Asteriks i Obeliks: Osiedle bogów: Różnice pomiędzy wersjami
m nowy artykuł |
m uzupełnienie |
||
(Nie pokazano 9 wersji utworzonych przez 5 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Film2 | |||
|tytuł=Asteriks i Obeliks: Osiedle bogów | |||
|tytuł oryginalny=Astérix: Le domaine des dieux | |||
|plakat=Asteriks i Obeliks - Osiedle bogów.jpg | |||
|gatunek=animacja, przygodowy | |||
|kraj=Francja | |||
|język=francuski | |||
|dystrybutor kinowy=[[Best Film]] | |||
|rok=2014 | |||
|data premiery=27 lutego [[2015]] | |||
}} | |||
'''Asteriks i Obeliks: Osiedle bogów''' (fr. ''Astérix: Le domaine des dieux'', 2014) – francuski film animowany o przygodach Galów Asteriksa i Obeliksa. | '''Asteriks i Obeliks: Osiedle bogów''' (fr. ''Astérix: Le domaine des dieux'', 2014) – francuski film animowany o przygodach Galów Asteriksa i Obeliksa. | ||
Premiera filmu w polskich kinach – 27 lutego [[2015]] roku; dystrybucja: [[Best Film]]. | Premiera filmu w polskich kinach – 27 lutego [[2015]] roku; dystrybucja: [[Best Film]]. | ||
== Fabuła == | |||
Rok 50 p.n.e. Rzymianie okupują Galię. Jedna z osad stawia jednak opór najeźdźcy. Wściekły Juliusz Cezar przygotowuje podstęp. Chce uwieść niepokornych Galów urokami rzymskiej cywilizacji. Nieopodal niezdobytej wioski buduje luksusową rzymską dzielnicę zwaną "Osiedlem Bogów". Okaże się, czy nieprzejednanych Galów skusi rzymski komfort. Najnowsza adaptacja popularnego komiksu. W polskiej wersji językowej głosu bohaterom użyczyli: Wojciech Mecwaldowski, Arkadiusz Jakubik, Piotr Fronczewski, Piotr Adamczyk oraz Anna Mucha. | |||
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1419781</small> | |||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
''' | '''Opracowanie wersji polskiej''': na zlecenie BEST FILM – [[Zespół Filmowy Kineskop|ZESPÓŁ FILMOWY KINESKOP]]<br /> | ||
'''Tłumaczenie''': [[Magdalena Kamińska-Maurugeon]]<br /> | |||
'''Dialogi polskie''': [[Kamila Klimas-Przybysz]], [[Bartosz Kędzierski|Bartek Kędzierski]], [[Jarosław Czernichowski]]<br /> | |||
'''Reżyseria''': [[Bartosz Kędzierski|Bartek Kędzierski]]<br /> | |||
'''Dźwięk, montaż i miks''': [[Jarosław Czernichowski]]<br /> | |||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Piotr Krzykwa]], [[Sylwia Obrycka]]<br /> | |||
'''Studio dubbingowe''': [[Studio Voiceland|VOICELAND – WROCŁAW]], [[DubbFilm Studio|DUBBFILM – WARSZAWA]]<br /> | |||
'''Zgranie dźwięku''': [[Toya Studios|TOYA STUDIOS]] – [[Jarosław Czernichowski]], [[Michał Kosterkiewicz]]<br /> | |||
'''Koordynacja''': [[Malwina Czajka]]<br /> | |||
'''W wersji polskiej wystąpili''': | |||
* [[Wojciech Mecwaldowski]] – '''Asteriks''' | * [[Wojciech Mecwaldowski]] – '''Asteriks''' | ||
* [[Arkadiusz Jakubik]] – '''Obeliks''' | * [[Arkadiusz Jakubik]] – '''Obeliks''' | ||
* [[Piotr Fronczewski]] – '''Cezar''' | * [[Maciej Tomaszewski (ur. 1961)|Maciej Tomaszewski]] – '''Centurion''' | ||
* [[Adam Cywka]] – '''Ekierus''' | |||
* [[Miłogost Reczek]] – '''Asparanoiks''' | |||
* [[Błażej Wójcik]] – '''Ahigieniks''' | |||
* [[Przemysław Bluszcz]] – '''Senator Prospektus''' | |||
* [[Piotr Fronczewski]] – '''Juliusz Cezar''' | |||
* [[Tomasz Wysocki]] – '''Duplikata''' | |||
* [[Piotr Adamczyk]] – '''Miniminus''' | * [[Piotr Adamczyk]] – '''Miniminus''' | ||
* [[Piotr Siekanowicz]] – '''Apeldius''' | |||
* [[Mariusz Kiljan]] – '''Tenautomatiks''' | |||
* [[Anna Mucha]] – '''Dulcia''' | * [[Anna Mucha]] – '''Dulcia''' | ||
* [[Bolesław Abart]] – '''Panoramiks''' | |||
* [[Grzegorz Wojdon]] – '''Żołnierz Kupitus''' | |||
* [[Andrzej Olejnik]] – '''Żołnierz Kumerus''' | |||
* [[Beata Rakowska]] – '''Dobromina''' | |||
* [[Czesław Mozil]] – '''Kakofoniks''' | * [[Czesław Mozil]] – '''Kakofoniks''' | ||
