Zgaduj z Jessem: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
DXton (dyskusja | edycje)
Uzupełnienie.
Linia 1: Linia 1:
'''Zgaduj z Jessem''' (ang. ''Guess with Jess'', 2008) – brytyjski serial animowany, emitowany na kanale [[MiniMini+|MiniMini]] od 1 maja [[2010]] roku.
'''Zgaduj z Jessem''' (ang. ''Guess with Jess'', 2008) – brytyjski serial animowany.
 
Serial posiada dwie wersje dubbingu – pierwszą emitowaną na kanale [[MiniMini+|MiniMini]] (premiera: 1 maja [[2010]] roku) i wydaną na płytach DVD przez Cass Film, i drugą emitowaną w [[JimJam|Polsat JimJam]] (premiera: 20 stycznia [[2020]] roku).


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Linia 7: Linia 9:


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
=== Pierwsza wersja dubbingu ===
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': na zlecenie MiniMini – [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br />
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': na zlecenie MiniMini – [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br />
'''Reżyseria''':
'''Reżyseria''':
Linia 35: Linia 38:
* [[Joanna Węgrzynowska]] <small>(odc. 42, 44, 48)</small>
* [[Joanna Węgrzynowska]] <small>(odc. 42, 44, 48)</small>
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Marek Krejzler]]
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Marek Krejzler]]
=== Druga wersja dubbingu ===
'''Opracowanie''': [[MediaVox]]<br />
'''Tekst polski''': [[Katarzyna Kwiecień]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Iwo Dowsilas]]<br />
'''Reżyseria''': [[Ireneusz Załóg]]<br />
'''Wystąpili''':
* [[Kinga Roch]] –
** '''Jess''',
** '''Bella'''
* [[Anita Sajnóg]] –
** '''Mimi''',
** '''Wanda''',
** '''Lusia'''
* [[Kamil Baron]] –
** '''Baa''',
** '''Staś''',
** '''Horacy'''
* [[Ireneusz Załóg]]
i inni
'''Śpiewała''': [[Kinga Roch]]
'''Lektor''':
* [[Kinga Roch]] <small>(tytuły odcinków)</small>
* [[Ireneusz Załóg]] <small>(tyłówka)</small>


