Miś Paddington: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m poprawki
OkiDoki (dyskusja | edycje)
 
(Nie pokazano 24 wersji utworzonych przez 6 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Miś Paddington''' (org. ''Paddington Bear'', 1989) – amerykański serial animowany, który powstał na podstawie serii książek o misiu Paddingtonie autora Michaela Bonda.
: ''Ten artykuł jest o serialu animowanym z 1989 roku. Możesz także szukać [[Miś Paddington (serial animowany 1975)|serialu animowanego z 1975 roku]].''
{{Serial2
|tytuł= Miś Paddington
|tytuł oryginalny= Paddington Bear
|plakat=
|gatunek= animowany
|kraj= Stany Zjednoczone
|język= angielski
|stacja= [[Boomerang]], [[Telewizja Polska|TVP ABC]]
|lata produkcji= 1989
|data premiery= 9 października [[2010]]
|sezony= 1 z 1
|odcinki= 13 z 13
}}
'''Miś Paddington''' (ang. ''Paddington Bear'') – amerykański serial animowany, który powstał na podstawie serii książek o misiu Paddingtonie autora Michaela Bonda.


Serial emitowany w Polsce na kanale [[Boomerang]] od 9 października 2010 roku.
Serial emitowany w Polsce na kanale [[Boomerang]] (premiera: 9 października [[2010]] roku) oraz w [[Telewizja Polska|TVP ABC]] (premiera: 3 września 2018 roku).
 
== Fabuła ==
Przygody sympatycznego misia, którego rodzina Brownów znalazła na londyńskiej stacji kolejowej Paddington. Pluszowy niedźwiadek urodził się w Peru, a do Anglii trafił przez przypadek. Teraz mieszka ze swoja nową rodziną i pomaga paniom Bird i Brown. Przyjaźni się również z panem Gruberem, właścicielem antykwariatu na Portobello Road. Zna niemal wszystkich jego klientów. Paddington jest dobry, miły, grzeczny, mimo to czasami wpada w kłopoty. W wolnych chwilach lubi bawić się z przyjaciółmi, Jonatanem i Judytą.
 
<small>Opis pochodzi ze strony https://www.teleman.pl/tv/-1784785</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
Linia 10: Linia 29:
'''Kierownictwo produkcji''': [[Agnieszka Sokół]] i [[Róża Zielińska]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Agnieszka Sokół]] i [[Róża Zielińska]]<br />
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Wojciech Słupiński]]
* [[Wojciech Słupiński]] – '''Paddington'''
* [[Katarzyna Tatarak]]
* [[Katarzyna Tatarak-Walentowicz|Katarzyna Tatarak]] – '''Mary Brown'''
* [[Dariusz Odija]]
* [[Dariusz Odija]] – '''Henry Brown'''
* [[Miłogost Reczek]]
* [[Miłogost Reczek]]
* [[Antonina Girycz|Nina Girycz]]
** '''Pracownik domu towarowego''' <small>(odc. 1)</small>,
* [[Andrzej Szopa]]
** '''Psychiatra''' <small>(odc. 2)</small>,
* [[Grzegorz Pawlak]]
** '''Stróż''' <small>(odc. 4)</small>,
* [[Krzysztof Bednarek]]
** '''Kucharz''' <small>(odc. 6)</small>,
* [[Jakub Jakubik]]
** '''Inspektor Barney''' <small>(odc. 9)</small>,
* [[Marcelina Wójcik]]
** '''Przestępca''' <small>(odc. 11)</small>,
oraz
** '''Główny organizator wypraw''' <small>(odc. 12)</small>
* [[Michał Sitarski]]
* [[Antonina Girycz|Nina Girycz]] – '''Pani Bird'''
* [[Wojciech Brzeziński]]
* [[Andrzej Szopa]] – '''Pan Gruber'''
* [[Ryszard Olesiński]]
* [[Grzegorz Pawlak]]
* [[Piotr Grabowski]]
** '''Pan Curry''',
* [[Mikołaj Klimek]]
** '''Kelner''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Pracownik fabryki marmolady''' <small>(odc. 4)</small>
* [[Krzysztof Bednarek]] – '''Jonathan'''
* [[Jakub Jakubik]] – '''David Russel'''
* [[Marcelina Wójcik]] – '''Judy Brown'''
'''oraz''':
* [[Michał Sitarski]]
** '''Pracownik techniczny w teatrze''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Joe''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Wojciech Brzeziński]]
** '''Artur''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Włochaty Harry''' <small>(odc. 9)</small>
* [[Ryszard Olesiński]]
** '''Taksówkarz''' <small>(odc. 1, 4)</small>,
** '''Pracownik domu towarowego''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Sir Sealy Bloom''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Pracownik fabryki marmolady''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Pan Pennyworth''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Policjant''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''Chudy''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''Sprzedawca w sklepie turystycznym''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Pan Wellington''' <small>(odc. 13)</small>
* [[Piotr Grabowski]] – '''Fred''' <small>(odc. 4)</small>
* [[Mikołaj Klimek]]
** '''Sprzedawca''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Policjant''' <small>(odc. 2, 3)</small>,
** '''Listonosz''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Pracownik fabryki marmolady''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Siłacz''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Fred''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''James''' <small>(odc. 8)</small>
'''W pozostałych rolach''':
* [[Elżbieta Kijowska-Rozen|Elżbieta Kijowska]] –
** '''Pielęgniarka na porodówce''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Właścicielka pralni''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Sprzątaczka''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Pasażerka autobusu''' <small>(odc. 12)</small>
* [[Joanna Pach-Żbikowska|Joanna Pach]] –
** '''Dziewczynka''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Sarah McKinley''' <small>(odc. 3)</small>
* [[Agnieszka Matysiak]] –
** '''Jedna z klientek domu towarowego''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Pielęgniarka''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Policjantka''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Mama dziewczynki''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Madame Helenka''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Królowa''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Sprzedawczyni w piekarni''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Lil''' <small>(odc. 13)</small>
* [[Andrzej Chudy]] –
** '''Policjant''' <small>(odc. 1, 3)</small>,
** '''Lekarz''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Strażnik''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Pan premier''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Rudy Tootin''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''Bob''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Operator dźwigu''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Pan Thomas''' <small>(odc. 13)</small>
* [[Andrzej Piszczatowski]] – '''Sir Huntley''' <small>(odc. 8)</small>
i inni
i inni
'''Wykonanie piosenki czołówkowej''': [[Róża Zielińska]]
'''Lektor''': [[Piotr Makowski]]


