O czym szumią wierzby (film 1949): Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
|||
Linia 11: | Linia 11: | ||
}}'''O czym szumią wierzby''' (ang. ''The Wind in the Willows'', 1949) – amerykański film animowany, stworzony na podstawie powieści Kennetha Grahame’a. | }}'''O czym szumią wierzby''' (ang. ''The Wind in the Willows'', 1949) – amerykański film animowany, stworzony na podstawie powieści Kennetha Grahame’a. | ||
Powstały dwie wersje dubbingu: pierwsza wydana w 2009 roku przez [[Imperial CinePix]] w ramach serii ''Klasyczne krótkometrażówki'', druga stanowiąca część filmu ''Przygody Ichaboda i pana Ropucha'', złączonego wraz z filmem krótkometrażowym ''[[Legenda o Sennej Dolinie]]'', premiera odbyła się w grudniu [[2017]] roku w serwisie nc+ GO. | Powstały dwie wersje dubbingu: pierwsza, do skróconej wersji filmu, wydana w 2009 roku przez [[Imperial CinePix]] w ramach serii ''Klasyczne krótkometrażówki'', druga stanowiąca część filmu ''Przygody Ichaboda i pana Ropucha'', złączonego wraz z filmem krótkometrażowym ''[[Legenda o Sennej Dolinie]]'', premiera odbyła się w grudniu [[2017]] roku w serwisie nc+ GO. | ||
== Fabuła == | == Fabuła == | ||
Dołącz do przygód na brzegu rzeki w jednej z najbardziej urzekających historii przeniesionych na ekran w klasycznej produkcji Disney. Pan J. Tadeusz Ropuch wpada w tarapaty w wyniku kupowania nowych ekstrawaganckich samochodów i robienia interesów z przebiegłymi łasicami! Teraz stoi on przed ryzykiem utraty swojego ukochanego domu - Toad Hall. Tylko zmiana postępowania oraz drodzy przyjaciele - Ratty, Moley i Angus MacBadger - mogą pomóc Panu Ropuchowi przywrócić we wszystkim ład i porządek. | Dołącz do przygód na brzegu rzeki w jednej z najbardziej urzekających historii przeniesionych na ekran w klasycznej produkcji Disney. Pan J. Tadeusz Ropuch wpada w tarapaty w wyniku kupowania nowych ekstrawaganckich samochodów i robienia interesów z przebiegłymi łasicami! Teraz stoi on przed ryzykiem utraty swojego ukochanego domu - Toad Hall. Tylko zmiana postępowania oraz drodzy przyjaciele - Ratty, Moley i Angus MacBadger - mogą pomóc Panu Ropuchowi przywrócić we wszystkim ład i porządek. |
Wersja z 13:52, 12 cze 2020
Tytuł | O czym szumią wierzby |
---|---|
Tytuł oryginalny | The Wind in the Willows |
Gatunek | animacja |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Dystrybutor DVD | Imperial Entertainment / Imperial CinePix (1. wersja) |
Rok produkcji | 1949 |
Data premiery dubbingu | 2009 (1. wersja) grudzień 2017 (2. wersja) |
O czym szumią wierzby (ang. The Wind in the Willows, 1949) – amerykański film animowany, stworzony na podstawie powieści Kennetha Grahame’a.
Powstały dwie wersje dubbingu: pierwsza, do skróconej wersji filmu, wydana w 2009 roku przez Imperial CinePix w ramach serii Klasyczne krótkometrażówki, druga stanowiąca część filmu Przygody Ichaboda i pana Ropucha, złączonego wraz z filmem krótkometrażowym Legenda o Sennej Dolinie, premiera odbyła się w grudniu 2017 roku w serwisie nc+ GO.
Fabuła
Dołącz do przygód na brzegu rzeki w jednej z najbardziej urzekających historii przeniesionych na ekran w klasycznej produkcji Disney. Pan J. Tadeusz Ropuch wpada w tarapaty w wyniku kupowania nowych ekstrawaganckich samochodów i robienia interesów z przebiegłymi łasicami! Teraz stoi on przed ryzykiem utraty swojego ukochanego domu - Toad Hall. Tylko zmiana postępowania oraz drodzy przyjaciele - Ratty, Moley i Angus MacBadger - mogą pomóc Panu Ropuchowi przywrócić we wszystkim ład i porządek.
Źródło: https://merlin.pl/klasyczne-krotkometrazowki-0-czym-szumia-wierzby-imperial-cinepix/4699033/
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wersja polska: SUN STUDIO POLSKA
Reżyseria: Agnieszka Zwolińska
Dialogi polskie: Barbara Robaczewska
Piosenki polskie: Agnieszka Zwolińska
Reżyseria partii śpiewanych: Juliusz Kamil Kuźnik
Wystąpili:
- Wojciech Paszkowski – Pan Ropuch
- Jarosław Boberek – Szczur
- Cezary Kwieciński – Angus MacBorsuk
- Jakub Szydłowski – Cyryl
- Maciej Kujawski – Kret
- Paweł Szczesny – Sędzia
- Anna Apostolakis-Gluzińska – Gwary
- Bożena Furczyk – Gwary
- Jan Kulczycki – Gwary
- Mieczysław Morański – Gwary
- Tomasz Steciuk – Gwary
- Cezary Nowak – Narrator
i inni
Piosenki śpiewali: Ewa Broczek, Juliusz Kamil Kuźnik, Wojciech Paszkowski i Jakub Szydłowski
Druga wersja dubbingu
W wersji polskiej udział wzięli:
- Piotr Polk – Narrator
- Tomasz Steciuk – Pan Ropuch
- Włodzimierz Press – Angus MacBorsuk
- Łukasz Lewandowski – Szczur
- Przemysław Bluszcz – Prokurator koronny
- Jakub Szydłowski – Cyryl
- Sebastian Perdek – Kret
- Marcin Przybylski – Loczek
- Przemysław Stippa – Urzędnik
- Jan Kulczycki – Sędzia
W pozostałych rolach:
- Bożena Furczyk
- Mikołaj Klimek
- Maciej Łagodziński
- Anna Szymańczyk
- Łukasz Talik
- Piotr Tołoczko
- Anna Wodzyńska
Wykonanie piosenek: Tomasz Steciuk, Jakub Szydłowski
Reżyseria: Katarzyna Łęcka
Dialogi: Bartek Fukiet
Teksty piosenek: Hanna Malarowska
Kierownictwo muzyczne: Piotr Gogol
Opracowanie wersji polskiej: SDI MEDIA POLSKA
Nagranie wersji polskiej: Łukasz Fober, Kinga Zuchowicz-Pinilla
Montaż wersji polskiej: Łukasz Fober, Mateusz Michniewicz, Sergio Pinilla Vásquez, Kinga Zuchowicz-Pinilla
Zgranie: Piotr Zygo
Kierownictwo produkcji: Marcin Kopiec
Producent polskiej wersji językowej: Aleksandra Janikowska – Disney Character Voices International, Inc.
Linki zewnętrzne
- O czym szumią wierzby w bazie filmweb.pl