Kudłaty zaprzęg: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marek (dyskusja | edycje)
m popr.
OkiDoki (dyskusja | edycje)
 
(Nie pokazano 1 wersji utworzonej przez jednego użytkownika)
Linia 1: Linia 1:
'''Kudłaty zaprzęg''' (ang. ''Snow Buddies'', 2008) – amerykański film familijny.  
{{Film2
|tytuł=Kudłaty zaprzęg
|tytuł oryginalny=Snow Buddies
|plakat=Kudłaty zaprzęg.jpg
|gatunek=familijny, przygodowy
|kraj=Stany Zjednoczone
|język=angielski
|rok=2008
|dystrybutor dvd=[[Imperial CinePix]], [[CDP|CD Projekt]]
|data premiery= 3 marca [[2008]]
}}'''Kudłaty zaprzęg''' (ang. ''Snow Buddies'', 2008) – amerykański film familijny.  


Film wydano w Polsce na płytach DVD za pośrednictwem firmy [[Imperial CinePix]] 3 marca [[2008]].
Film wydano w Polsce na płytach DVD za pośrednictwem firmy [[Imperial CinePix]] 3 marca [[2008]].
Linia 6: Linia 16:


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Szczenięta rasy golden retriever: Kolo, Tarzan, Budda, Bamberiks i Pusia, bawią się razem na polanie. Zwabione zapachem wskakują do samochodu, którym przewożone są lody. Drzwi zatrzaskują się, a wóz rusza. Psiaki trafiają na Alaskę. Tam poznają husky o imieniu Szasta. Razem z nim tworzą psi zaprzęg.
Miasteczko Fernfield w stanie Waszyngton. Pięcioro szczeniąt rasy golden retriever: Baron o arystokratycznych manierach, Rapcio noszący raperski łańcuch, medytujący Budda, Flejtuś, który uwielbia tarzać się w błocie oraz słodka Rózia, trafia do różnych rodzin. Za każdym razem, kiedy ich mali opiekunowie idą do szkoły, rodzeństwo spotyka się na polanie, by rozrabiać i pograć w piłkę. Pewnego dnia jeden z piesków wskakuje do samochodu chłodni, w którym przewożone są lody. Jego bracia i siostra, zwabione swoim przysmakiem, podążają za nim. W tej samej chwili drzwi zatrzaskują się, a wóz rusza. W ten sposób psiaki trafiają na Alaskę. Tam, niezauważone przez nikogo, wydostają się z chłodni. Wędrując przez śnieżną krainę, docierają do miasteczka Ferntiuktuk. Tam poznają sympatycznego husky o imieniu Szasta, który mieszka z kilkuletnim Adamem (Dominic Scott Kay) i jego rodzicami. Chłopiec od dawna marzy o psim zaprzęgu, do którego brakuje mu jeszcze pięciu psów. Baron, Budda, Rapcio, Flejtuś i Rózia zgadzają się pomóc Szaście w spełnieniu życzenia Adama. Całą szóstkę trenuje stary husky, Pazur. Tuż przed świętami Bożego Narodzenia odbywa się wyścig zaprzęgów.
 
