Wally Gator: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
Linia 1: Linia 1:
'''Wally Gator''' – amerykański serial animowany wytwórni Hanna-Barbera z 1962 roku.
{{Serial2
|tytuł=Wally Gator
|plakat=Wally Gator.jpg
|gatunek=animowany
|kraj=Stany Zjednoczone
|język=angielski
|dystrybutor vhs=[[Hanna-Barbera Poland]] / Polskie Nagrania
|lata produkcji=1962
|data premiery=
|sezony=1 z 1
|odcinki=9 z 26
}}'''Wally Gator''' – amerykański serial animowany wytwórni Hanna-Barbera z 1962 roku.


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
Linia 7: Linia 18:
* [[Mirosław Wieprzewski]] – '''Pan Twiddle''' <small>(odc. 3, 8-12)</small>
* [[Mirosław Wieprzewski]] – '''Pan Twiddle''' <small>(odc. 3, 8-12)</small>
* [[Wojciech Machnicki]] – '''Pan Twiddle''' <small>(odc. 13, 15)</small>
* [[Wojciech Machnicki]] – '''Pan Twiddle''' <small>(odc. 13, 15)</small>
* [[Leopold Matuszczak]] – '''szlachcic''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Leopold Matuszczak]] – '''Szlachcic''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Jerzy Zygmunt Nowak]] – '''naczelny aligator z południa''' <small>(odc. 3)</small>
* [[Jerzy Zygmunt Nowak]] – '''Naczelny aligator z południa''' <small>(odc. 3)</small>
* [[Stanisław Brudny]] –  
* [[Stanisław Brudny]] –  
** '''Pan Swampy''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Pan Swampy''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Kapitan statku''' <small>(odc. 15)</small><!--
** '''Kapitan statku''' <small>(odc. 15)</small><!--
* [[Tadeusz Borowski]] – '''Narrator''' <small>(odc. 10)</small>-->
* [[Tadeusz Borowski]] – '''Narrator''' <small>(odc. 10)</small>-->
* [[Andrzej Bogusz]] – '''listonosz''' <small>(odc. 9)</small><!--,
* [[Andrzej Bogusz]] – '''Listonosz''' <small>(odc. 9)</small><!--,
** '''Pan Kenny''' <small>(odc. 13)</small>-->
** '''Pan Kenny''' <small>(odc. 13)</small>-->
* [[Irena Malarczyk]]  
* [[Irena Malarczyk]]  
** '''Ella Gator''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Ella Gator''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''czarownica''' <small>(odc. 13)</small>
** '''Czarownica''' <small>(odc. 13)</small>
* [[Grażyna Staniszewska]] – '''żona Charliego''' <small>(odc. 12)</small>
* [[Włodzimierz Nowakowski]] – '''Charlie''' <small>(odc. 12)</small>
* [[Włodzimierz Nowakowski]] – '''Mysz Charlie''' <small>(odc. 12)</small>
* [[Grażyna Staniszewska]] – '''Żona Charliego''' <small>(odc. 12)</small>
* [[Krystyna Miecikówna]] – '''chłopiec''' <small>(odc. 15)</small>
* [[Krystyna Miecikówna]] – '''Chłopiec''' <small>(odc. 15)</small>
i inni
i inni