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;"
|-
|-
!width="12%"|Premiera
!width="12%"|Premiera<br /><small>([[MiniMini+|MiniMini]])</small>
!width="6%"|№
!width="6%"|№
!width="41%"|Tytuł polski
!width="25%"|Tytuł polski<br /><small>(pierwsza wersja)</small>
!width="41%"|Tytuł angielski
!width="25%"|Tytuł polski<br /><small>(druga wersja)</small>
!width="25%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=5 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.05.2010
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.05.2010
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''Jak możemy zrobić łódkę?''
| ''Jak możemy zrobić łódkę?''
| ''
| ''How Can We Make a Boat?''
| ''How Can We Make a Boat?''
|-
|-
Linia 54: Linia 85:
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| ''Jak możemy się wszyscy ogrzać?''
| ''Jak możemy się wszyscy ogrzać?''
| ''
| ''How Can We All Keep Warm?''
| ''How Can We All Keep Warm?''
|-
|-
Linia 59: Linia 91:
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| ''Co się stało z gąsienicą Chloe?''
| ''Co się stało z gąsienicą Chloe?''
| ''
| ''What Happened To Chloe The Caterpillar?''
| ''What Happened To Chloe The Caterpillar?''
|-
|-
Linia 64: Linia 97:
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| ''Kiedy kolorowe paski pojawią się ponownie?''
| ''Kiedy kolorowe paski pojawią się ponownie?''
| ''
| ''When Will My Coloured Stripes Come Back?''
| ''When Will My Coloured Stripes Come Back?''
|-
|-
Linia 69: Linia 103:
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| ''Kogo słyszałem w dużej kłodzie?''
| ''Kogo słyszałem w dużej kłodzie?''
| ''
| ''Who Did I Hear In The Hollow Log?''
| ''Who Did I Hear In The Hollow Log?''
|-
|-
Linia 74: Linia 109:
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| ''Co zrobimy ze śmieciami Mimi?''
| ''Co zrobimy ze śmieciami Mimi?''
| ''
| ''What Can We Do with Mimi's Rubbish?''
| ''What Can We Do with Mimi's Rubbish?''
|-
|-
Linia 79: Linia 115:
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| ''Kto chce mieszkać na łące Baa?''
| ''Kto chce mieszkać na łące Baa?''
| ''
| ''Who Want's To Live In Baa's Meadow?''
| ''Who Want's To Live In Baa's Meadow?''
|-
|-
Linia 84: Linia 121:
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| ''Dlaczego mrówki odwiedzają Mimi?''
| ''Dlaczego mrówki odwiedzają Mimi?''
| ''
| ''Why Are The Ants Visitting Mimi?''
| ''Why Are The Ants Visitting Mimi?''
|-
|-
Linia 89: Linia 127:
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| ''Dlaczego pająki budują pajęczyny?''
| ''Dlaczego pająki budują pajęczyny?''
| ''
| ''Why Do Spiders Build Webs?''
| ''Why Do Spiders Build Webs?''
|-
|-
Linia 94: Linia 133:
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| ''Jak możemy przenieść podwórko do środka?''
| ''Jak możemy przenieść podwórko do środka?''
| ''
| ''How Can We Bring the Outside Inside?''
| ''How Can We Bring the Outside Inside?''
|-
|-
Linia 99: Linia 139:
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| ''Co sprawia że huśtawka się buja?''
| ''Co sprawia że huśtawka się buja?''
| ''
| ''How Can I Up and Down on the See-saw?''
| ''How Can I Up and Down on the See-saw?''
|-
|-
Linia 104: Linia 145:
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| ''Jak mogę się ukryć by nikt mnie nie znalazł?''
| ''Jak mogę się ukryć by nikt mnie nie znalazł?''
| ''Jak się schować aby nikt mnie nie znalazł?''
| ''How Can I Hide Without Being Found?''
| ''How Can I Hide Without Being Found?''
|-
|-
Linia 109: Linia 151:
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| ''Dlaczego pszczoły robią miód?''