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 70%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #AABBCC;"
!width="12%"|N/o
!width="44%"|Polski tytuł
!width="44%"|Angielski tytuł
|-
|-
| colspan=3 |
!width="10%"|№
!width="45%"|Tytuł polski
!width="45%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''Proszę się zaopiekować tym misiem''
| ''Proszę się zaopiekować tym misiem''
| ''Please Look After This Bear''
| ''Please Look After This Bear''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
|-
| ''Doktor Paddington''
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''
| ''Calling Dr. Paddington''
| ''Calling Dr. Paddington''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
|-
| ''Brawa dla Paddingtona''
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''
| ''Curtain Call For Paddington''
| ''Curtain Call For Paddington''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Paddington i król marmolady''
| ''Paddington i król marmolady''
| ''Paddington’s Sticky Situation''
| ''Paddington’s Sticky Situation''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
|-
| ''Uścisk niedźwiedzia''
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''
| ''Bear-Hugged''
| ''Bear-Hugged''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
|-
| ''Paddington u królowej''
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''
| ''Paddington Meets The Queen''
| ''Paddington Meets The Queen''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
|-
| ''Duch świąt''
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''
| ''The Ghost Of Christmas Paddington''
| ''The Ghost Of Christmas Paddington''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
|-
| ''Paddington na premiera''
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''
| ''Paddington For Prime Minister''
| ''Paddington For Prime Minister''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Włamanie pod numerem 32''
| ''Włamanie pod numerem 32''
| ''Goings On At Number 32''
| ''Goings On At Number 32''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Pierwsza ryba''
| ''Pierwsza ryba''
| ''Fishing For Paddington''
| ''Fishing For Paddington''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
|-
| ''Paddington kowbojem''
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''
| ''Ride ’Em Paddington''
| ''Ride ’Em Paddington''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
|-
| ''Paddington i wielka wyprawa''
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''
| ''Expedition Paddington''
| ''Expedition Paddington''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
|-
| ''Kto namalował ten obraz?''
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''
| ''The Picture Of Paddington Brown''
| ''The Picture Of Paddington Brown''
|-
|-
| colspan=3 |
|}
|}


== Linki zewnętrzne ==
* {{Wikipedia|Miś Paddington (serial animowany 1989)|Miś Paddington}}
{{Miś Paddington}}
{{Hanna-Barbera}}
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 18:45, 7 kwi 2024

Ten artykuł jest o serialu animowanym z 1989 roku. Możesz także szukać serialu animowanego z 1975 roku.
Tytuł Miś Paddington
Tytuł oryginalny Paddington Bear
Gatunek animowany
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Boomerang, TVP ABC
Lata produkcji 1989
Data premiery dubbingu 9 października 2010
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 13 z 13

Miś Paddington (ang. Paddington Bear) – amerykański serial animowany, który powstał na podstawie serii książek o misiu Paddingtonie autora Michaela Bonda.