* [[ | * [[Krzysztof Grębski]] – '''Ramoliks''' | ||
* [[ | * [[Maciej Maciejewski (ur. 1985)|Maciej Maciejewski]] – '''Senator Falerius''' | ||
''' | * [[Mamed Chalidow]], [[Mariusz Pudzianowski]] – '''Gladiatorzy''' | ||
* [[ | * [[Ewelina Paszke]] – '''Matrona''' | ||
'''Gwar''': [[Maciej Maciejewski (ur. 1985)|Maciej Maciejewski]], [[Wojciech Mecwaldowski]], [[Beata Rakowska]], [[Magdalena Wojnarowska]], [[Błażej Wójcik]] | |||
'''Lektor''': [[Krzysztof Kulesza]] | |||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* [https://www.youtube.com/watch?v=xSRPyXG4h_Q Zwiastun filmu] | |||
* {{filmweb|film|625402}} | * {{filmweb|film|625402}} | ||
* [http://stopklatka.pl/ | * [http://archiwum.stopklatka.pl/film/asteriks-i-obeliks-osiedle-bogow ''Asteriks i Obeliks: Osiedle bogów''] w bazie stopklatka.pl | ||
* [http://dubbing.pl/asteriks-i-obeliks-osiedle-bogow/ ''Asteriks i Obeliks: Osiedle bogów''] na stronie Dubbing.pl | |||
{{Asterix}} | {{Asterix}} | ||
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Aktualna wersja na dzień 13:52, 2 lip 2017
Tytuł | Asteriks i Obeliks: Osiedle bogów |
---|---|
Tytuł oryginalny | Astérix: Le domaine des dieux |
Gatunek | animacja, przygodowy |
Kraj produkcji | Francja |
Język oryginału | francuski |
Dystrybutor kinowy | Best Film |
Rok produkcji | 2014 |
Data premiery dubbingu | 27 lutego 2015 |
Asteriks i Obeliks: Osiedle bogów (fr. Astérix: Le domaine des dieux, 2014) – francuski film animowany o przygodach Galów Asteriksa i Obeliksa.
Premiera filmu w polskich kinach – 27 lutego 2015 roku; dystrybucja: Best Film.
Fabuła
Rok 50 p.n.e. Rzymianie okupują Galię. Jedna z osad stawia jednak opór najeźdźcy. Wściekły Juliusz Cezar przygotowuje podstęp. Chce uwieść niepokornych Galów urokami rzymskiej cywilizacji. Nieopodal niezdobytej wioski buduje luksusową rzymską dzielnicę zwaną "Osiedlem Bogów". Okaże się, czy nieprzejednanych Galów skusi rzymski komfort. Najnowsza adaptacja popularnego komiksu. W polskiej wersji językowej głosu bohaterom użyczyli: Wojciech Mecwaldowski, Arkadiusz Jakubik, Piotr Fronczewski, Piotr Adamczyk oraz Anna Mucha.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1419781
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie BEST FILM – ZESPÓŁ FILMOWY KINESKOP
Tłumaczenie: Magdalena Kamińska-Maurugeon
Dialogi polskie: Kamila Klimas-Przybysz, Bartek Kędzierski, Jarosław Czernichowski
Reżyseria: Bartek Kędzierski
Dźwięk, montaż i miks: Jarosław Czernichowski
Kierownictwo produkcji: Piotr Krzykwa, Sylwia Obrycka
Studio dubbingowe: VOICELAND – WROCŁAW, DUBBFILM – WARSZAWA
Zgranie dźwięku: TOYA STUDIOS – Jarosław Czernichowski, Michał Kosterkiewicz
Koordynacja: Malwina Czajka
W wersji polskiej wystąpili:
- Wojciech Mecwaldowski – Asteriks
- Arkadiusz Jakubik – Obeliks
- Maciej Tomaszewski – Centurion
- Adam Cywka – Ekierus
- Miłogost Reczek – Asparanoiks
- Błażej Wójcik – Ahigieniks
- Przemysław Bluszcz – Senator Prospektus
- Piotr Fronczewski – Juliusz Cezar
- Tomasz Wysocki – Duplikata
- Piotr Adamczyk – Miniminus
- Piotr Siekanowicz – Apeldius
- Mariusz Kiljan – Tenautomatiks
- Anna Mucha – Dulcia
- Bolesław Abart – Panoramiks
- Grzegorz Wojdon – Żołnierz Kupitus
- Andrzej Olejnik – Żołnierz Kumerus
- Beata Rakowska – Dobromina
- Czesław Mozil – Kakofoniks
- Krzysztof Grębski – Ramoliks
- Maciej Maciejewski – Senator Falerius
- Mamed Chalidow, Mariusz Pudzianowski – Gladiatorzy
- Ewelina Paszke – Matrona
Gwar: Maciej Maciejewski, Wojciech Mecwaldowski, Beata Rakowska, Magdalena Wojnarowska, Błażej Wójcik
Lektor: Krzysztof Kulesza
Linki zewnętrzne
- Zwiastun filmu
- Asteriks i Obeliks: Osiedle bogów w bazie filmweb.pl
- Asteriks i Obeliks: Osiedle bogów w bazie stopklatka.pl
- Asteriks i Obeliks: Osiedle bogów na stronie Dubbing.pl