| ''Dlaczego pszczoły robią miód?''
| ''
| ''Why Do Bees Make Honey?''
| ''Why Do Bees Make Honey?''
|-
|-
Linia 114: Linia 157:
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
| ''Co to za burcząco-grzmiący hałas?''
| ''Co to za burcząco-grzmiący hałas?''
| ''
| ''What's the Grumbly Rumbly Noise?''
| ''What's the Grumbly Rumbly Noise?''
|-
|-
Linia 119: Linia 163:
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
| ''Kiedy sowa robi hoo hoo?''
| ''Kiedy sowa robi hoo hoo?''
| ''
| ''When Will the Owl Go Hoo Hoo?''
| ''When Will the Owl Go Hoo Hoo?''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.05.2010
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.05.2010
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
| ''Czego potrzeba by wyhodować fasolę?''  
| ''Czego potrzeba by wyhodować fasolę?''
| ''
| ''What Do We Need to Grow Beans?''
| ''What Do We Need to Grow Beans?''
|-
|-
Linia 129: Linia 175:
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
| ''Kiedy pojawią się gwiazdy?''
| ''Kiedy pojawią się gwiazdy?''
| ''
| ''Where Have All the Stars Gone?''
| ''Where Have All the Stars Gone?''
|-
|-
Linia 134: Linia 181:
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
| ''Skąd się wzięło tyle biedronek?''
| ''Skąd się wzięło tyle biedronek?''
| ''
| ''Why Are There So Many Ladybirds?''
| ''Why Are There So Many Ladybirds?''
|-
|-
Linia 139: Linia 187:
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
| ''Gdzie się schować żeby obserwować motyle?''
| ''Gdzie się schować żeby obserwować motyle?''
| ''
| ''How Can We Hide to Watch Butterflies?''
| ''How Can We Hide to Watch Butterflies?''
|-
|-
Linia 144: Linia 193:
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
| ''Gdzie się podziała kałuża?''
| ''Gdzie się podziała kałuża?''
| ''
| ''Where's My Pudale Gone?''
| ''Where's My Pudale Gone?''
|-
|-
Linia 149: Linia 199:
| style="background-color: #CCE2FF;"|21
| style="background-color: #CCE2FF;"|21
| ''Gdzie się podział mój cień?''
| ''Gdzie się podział mój cień?''
| ''
| ''Why Has My Shadow Gone Away?''
| ''Why Has My Shadow Gone Away?''
|-
|-
Linia 154: Linia 205:
| style="background-color: #CCE2FF;"|22
| style="background-color: #CCE2FF;"|22
| ''Kiedy znowu pojawi się woda?''
| ''Kiedy znowu pojawi się woda?''
| ''
| ''When Will the Water Come Back?''
| ''When Will the Water Come Back?''
|-
|-
Linia 159: Linia 211:
| style="background-color: #CCE2FF;"|23
| style="background-color: #CCE2FF;"|23
| ''Jak pomalować lilię wodną na zielono?''
| ''Jak pomalować lilię wodną na zielono?''
| ''
| ''How Can We Paint the Lily Pad Green?''
| ''How Can We Paint the Lily Pad Green?''
|-
|-
Linia 164: Linia 217:
| style="background-color: #CCE2FF;"|24
| style="background-color: #CCE2FF;"|24
| ''Gdzie zniknęło moje pióro?''
| ''Gdzie zniknęło moje pióro?''
| ''
| ''Where's My Feather Gone?''
| ''Where's My Feather Gone?''
|-
|-
Linia 169: Linia 223:
| style="background-color: #CCE2FF;"|25
| style="background-color: #CCE2FF;"|25
| ''Co najbardziej lubię w wiośnie?''
| ''Co najbardziej lubię w wiośnie?''
| ''
| ''What's My Favourite Thing About Spring?''
| ''What's My Favourite Thing About Spring?''
|-
|-
Linia 174: Linia 229:
| style="background-color: #CCE2FF;"|26
| style="background-color: #CCE2FF;"|26
| ''Jak zrobić muzykę dla Mimi?''
| ''Jak zrobić muzykę dla Mimi?''
| ''
| ''How Can We Make Music for Mimi?''
| ''How Can We Make Music for Mimi?''
|-
|-
Linia 179: Linia 235:
| style="background-color: #CCE2FF;"|27
| style="background-color: #CCE2FF;"|27
| ''Jak ozdobić bożonarodzeniowe drzewko?''
