Królik Bugs i przyjaciele 2: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Linia 97: Linia 97:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''Upiorna sierotka''
| ''[[Upiorna sierotka]]''
| ''Awful Orphan''
| ''Awful Orphan''
| 1949
| 1949
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| ''Okraść złodziei''
| ''[[Okraść złodziei]]''
| ''I Gopher You''
| ''I Gopher You''
| 1954
| 1954
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| ''Od A do Z-z-z-z''
| ''[[Od A do Z-z-z-z]]''
| ''From A to Z-z-z-z''
| ''From A to Z-z-z-z''
| 1954
| 1954
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| ''Kocie kombinacje''
| ''[[Kocie kombinacje]]''
| ''Feline Frame-Up''
| ''Feline Frame-Up''
| 1954
| 1954
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| ''Hazardziści''
| ''[[Hazardziści]]''
| ''Early to Bet''
| ''Early to Bet''
| 1951
| 1951
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| ''Nie cierpię sera''
| ''[[Nie cierpię sera]]''
| ''Cheese Chasers''
| ''Cheese Chasers''
| 1951
| 1951
Linia 129: Linia 129:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''Włóczykij Sylwester''
| ''[[Włóczykij Sylwester]]''
| ''A Street Cat Named Sylvester''
| ''A Street Cat Named Sylvester''
| 1953
| 1953
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| ''Zły kotecek''
| ''[[Zły kotecek]]''
| ''Bad Ol’ Putty Tat''
| ''Bad Ol’ Putty Tat''
| 1949
| 1949
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| ''Tweety w opałach''
| ''[[Tweety w opałach]]''
| ''Greedy for Tweety''
| ''Greedy for Tweety''
| 1957
| 1957
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| ''S.O.S. Tweety’ego''
| ''[[S.O.S. Tweety’ego]]''
| ''Tweety’s S.O.S.''
| ''Tweety’s S.O.S.''
| 1951
| 1951
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| ''Cyrk Tweety’ego''
| ''[[Cyrk Tweety’ego]]''
| ''Tweety’s Circus''
| ''Tweety’s Circus''
| 1955
| 1955
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| ''Przeprowadzka''
| ''[[Przeprowadzka]]''
| ''Muzzle Tough''
| ''Muzzle Tough''
| 1954
| 1954
Linia 161: Linia 161:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''Armia mrówek''
| ''[[Armia mrówek]]''
| ''Ant Pasted''
| ''Ant Pasted''
| 1953
| 1953
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| ''I to ma być życie?''
| ''[[I to ma być życie?]]''
| ''This Is A Life?''
| ''This Is A Life?''
| 1955
| 1955
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| ''Robot na króliki''
| ''[[Robot na króliki]]''
| ''Robot Rabbit''
| ''Robot Rabbit''
| 1953
| 1953
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| ''Gwiazdor się nudzi''
| ''[[Gwiazdor się nudzi]]''
| ''A Star Is Bored''
| ''A Star Is Bored''
| 1956
| 1956
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| ''Kot czy kotek''
| ''[[Kot czy kotek]]''
| ''Kit for Cat''
| ''Kit for Cat''
| 1948
| 1948
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| ''Płogłam z kłólikiem''
| ''[[Płogłam z kłólikiem]]''
| ''Wideo Wabbit''
| ''Wideo Wabbit''
| 1956
| 1956
Linia 193: Linia 193:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''Super kaczor''
| ''[[Super kaczor]]''
| ''Superior Duck''
| ''Superior Duck''
| 1995
| 1995
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| ''Namolny sprzedawca''
| ''[[Namolny sprzedawca]]''
| ''The Stupor Salesman''
| ''The Stupor Salesman''
| 1948
| 1948
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| ''Złote jaja''
| ''[[Złote jaja]]''
| ''Golden Yeggs''
| ''Golden Yeggs''
| 1950
| 1950
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| ''Prawda o bocianie''
| ''[[Prawda o bocianie]]''
| ''Stork Naked''
| ''Stork Naked''
| 1955
| 1955
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| ''Remont''
| ''[[Remont]]''
| ''Design for Leaving''
| ''Design for Leaving''
| 1954
| 1954
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| ''Królik na estradzie''
| ''[[Królik na estradzie]]''
| ''Show Biz Bugs''
| ''Show Biz Bugs''
| 1957
| 1957
Linia 225: Linia 225:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''Skarb''
| ''[[Skarb''
| ''From Hare to Eternity''
| ''From Hare to Eternity]]''
| 1997
| 1997
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| ''Nurkowie''
| ''[[Nurkowie]]''
| ''High Diving Hare''
| ''High Diving Hare''
| 1949
| 1949
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| ''Bycza sprawa''
| ''[[Bycza sprawa]]''
| ''Bully for Bugs''
| ''Bully for Bugs''
| 1953
| 1953
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| ''Wielkie polowanie''
| ''[[Wielkie polowanie]]''
| ''Rabbit Fire''
| ''Rabbit Fire''
| 1951
| 1951
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| ''Królik w Szkocji''
| ''[[Królik w Szkocji]]''
| ''My Bunny Lies Over the Sea''
| ''My Bunny Lies Over the Sea''
| 1948
| 1948
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| ''Wybory''
| ''[[Wybory]]''
| ''Ballot Box Bunny''
| ''Ballot Box Bunny''
| 1951
| 1951