Serial emitowany w Polsce na kanale Boomerang (premiera: 9 października 2010 roku) oraz w TVP ABC (premiera: 3 września 2018 roku).

Fabuła

Przygody sympatycznego misia, którego rodzina Brownów znalazła na londyńskiej stacji kolejowej Paddington. Pluszowy niedźwiadek urodził się w Peru, a do Anglii trafił przez przypadek. Teraz mieszka ze swoja nową rodziną i pomaga paniom Bird i Brown. Przyjaźni się również z panem Gruberem, właścicielem antykwariatu na Portobello Road. Zna niemal wszystkich jego klientów. Paddington jest dobry, miły, grzeczny, mimo to czasami wpada w kłopoty. W wolnych chwilach lubi bawić się z przyjaciółmi, Jonatanem i Judytą.

Opis pochodzi ze strony https://www.teleman.pl/tv/-1784785

Wersja polska

Wersja polska: STUDIO GENETIX FILM FACTORY
Dialogi polskie: Barbara Robaczewska
Reżyseria: Agnieszka Matysiak
Dźwięk: Zdzisław Zieliński
Kierownictwo produkcji: Agnieszka Sokół i Róża Zielińska
Wystąpili:

oraz:

  • Michał Sitarski
    • Pracownik techniczny w teatrze (odc. 3),
    • Joe (odc. 6)
  • Wojciech Brzeziński
    • Artur (odc. 4),
    • Włochaty Harry (odc. 9)
  • Ryszard Olesiński
    • Taksówkarz (odc. 1, 4),
    • Pracownik domu towarowego (odc. 1),
    • Sir Sealy Bloom (odc. 3),
    • Pracownik fabryki marmolady (odc. 4),
    • Pan Pennyworth (odc. 8),
    • Policjant (odc. 9),
    • Chudy (odc. 11),
    • Sprzedawca w sklepie turystycznym (odc. 12),
    • Pan Wellington (odc. 13)
  • Piotr GrabowskiFred (odc. 4)
  • Mikołaj Klimek
    • Sprzedawca (odc. 1),
    • Policjant (odc. 2, 3),
    • Listonosz (odc. 4),
    • Pracownik fabryki marmolady (odc. 4),
    • Siłacz (odc. 5),
    • Fred (odc. 6),
    • James (odc. 8)

W pozostałych rolach:

  • Elżbieta Kijowska
    • Pielęgniarka na porodówce (odc. 2),
    • Właścicielka pralni (odc. 3),
    • Sprzątaczka (odc. 6),
    • Pasażerka autobusu (odc. 12)
  • Joanna Pach
    • Dziewczynka (odc. 3),
    • Sarah McKinley (odc. 3)
  • Agnieszka Matysiak
    • Jedna z klientek domu towarowego (odc. 1),
    • Pielęgniarka (odc. 2),
    • Policjantka (odc. 3),
    • Mama dziewczynki (odc. 3),
    • Madame Helenka (odc. 5),
    • Królowa (odc. 6),
    • Sprzedawczyni w piekarni (odc. 8),
    • Lil (odc. 13)
  • Andrzej Chudy
    • Policjant (odc. 1, 3),
    • Lekarz (odc. 2),
    • Strażnik (odc. 6),
    • Pan premier (odc. 8),
    • Rudy Tootin (odc. 11),
    • Bob (odc. 12),
    • Operator dźwigu (odc. 12),
    • Pan Thomas (odc. 13)
  • Andrzej PiszczatowskiSir Huntley (odc. 8)

i inni

Wykonanie piosenki czołówkowej: Róża Zielińska

Lektor: Piotr Makowski

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 Proszę się zaopiekować tym misiem Please Look After This Bear
02 Doktor Paddington Calling Dr. Paddington
03 Brawa dla Paddingtona Curtain Call For Paddington
04 Paddington i król marmolady Paddington’s Sticky Situation
05 Uścisk niedźwiedzia Bear-Hugged
06 Paddington u królowej Paddington Meets The Queen
07 Duch świąt The Ghost Of Christmas Paddington
08 Paddington na premiera Paddington For Prime Minister
09 Włamanie pod numerem 32 Goings On At Number 32
10 Pierwsza ryba Fishing For Paddington
11 Paddington kowbojem Ride ’Em Paddington
12 Paddington i wielka wyprawa Expedition Paddington
13 Kto namalował ten obraz? The Picture Of Paddington Brown

