Harry Potter i Komnata Tajemnic: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Linia 47: Linia 47:
* [[Wiesława Mazurkiewicz]] – '''Minerva McGonagall'''
* [[Wiesława Mazurkiewicz]] – '''Minerva McGonagall'''
* [[Artur Dziurman]] – '''Lucjusz Malfoy'''
* [[Artur Dziurman]] – '''Lucjusz Malfoy'''
* [[Aleksander Czyż]] – '''Draco Malfoy'''
* [[Aleksander Orsztynowicz-Czyż|Aleksander Czyż]] – '''Draco Malfoy'''
* [[Mateusz Damięcki]] – '''Tom Riddle'''
* [[Mateusz Damięcki]] – '''Tom Riddle'''
* [[Julia Malska]] – '''Ginny Weasley'''
* [[Julia Malska]] – '''Ginny Weasley'''
Linia 81: Linia 81:
* [[Andrzej Gawroński]]
* [[Andrzej Gawroński]]
* [[Roman Szafrański]] – '''Fotograf'''
* [[Roman Szafrański]] – '''Fotograf'''
* [[Tomek Franaszek]]
* [[Tomasz Franaszek|Tomek Franaszek]]
* [[Karol Abramczyk]]
* [[Karol Abramczyk]]
* [[Adam Pluciński]] – '''Prefekt Krukonów'''
* [[Adam Pluciński]] – '''Prefekt Krukonów'''
Linia 88: Linia 88:
* [[Krzysztof Kołbasiuk]]
* [[Krzysztof Kołbasiuk]]
i inni
i inni
 
=== Sceny usunięte ===
'''Wystąpili''':
* [[Aleksander Gręziak]] – '''Harry Potter'''
* [[Marcin Łabno]] – '''Ron Weasley'''
* [[Joanna Kudelska]] – '''Hermiona Granger'''
* [[Kazimierz Wysota]] – '''Vernon Dursley'''
* [[Ewa Dałkowska]] – '''Petunia Dursley'''
* [[Mateusz Maksiak]] – '''Dudley Dursley'''
* [[Jakub Truszczyński]] –
** '''Fred Weasley''',
** '''George Weasley'''
* [[Marek Obertyn]] – '''Rubeus Hagrid'''
* [[Marcin Perchuć]] – '''Gilderoy Lockhart'''
* [[Artur Dziurman]] – '''Lucjusz Malfoy'''
* [[Aleksander Orsztynowicz-Czyż|Aleksander Czyż]] – '''Draco Malfoy'''
* [[Kacper Głódkowski]] – '''Colin Creevy'''
* [[Aleksander Stroganov]] – '''Justin Finch-Fletchley'''
* [[Stanisław Brudny]] – '''Borgin'''
* [[Janusz Zadura]] – '''Pan Maison'''<!--
* [[]] – '''Pani Maison'''
* [[]] – '''Ernie Macmillan'''
* [[]] – '''Hanna Abbott'''-->
i inni
== Plansze ==
== Plansze ==
=== Wydanie VHS z roku 2003, emisje w TVN w latach 2005-2008/09, emisje w HBO w latach 2004-2005 ===
=== Wydanie VHS z roku 2003, emisje w TVN w latach 2005-2008/09, emisje w HBO w latach 2004-2005 ===

Wersja z 22:41, 2 mar 2024

Tytuł Harry Potter i Komnata Tajemnic
Tytuł oryginalny Harry Potter and the Chamber of Secrets
Gatunek familijny, fantasy, przygodowy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone, Wielka Brytania
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy Warner Bros. Entertainment Polska Sp. z o.o.
Rok produkcji 2002
Data premiery dubbingu 1 stycznia 2003

Harry Potter i Komnata Tajemnic (ang. Harry Potter and the Chamber of Secrets, 2002) – film fantasy, na podstawie książki Joanne K. Rowling Harry Potter i Komnata Tajemnic.

Premiera filmu w polskich kinach odbyła się 1 stycznia 2003 roku; dystrybucja: Warner Bros. Poland.

Fabuła

W Hogwarcie, słynnej szkole magii, rozpoczyna się nowy rok szkolny. Harry Potter (Daniel Radcliffe) i jego przyjaciel Ron Weasley (Rupert Grint) od początku mają pecha. Spóźniają się na pociąg, więc – by dotrzeć na miejsce – wyruszają w drogę latającym samochodem. Niestety, doprowadzają do kraksy, co ściąga na nich gniew profesora Snape’a (Alan Rickman). Okazuje się, że zeszłoroczny wyczyn – unieszkodliwienie lorda Voldemorta – uczyniło z Harry’ego bohatera. Młodego czarodzieja wcale nie cieszy ta nagła popularność, która nie pomaga mu w skupieniu się na nauce, a nawet przysparza wrogów, także wśród nauczycieli. Nowy wykładowca obrony przed czarną magią, Gilderoy Lockhart (Kenneth Branagh), zdaje się być jednak wielbicielem Harry’ego. Tymczasem profesor Albus Dumbledore (Richard Harris) ostrzega, że w murach akademii czai się zło. Na ścianie pojawia się złowieszczy napis, który głosi, że otwarto Komnatę Tajemnic. Uczniom i nauczycielom grozi niebezpieczeństwo i szkoła ma zostać zamknięta. Potter musi dowiedzieć się, co wydostało się z komnaty i pokonać mroczne siły, które opanowały Hogwart. Pomaga mu Ron i przyjaciółka Hermiona Granger (Emma Watson). Druga część opowieści o przygodach młodego czarodzieja wzbudziła powszechny entuzjazm i przyciągnęła do kin tłumy widzów.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-817229

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Tłumaczenie: Tomasz Mirkowicz
Dialogi polskie: Barbara Robaczewska
Reżyseria: Krzysztof Kołbasiuk
Dźwięk: Jacek Osławski
Montaż: Agnieszka Stankowska, Ilona Czech
Organizacja produkcji: Beata Kawka, Elżbieta Kręciejewska
Wystąpili:

oraz:

i inni

Sceny usunięte

Wystąpili:

i inni

Plansze

Wydanie VHS z roku 2003, emisje w TVN w latach 2005-2008/09, emisje w HBO w latach 2004-2005

Linki zewnętrzne


Wizarding World
Harry Potter
Filmy Kamień FilozoficznyKomnata TajemnicWięzień AzkabanuCzara OgniaZakon FeniksaKsiążę PółkrwiInsygnia Śmierci: Część IInsygnia Śmierci: Część II
Gry Komnata TajemnicWięzień AzkabanuCzara OgniaZakon FeniksaKsiążę PółkrwiInsygnia Śmierci: Część IInsygnia Śmierci: Część IIMistrzostwa świata w quidditchuWonderbook: Księga czarów
Serial Harry Potter: Magiczne chwile filmowe
Program Harry Potter – 20. rocznica: Powrót do Hogwartu
Fantastyczne zwierzęta
Filmy Fantastyczne zwierzęta i jak je znaleźćFantastyczne zwierzęta: Zbrodnie GrindelwaldaFantastyczne zwierzęta: Tajemnice Dumbledore’a