| ''Jak ozdobić bożonarodzeniowe drzewko?''
| ''
| ''How Can We Decorate a Christmas Tree?''
| ''How Can We Decorate a Christmas Tree?''
|-
|-
Linia 184: Linia 241:
| style="background-color: #CCE2FF;"|28
| style="background-color: #CCE2FF;"|28
| ''Gdzie się podział ślimak Sammy?''
| ''Gdzie się podział ślimak Sammy?''
| ''
| ''How Can We Find Sammy Snail?''
| ''How Can We Find Sammy Snail?''
|-
|-
Linia 189: Linia 247:
| style="background-color: #CCE2FF;"|29
| style="background-color: #CCE2FF;"|29
| ''Dlaczego mój latawiec nie leci?''
| ''Dlaczego mój latawiec nie leci?''
| ''
| ''Why Won't My Kite Fly?''
| ''Why Won't My Kite Fly?''
|-
|-
Linia 194: Linia 253:
| style="background-color: #CCE2FF;"|30
| style="background-color: #CCE2FF;"|30
| ''Dlaczego jeż zwija się w kulkę?''
| ''Dlaczego jeż zwija się w kulkę?''
| ''
| ''Why's Hedgehog Curled Up In a Ball?''
| ''Why's Hedgehog Curled Up In a Ball?''
|-
|-
Linia 199: Linia 259:
| style="background-color: #CCE2FF;"|31
| style="background-color: #CCE2FF;"|31
| ''Jak możemy stworzyć najpiękniejszy na świecie ogród?''
| ''Jak możemy stworzyć najpiękniejszy na świecie ogród?''
| ''
| ''How Can We Make The Most Beautiful Garden Ever?''
| ''How Can We Make The Most Beautiful Garden Ever?''
|-
|-
Linia 204: Linia 265:
| style="background-color: #CCE2FF;"|32
| style="background-color: #CCE2FF;"|32
| ''Skąd się wzięły kopczyki ziemi w sadzie?''
| ''Skąd się wzięły kopczyki ziemi w sadzie?''
| ''
| ''Why are There Little Hills in the Orchard?''
| ''Why are There Little Hills in the Orchard?''
|-
|-
Linia 209: Linia 271:
| style="background-color: #CCE2FF;"|33
| style="background-color: #CCE2FF;"|33
| ''Kiedy spadnie śnieg?''
| ''Kiedy spadnie śnieg?''
| ''
| ''When Will the Snow Come?''
| ''When Will the Snow Come?''
|-
|-
Linia 214: Linia 277:
| style="background-color: #CCE2FF;"|34
| style="background-color: #CCE2FF;"|34
| ''Do czego może się przydać moja kolekcja?''
| ''Do czego może się przydać moja kolekcja?''
| ''
| ''What Can I Do with My Nature Collection?''
| ''What Can I Do with My Nature Collection?''
|-
|-
Linia 219: Linia 283:
| style="background-color: #CCE2FF;"|35
| style="background-color: #CCE2FF;"|35
| ''Co zrobić żeby brzoskwinia była miękka?''
| ''Co zrobić żeby brzoskwinia była miękka?''
| ''
| ''How Can I Make My Peach Soft?''
| ''How Can I Make My Peach Soft?''
|-
|-
Linia 224: Linia 289:
| style="background-color: #CCE2FF;"|36
| style="background-color: #CCE2FF;"|36
| ''Jak być szybszym od Stasia i Jusi?''
| ''Jak być szybszym od Stasia i Jusi?''
| ''
| ''How Can I Go Faster Than Joey and Jinx?''
| ''How Can I Go Faster Than Joey and Jinx?''
|-
|-
Linia 229: Linia 295:
| style="background-color: #CCE2FF;"|37
| style="background-color: #CCE2FF;"|37
| ''Jak powinno wyglądać drugie śniadanie?''
| ''Jak powinno wyglądać drugie śniadanie?''
| ''
| ''What Shall We Have For Our Harvest Breakfast?''
| ''What Shall We Have For Our Harvest Breakfast?''
|-
|-
Linia 234: Linia 301:
| style="background-color: #CCE2FF;"|38
| style="background-color: #CCE2FF;"|38
| ''Jak pomóc Mimi wybrać kapelusz?''
| ''Jak pomóc Mimi wybrać kapelusz?''
| ''
| ''What Hat Should Mimi Wear?''
| ''What Hat Should Mimi Wear?''
|-
|-
Linia 239: Linia 307:
| style="background-color: #CCE2FF;"|39
| style="background-color: #CCE2FF;"|39
| ''Co się dzieje z moim drzewkiem?''
| ''Co się dzieje z moim drzewkiem?''
| ''
| ''What's Happening to My Little Tree?''
| ''What's Happening to My Little Tree?''
|-
|-
Linia 244: Linia 313:
| style="background-color: #CCE2FF;"|40
| style="background-color: #CCE2FF;"|40