Linki zewnętrzne

Miś Paddington
Filmy PaddingtonPaddington 2Paddington w Peru
Seriale Miś Paddington (1975-1986) • Miś Paddington (1989) • Przygody misia Paddingtona (1997-2000) • Przygody misia Paddingtona (2019)
Hanna-Barbera
Seriale animowane The Ruff and Reddy ShowPies HuckleberryQuick Draw McGrawFlintstonowieMiś Yogi (1958)Pixie i DixieAugie i DoggieKocia ferajnaThe Hanna-Barbera New Cartoon SeriesSnagglepussJetsonowieLew Lippy i Hardy Har-HarWally GatorGoryl MagillaJonny QuestPeter PotamusAtomrówekThe Secret Squirrel ShowFrankenstein Jr. and The ImpossiblesKosmiczny DuchDino w Zagubionej DolinieThe Space KidettesBirdman and the Galaxy TrioThe HerculoidsShazzanMoby Dick and Mighty MightorFantastyczna Czwórka (1967)Samson & GoliathThe Banana SplitsPrzygody GuliweraThe New Adventures of Huckleberry FinnOdlotowe wyścigiPerypetie PenelopyDastardly i MuttleyCattanooga CatsScooby-Doo, gdzie jesteś?Where's Huddles?Josie i KociakiDzieci JaskiniowcówPomocy! To banda KudłaczaThe Funky PhantomThe Amazing Chan and the Chan ClanWait Till Your Father Gets HomeThe Roman HolidaysSealab 2020Nowy Scooby-DooSpeed BuggyButch Cassidy and the Sundance KidsYogi's GangSuper FriendsGoober and the Ghost ChaserDetektyw Pchełka na tropieJeannieRodzina Addamsów (1973)Hong Kong Fu-iDevlinThese Are the DaysValley of the DinosaursWheelie and the Chopper BunchThe New Tom & JerryThe Great Grape Ape ShowThe Mumbly Cartoon ShowScooby-DooDynomutt, the Wonder DogClue ClubJabberjawTaggart's TreasureFred Flintstone and FriendsScooby's All-Star Laff-A-LympicsCB BearsThe SkatebirdsThe All-New Super Friends HourKapitan Grotman i AniołkolatkiThe All New Popeye HourYogi's Space RaceChallenge of the Super FriendsNowe przygody Freda i BarneyaFred and Barney Meet the ThingCasper i AniołkiThe New ShmooScooby i Scrappy-DooThe World's Greatest Super FriendsFred and Barney Meet the ShmooFigle z FlintstonamiRichie RichSpace StarsThe Kwicky Koala ShowTrollkinsSmerfyThe Flintstone FunniesJokebookThe Gary Coleman ShowShirt TalesPac-ManNowe przygody Scooby'egoThe BiskittsSnorksPink Panther and SonsSuper Friends: The Legendary Super Powers ShowPaw PawsYogi, łowca skarbówGaltar and the Golden LanceThe Super Powers Team: Galactic Guardians13 demonów Scooby-DooChuck Norris i jego karatecyNajwspanialsze historie z kart BibliiThe New Adventures of Jonny QuestPound PuppiesThe Flintstone KidsSzczeniak zwany Scooby-DooThe Completely Mental Misadventures of Ed GrimleyMiś Yogi (1988)Fantastic MaxThe Further Adventures of SuperTedMiś Paddington (1989)The Adventures of Don Coyote and Sancho PandaPonadczasowe opowieści z HallmarkuSzczenięce lata Toma i Jerry'egoMłody Robin HoodMidnight Patrol: Adventures in the Dream Zone / Potsworth & Co.The Pirates of Dark WaterYo Yogi!Fish PoliceRodzina Addamsów (1992)Droopy, superdetektywKapitan PlanetaSWAT Kats: The Radical SquadronDwa głupie psyGłupi i głupszyJaskiniątkaPrawdziwe przygody Jonny'ego Questa