<small>Opis pochodzi ze strony https://www.teleman.pl/tv/-374604</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
Linia 22: Linia 34:
* [[Jacek Rozenek]] – '''Joe'''
* [[Jacek Rozenek]] – '''Joe'''
* [[Artur Kaczmarski]] – '''Buddy'''
* [[Artur Kaczmarski]] – '''Buddy'''
* [[Joanna Węgrzynowska]] – '''Molly'''
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska|Joanna Węgrzynowska]] – '''Molly'''
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Szeryf Ryan'''
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Szeryf Ryan'''
* [[Jarosław Boberek]] – '''Jean George'''
* [[Jarosław Boberek]] – '''Jean George'''
Linia 37: Linia 49:
* [[Leszek Zduń]]
* [[Leszek Zduń]]
* [[Krzysztof Bednarek]]
* [[Krzysztof Bednarek]]
* [[Krzysztof Szczerbiński]]
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński|Krzysztof Szczerbiński]]
* [[Izabella Bukowska]]
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska|Izabella Bukowska]]
* [[Filip Kijowski]]
* [[Filip Kijowski]]
* [[Cezary Kwieciński]]
* [[Cezary Kwieciński]]
Linia 47: Linia 59:
'''Dialogi polskie''': [[Joanna Serafińska]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Joanna Serafińska]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Elżbieta Pruśniewska]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Elżbieta Pruśniewska]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Beata Jankowska (kierownik produkcji)|Beata Jankowska]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Beata Jankowska]]<br />
'''Koordynator produkcji''': [[Marcin Kopiec]]<br />
'''Koordynator produkcji''': [[Marcin Kopiec]]<br />
'''Opieka artystyczna''': [[Maciej Eyman]]<br />
'''Opieka artystyczna''': [[Maciej Eyman]]<br />

Aktualna wersja na dzień 16:10, 22 paź 2021

Tytuł Kudłaty zaprzęg
Tytuł oryginalny Snow Buddies
Gatunek familijny, przygodowy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor DVD Imperial CinePix, CD Projekt
Rok produkcji 2008
Data premiery dubbingu 3 marca 2008

Kudłaty zaprzęg (ang. Snow Buddies, 2008) – amerykański film familijny.

Film wydano w Polsce na płytach DVD za pośrednictwem firmy Imperial CinePix 3 marca 2008.

Telewizyjna premiera w Polsce odbyła się 11 grudnia 2010 na kanale Disney XD, a 8 stycznia 2011 film został po raz pierwszy wyemitowany na kanale Disney Channel; na antenie TVP1 początkowo emitowany z lektorem, od 27 grudnia 2013 roku wyświetlany z dubbingiem.

Fabuła

Miasteczko Fernfield w stanie Waszyngton. Pięcioro szczeniąt rasy golden retriever: Baron o arystokratycznych manierach, Rapcio noszący raperski łańcuch, medytujący Budda, Flejtuś, który uwielbia tarzać się w błocie oraz słodka Rózia, trafia do różnych rodzin. Za każdym razem, kiedy ich mali opiekunowie idą do szkoły, rodzeństwo spotyka się na polanie, by rozrabiać i pograć w piłkę. Pewnego dnia jeden z piesków wskakuje do samochodu chłodni, w którym przewożone są lody. Jego bracia i siostra, zwabione swoim przysmakiem, podążają za nim. W tej samej chwili drzwi zatrzaskują się, a wóz rusza. W ten sposób psiaki trafiają na Alaskę. Tam, niezauważone przez nikogo, wydostają się z chłodni. Wędrując przez śnieżną krainę, docierają do miasteczka Ferntiuktuk. Tam poznają sympatycznego husky o imieniu Szasta, który mieszka z kilkuletnim Adamem (Dominic Scott Kay) i jego rodzicami. Chłopiec od dawna marzy o psim zaprzęgu, do którego brakuje mu jeszcze pięciu psów. Baron, Budda, Rapcio, Flejtuś i Rózia zgadzają się pomóc Szaście w spełnieniu życzenia Adama. Całą szóstkę trenuje stary husky, Pazur. Tuż przed świętami Bożego Narodzenia odbywa się wyścig zaprzęgów.

Opis pochodzi ze strony https://www.teleman.pl/tv/-374604

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

Opracowanie wersji polskiej: SUN STUDIO A/S ODDZIAŁ W POLSCE
Reżyseria: Artur Kaczmarski
Dialogi polskie: Joanna Serafińska
Dźwięk i montaż: Elżbieta Pruśniewska
Kierownictwo produkcji: Beata Jankowska
Koordynator produkcji: Marcin Kopiec
Opieka artystyczna: Maciej Eyman
Produkcja polskiej wersji językowej: DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.

Linki zewnętrzne