| ''Jak pokonać upał?''
| ''Jak pokonać upał?''
| ''
| ''How Can We All Keep Cool?''
| ''How Can We All Keep Cool?''
|-
|-
Linia 249: Linia 319:
| style="background-color: #CCE2FF;"|41
| style="background-color: #CCE2FF;"|41
| ''Co zrobić żeby nie moknąć podczas koncertu?''
| ''Co zrobić żeby nie moknąć podczas koncertu?''
| ''
| ''How Can We Keep Dry for Horace's Concert?''
| ''How Can We Keep Dry for Horace's Concert?''
|-
|-
Linia 254: Linia 325:
| style="background-color: #CCE2FF;"|42
| style="background-color: #CCE2FF;"|42
| ''Co zrobić żeby karp Kevin nie był smutny?''
| ''Co zrobić żeby karp Kevin nie był smutny?''
| ''
| ''How Can I Make Kevin the Carp Happy in His Pond?''
| ''How Can I Make Kevin the Carp Happy in His Pond?''
|-
|-
Linia 259: Linia 331:
| style="background-color: #CCE2FF;"|43
| style="background-color: #CCE2FF;"|43
| ''Co zrobić żeby wózek dojechał do bramki?''
| ''Co zrobić żeby wózek dojechał do bramki?''
| ''
| ''How Can I Make the Trolley Go Faster?''
| ''How Can I Make the Trolley Go Faster?''
|-
|-
Linia 264: Linia 337:
| style="background-color: #CCE2FF;"|44
| style="background-color: #CCE2FF;"|44
| ''Jak naprawić koryto Baa?''
| ''Jak naprawić koryto Baa?''
| ''
| ''How Can We Mend Baa's Trough?''
| ''How Can We Mend Baa's Trough?''
|-
|-
Linia 269: Linia 343:
| style="background-color: #CCE2FF;"|45
| style="background-color: #CCE2FF;"|45
| ''Co jest takie zielone i włochate?''
| ''Co jest takie zielone i włochate?''
| ''
| ''What's That Green Hairy Stuff?''
| ''What's That Green Hairy Stuff?''
|-
|-
Linia 274: Linia 349:
| style="background-color: #CCE2FF;"|46
| style="background-color: #CCE2FF;"|46
| ''Jak odnaleźć moich przyjaciół?''
| ''Jak odnaleźć moich przyjaciół?''
| ''
| ''How Can I Find My Friends?''
| ''How Can I Find My Friends?''
|-
|-
Linia 279: Linia 355:
| style="background-color: #CCE2FF;"|47
| style="background-color: #CCE2FF;"|47
| ''Kto zakopał pod drzewem żołędzie?''
| ''Kto zakopał pod drzewem żołędzie?''
| ''
| ''Why are Acorns Buried Under the Tree?''
| ''Why are Acorns Buried Under the Tree?''
|-
|-
Linia 284: Linia 361:
| style="background-color: #CCE2FF;"|48
| style="background-color: #CCE2FF;"|48
| ''Co zrobić żeby brzmieć jak ptaszek?''
| ''Co zrobić żeby brzmieć jak ptaszek?''
| ''
| ''How Can I Sound Like Brown Bird?''
| ''How Can I Sound Like Brown Bird?''
|-
|-
Linia 289: Linia 367:
| style="background-color: #CCE2FF;"|49
| style="background-color: #CCE2FF;"|49
| ''Jak nasionko mlecza dostało się do ogródka Mimi?''
| ''Jak nasionko mlecza dostało się do ogródka Mimi?''
| ''
| ''How Did a Dandelion Seed Get into Mimi's Garden?''
| ''How Did a Dandelion Seed Get into Mimi's Garden?''
|-
|-
Linia 294: Linia 373:
| style="background-color: #CCE2FF;"|50
| style="background-color: #CCE2FF;"|50
| ''Jak powstrzymać ptaszka przed wyjadaniem nasion?''
| ''Jak powstrzymać ptaszka przed wyjadaniem nasion?''
| ''
| ''How I Can Stop Little Bird Eating the Seeds?''
| ''How I Can Stop Little Bird Eating the Seeds?''
|-
|-
Linia 299: Linia 379:
| style="background-color: #CCE2FF;"|51
| style="background-color: #CCE2FF;"|51
| ''Co zrobić żeby Belli było ciepło?''
| ''Co zrobić żeby Belli było ciepło?''
| ''
| ''How Can We Help Billie Stay Warm?''
| ''How Can We Help Billie Stay Warm?''
|-
|-
Linia 304: Linia 385:
| style="background-color: #CCE2FF;"|52
| style="background-color: #CCE2FF;"|52
| ''Jakie zwierzątko pływa w stawie Horacego?''
| ''Jakie zwierzątko pływa w stawie Horacego?''
| ''
| ''What's the Funny Little Creature in the Pond?''
| ''What's the Funny Little Creature in the Pond?''
|-
|-