Wersja z 21:27, 7 gru 2021

Tytuł Królik Bugs i przyjaciele 2
Tytuł oryginalny Bugs and Friends 2
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor VHS Warner Home Video
Data premiery dubbingu maj 1998

Królik Bugs i przyjaciele 2 (ang. Bugs and Friends 2) – kompilacja 36 krótkometrażowych amerykańskich filmów animowanych z serii Zwariowane melodie w serii 6 kaset wideo.

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: MASTER FILM na zlecenie WARNER BROS. POLAND
Reżyseria: Paweł Łysak
Dialogi:

Teksty piosenek: Andrzej Brzeski (Król komedii, Królik i skarb korsarzy)
Dźwięk: Dorota Błaszczak
Montaż: Renata Gontarz
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak (Król komedii, Królik i skarb korsarzy)
Występują:

i inni

Lektor: Maciej Gudowski

Spis filmów

Tytuł polski Tytuł angielski Rok produkcji
NIE CIERPIĘ SERA
01 Upiorna sierotka Awful Orphan 1949
02 Okraść złodziei I Gopher You 1954
03 Od A do Z-z-z-z From A to Z-z-z-z 1954
04 Kocie kombinacje Feline Frame-Up 1954
05 Hazardziści Early to Bet 1951
06 Nie cierpię sera Cheese Chasers 1951
TWEETY W OPAŁACH
01 Włóczykij Sylwester A Street Cat Named Sylvester 1953
02 Zły kotecek Bad Ol’ Putty Tat 1949
03 Tweety w opałach Greedy for Tweety 1957
04 S.O.S. Tweety’ego Tweety’s S.O.S. 1951
05 Cyrk Tweety’ego Tweety’s Circus 1955
06 Przeprowadzka Muzzle Tough 1954
KRÓL KOMEDII
01 Armia mrówek Ant Pasted 1953
02 I to ma być życie? This Is A Life? 1955
03 Robot na króliki Robot Rabbit 1953
04 Gwiazdor się nudzi A Star Is Bored 1956
05 Kot czy kotek Kit for Cat 1948
06 Płogłam z kłólikiem Wideo Wabbit 1956
SUPER KACZOR
01 Super kaczor Superior Duck 1995
02 Namolny sprzedawca The Stupor Salesman 1948
03 Złote jaja Golden Yeggs 1950
04 Prawda o bocianie Stork Naked 1955
05 Remont Design for Leaving 1954
06 Królik na estradzie Show Biz Bugs 1957
KRÓLIK I SKARB KORSARZY
01 [[Skarb From Hare to Eternity]] 1997
02 Nurkowie High Diving Hare 1949
03 Bycza sprawa Bully for Bugs 1953
04 Wielkie polowanie Rabbit Fire 1951
05 Królik w Szkocji My Bunny Lies Over the Sea 1948
06 Wybory Ballot Box Bunny 1951