heart of Stone
09 Czarna chmura The Black Cloud
10 Kapitan rekin Captain Redface
11 Jeździec nienawiści The Horseman of Hate
12 Podziemna wojna The Underground War
13 Bezimienny pirat Pirate Noname
14 Zły dżin The Genie of Evil
15 Pożegnanie The Last Goodbye
16 W otchłani zła In the Mouth of Evil
17 Cmentarzysko smoków The Cemetery of Dragons
18 W krainie lodu In the Heart of the Ice
19 Księga Tysiąca Zaklęć The Book of a Thousand Spells
20 W imię pokoju na świecie The Weapons of Peace
21 Magiczny ogród zła The Magic Garden
22 Drzewo owadów Tree World
23 Eliksir życia The Essence of Life
24 Elf Ciernistych Krzewów The Dark Elf
25 Czerwony Diament The Red Diamond
26 Miłość wszystko zwycięża Love Conquers Everything

Linki zewnętrzne