Wersja z 11:12, 25 sty 2020

Zgaduj z Jessem (ang. Guess with Jess, 2008) – brytyjski serial animowany.

Serial posiada dwie wersje dubbingu – pierwszą emitowaną na kanale MiniMini (premiera: 1 maja 2010 roku) i wydaną na płytach DVD przez Cass Film, i drugą emitowaną w Polsat JimJam (premiera: 20 stycznia 2020 roku).

Fabuła

Bohaterem serialu jest znany z kreskówki "Listonosz Pat" czarno-biały kot Jess. Każdego dnia Jess i jego przyjaciele obserwują wszystko, co napotkają na swej drodze – począwszy od małego żuczka aż do kolorowej tęczy na niebie. Bohaterowie obserwując i badając otaczający ich świat, odpowiadają na najczęściej zadawane przez dzieci pytania: dlaczego? gdzie? kto? co? kiedy? Kot Jess zwraca się bezpośrednio do widza, prosząc go o radę. Dzięki edukacyjnej formie serialu dzieci odnajdują odpowiedzi na nurtujące pytania. Animacja przeznaczona dla widzów od 2 do 4 roku życia.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-221549

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie MiniMini – STUDIO SONICA
Reżyseria:

Tłumaczenie i dialogi:

Dźwięk i montaż: Agnieszka Stankowska
Kierownictwo produkcji: Agnieszka Kudelska
Udział wzięli:

Teksty piosenek: Marek Krejzler
Śpiewali:

Kierownictwo muzyczne: Marek Krejzler

Druga wersja dubbingu

Opracowanie: MediaVox
Tekst polski: Katarzyna Kwiecień
Dźwięk i montaż: Iwo Dowsilas
Reżyseria: Ireneusz Załóg
Wystąpili:

i inni

Śpiewała: Kinga Roch

Lektor:

Spis odcinków

Premiera
(MiniMini)
Tytuł polski
(pierwsza wersja)
Tytuł polski
(druga wersja)
Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01.05.2010 01 Jak możemy zrobić łódkę? How Can We Make a Boat?
02.05.2010 02 Jak możemy się wszyscy ogrzać? How Can We All Keep Warm?
03.05.2010 03 Co się stało z gąsienicą Chloe? What Happened To Chloe The Caterpillar?
04.05.2010 04 Kiedy kolorowe paski pojawią się ponownie? When Will My Coloured Stripes Come Back?
05.05.2010 05 Kogo słyszałem w dużej kłodzie? Who Did I Hear In The Hollow Log?
06.05.2010 06 Co zrobimy ze śmieciami Mimi? What Can We Do with Mimi's Rubbish?
07.05.2010 07 Kto chce mieszkać na łące Baa? Who Want's To Live In Baa's Meadow?
08.05.2010 08 Dlaczego mrówki odwiedzają Mimi? Why Are The Ants Visitting Mimi?
09.05.2010 09 Dlaczego pająki budują pajęczyny? Why Do Spiders Build Webs?
10.05.2010 10 Jak możemy przenieść podwórko do środka? How Can We Bring the Outside Inside?
11.05.2010 11 Co sprawia że huśtawka się buja? How Can I Up and Down on the See-saw?
12.05.2010 12 Jak mogę się ukryć by nikt mnie nie znalazł? Jak się schować aby nikt mnie nie znalazł? How Can I Hide Without Being Found?
13.05.2010 13 Dlaczego pszczoły robią miód? Why Do Bees Make Honey?
14.05.2010 14 Co to za burcząco-grzmiący hałas? What's the Grumbly Rumbly Noise?
15.05.2010 15 Kiedy sowa robi hoo hoo? When Will the Owl Go Hoo Hoo?
16.05.2010 16 Czego potrzeba by wyhodować fasolę? What Do We Need to Grow Beans?
25.05.2010 17 Kiedy pojawią się gwiazdy? Where Have All the Stars Gone?
18.05.2010 18 Skąd się wzięło tyle biedronek? Why Are There So Many Ladybirds?
19.05.2010 19 Gdzie się schować żeby obserwować motyle? How Can We Hide to Watch Butterflies?
20.05.2010 20 Gdzie się podziała kałuża? Where's My Pudale Gone?
21.05.2010 21 Gdzie się podział mój cień? Why Has My Shadow Gone Away?
22.05.2010 22 Kiedy znowu pojawi się woda? When Will the Water Come Back?
23.05.2010 23 Jak pomalować lilię wodną na zielono? How Can We Paint the Lily Pad Green?
24.05.2010 24 Gdzie zniknęło moje pióro? Where's My Feather Gone?
25.05.2010 25 Co najbardziej lubię w wiośnie? What's My Favourite Thing About Spring?
26.05.2010 26 Jak zrobić muzykę dla Mimi? How Can We Make Music for Mimi?
06.01.2011 27 Jak ozdobić bożonarodzeniowe drzewko? How Can We Decorate a Christmas Tree?
07.01.2011 28 Gdzie się podział ślimak Sammy? How Can We Find Sammy Snail?
08.01.2011 29 Dlaczego mój latawiec nie leci? Why Won't My Kite Fly?
09.01.2011 30 Dlaczego jeż zwija się w kulkę? Why's Hedgehog Curled Up In a Ball?
10.01.2011 31 Jak możemy stworzyć najpiękniejszy na świecie ogród? How Can We Make The Most Beautiful Garden Ever?
11.01.2011 32 Skąd się wzięły kopczyki ziemi w sadzie? Why are There Little Hills in the Orchard?
12.01.2011 33 Kiedy spadnie śnieg? When Will the Snow Come?
13.01.2011 34 Do czego może się przydać moja kolekcja? What Can I Do with My Nature Collection?
14.01.2011 35 Co zrobić żeby brzoskwinia była miękka? How Can I Make My Peach Soft?
15.01.2011 36 Jak być szybszym od Stasia i Jusi? How Can I Go Faster Than Joey and Jinx?
16.01.2011 37 Jak powinno wyglądać drugie śniadanie? What Shall We Have For Our Harvest Breakfast?
17.01.2011 38 Jak pomóc Mimi wybrać kapelusz? What Hat Should Mimi Wear?
18.01.2011 39 Co się dzieje z moim drzewkiem? What's Happening to My Little Tree?
19.01.2011 40 Jak pokonać upał? How Can We All Keep Cool?
20.11.2011 41 Co zrobić żeby nie moknąć podczas koncertu? How Can We Keep Dry for Horace's Concert?
21.01.2011 42 Co zrobić żeby karp Kevin nie był smutny? How Can I Make Kevin the Carp Happy in His Pond?
22.01.2011 43 Co zrobić żeby wózek dojechał do bramki? How Can I Make the Trolley Go Faster?
23.01.2011 44 Jak naprawić koryto Baa? How Can We Mend Baa's Trough?
24.01.2011 45 Co jest takie zielone i włochate? What's That Green Hairy Stuff?
25.01.2011 46 Jak odnaleźć moich przyjaciół? How Can I Find My Friends?
26.01.2011 47 Kto zakopał pod drzewem żołędzie? Why are Acorns Buried Under the Tree?
27.01.2011 48 Co zrobić żeby brzmieć jak ptaszek? How Can I Sound Like Brown Bird?
28.01.2011 49 Jak nasionko mlecza dostało się do ogródka Mimi? How Did a Dandelion Seed Get into Mimi's Garden?
29.01.2011 50 Jak powstrzymać ptaszka przed wyjadaniem nasion? How I Can Stop Little Bird Eating the Seeds?
30.01.2011 51 Co zrobić żeby Belli było ciepło? How Can We Help Billie Stay Warm?
31.01.2011 52 Jakie zwierzątko pływa w stawie Horacego? What's the Funny Little Creature in the Pond?

Linki zewnętrzne