Linia 29: Linia 40:
'''Dialogi polskie''': [[Elżbieta Kowalska]], [[Elżbieta Łopatniukowa|Elżbieta Łopatniuk]], [[Joanna Klimkiewicz]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Elżbieta Kowalska]], [[Elżbieta Łopatniukowa|Elżbieta Łopatniuk]], [[Joanna Klimkiewicz]]<br />
'''Reżyser''': [[Henryka Biedrzycka]]<br />
'''Reżyser''': [[Henryka Biedrzycka]]<br />
'''Dźwięk''': [[Krystyna Zając]]<br />
'''Dźwięk''': [[Krystian Zając|Krystyna Zając]]<br />
'''Montaż''': [[Irena Romejko|Irena Romeyko]]<br />
'''Montaż''': [[Irena Romejko|Irena Romeyko]]<br />
'''Montaż elektroniczny''': [[Marek Szydłowski]]<br />
'''Montaż elektroniczny''': [[Marek Szydłowski]]<br />
Linia 35: Linia 46:
* [[Ewa Borek]] <small>(CWPiFT "POLTEL")</small>
* [[Ewa Borek]] <small>(CWPiFT "POLTEL")</small>
* [[Jan Szatkowski]] <small>(Studio Opracowań Filmów)</small>
* [[Jan Szatkowski]] <small>(Studio Opracowań Filmów)</small>
'''Dystrybucja''': [[Hanna-Barbera|HANNA-BARBERA POLAND]]<br />
'''Dystrybucja''': [[Hanna-Barbera|HANNA-BARBERA POLAND]]<br />
'''Produkcja i rozpowszechnianie''': POLSKIE NAGRANIA
'''Produkcja i rozpowszechnianie''': POLSKIE NAGRANIA
Linia 46: Linia 56:
!width="45%"|Tytuł angielski
!width="45%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=3 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|001
| bgcolor="#CCE2FF"|01
| ''Zabłąkany smok''
| ''Zabłąkany smok''
| ''Droopy Dragon''
| ''Droopy Dragon''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|002
| bgcolor="#CCE2FF"|02
|  
|  
| ''Gattor-Napper''
| ''Gattor-Napper''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|003
| bgcolor="#CCE2FF"|03
| ''Towarzysz zabaw''
| ''Towarzysz zabaw''
| ''Swamp Fever''
| ''Swamp Fever''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|004
| bgcolor="#CCE2FF"|04
|  
|  
| ''White Tie and Frails''
| ''White Tie and Frails''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|005
| bgcolor="#CCE2FF"|05
|  
|  
| ''Escape Artist''
| ''Escape Artist''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|006
| bgcolor="#CCE2FF"|06
|  
|  
| ''California or Bust''
| ''California or Bust''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|007
| bgcolor="#CCE2FF"|07
|  
|  
| ''Frame and Fortune''
| ''Frame and Fortune''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|008
| bgcolor="#CCE2FF"|08
| ''Bagienna rzepa''
| ''Bagienna rzepa''
| ''Tantalizin' Turnips''
| ''Tantalizin' Turnips''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|009
| bgcolor="#CCE2FF"|09
| ''Byle za bramę''
| ''Byle za bramę''
| ''Over the Fence is Out''
| ''Over the Fence is Out''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|010
| bgcolor="#CCE2FF"|10
| ''Mój lokator miś''
| ''Mój lokator miś''
| ''Bear with Me''
| ''Bear with Me''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|011
| bgcolor="#CCE2FF"|11
| ''Jakby się tam dostać?''
| ''Jakby się tam dostać?''
| ''Outside Looking In''
| ''Outside Looking In''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|012
| bgcolor="#CCE2FF"|12
| ''Zatwardziały kawaler''
| ''Zatwardziały kawaler''
| ''Bachelor Buttons''
| ''Bachelor Buttons''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|013
| bgcolor="#CCE2FF"|13
| ''Latająca miotła''
| ''Latająca miotła''
| ''Which is Which Witch''
| ''Which is Which Witch''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|014
| bgcolor="#CCE2FF"|14
|  
|  
| ''Pen-Striped Suit''
| ''Pen-Striped Suit''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|015
| bgcolor="#CCE2FF"|15
| ''Morska eskapada''
| ''Morska eskapada''
| ''Ship-Shape Escape''
| ''Ship-Shape Escape''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|016
| bgcolor="#CCE2FF"|16
|  
|  
| ''Semi Seminole''
| ''Semi Seminole''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|017
| bgcolor="#CCE2FF"|17
|  
|  
| ''Little Red Riding Gator''
| ''Little Red Riding Gator''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|018
| bgcolor="#CCE2FF"|18
|  
|  
| ''Ice Cube Boob''
| ''Ice Cube Boob''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|019
| bgcolor="#CCE2FF"|19
|  
|  
| ''The Forest's Prime Evil''
| ''The Forest's Prime Evil''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|020
| bgcolor="#CCE2FF"|20
|  
|  
| ''Snooper Snowzer''
| ''Snooper Snowzer''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|021
| bgcolor="#CCE2FF"|21
|  
|  
| ''Unconscious Conscience''
| ''Unconscious Conscience''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|022
| bgcolor="#CCE2FF"|22
|  
|  
| ''Gator-Baiter''
| ''Gator-Baiter''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|023
| bgcolor="#CCE2FF"|23
|  
|  
| ''False Alarm''
| ''False Alarm''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|024
| bgcolor="#CCE2FF"|24
|  
|  
| ''Phantom Alligator''
| ''Phantom Alligator''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|025
| bgcolor="#CCE2FF"|25
|  
|  
| ''Puddle Hopper''
| ''Puddle Hopper''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|026
| bgcolor="#CCE2FF"|26
|  
|  
| ''Baby Chase''
| ''Baby Chase''
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA'''
|-
|-
|}
|}

Aktualna wersja na dzień 11:35, 2 maj 2026

Tytuł Wally Gator
Gatunek animowany
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor VHS Hanna-Barbera Poland / Polskie Nagrania
Lata produkcji 1962
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 9 z 26

Wally Gator – amerykański serial animowany wytwórni Hanna-Barbera z 1962 roku.

Wersja polska

W wersji polskiej wystąpili:

i inni

Wersja polska:

Dialogi polskie: Elżbieta Kowalska, Elżbieta Łopatniuk, Joanna Klimkiewicz
Reżyser: Henryka Biedrzycka
Dźwięk: Krystyna Zając
Montaż: Irena Romeyko
Montaż elektroniczny: Marek Szydłowski
Kierownictwo produkcji:

Dystrybucja: HANNA-BARBERA POLAND
Produkcja i rozpowszechnianie: POLSKIE NAGRANIA

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 Zabłąkany smok Droopy Dragon
02 Gattor-Napper
03 Towarzysz zabaw Swamp Fever
04 White Tie and Frails
05 Escape Artist
06 California or Bust
07 Frame and Fortune
08 Bagienna rzepa Tantalizin' Turnips
09 Byle za bramę Over the Fence is Out
10 Mój lokator miś Bear with Me
11 Jakby się tam dostać? Outside Looking In
12 Zatwardziały kawaler Bachelor Buttons
13 Latająca miotła Which is Which Witch
14 Pen-Striped Suit
15 Morska eskapada Ship-Shape Escape
16 Semi Seminole
17 Little Red Riding Gator
18 Ice Cube Boob
19 The Forest's Prime Evil
20 Snooper Snowzer
21 Unconscious Conscience
22 Gator-Baiter
23 False Alarm
24 Phantom Alligator
25 Puddle Hopper
26 Baby Chase

Linki zewnętrzne

Hanna-Barbera
Seriale animowane The Ruff and Reddy ShowPies HuckleberryQuick Draw McGrawFlintstonowieMiś Yogi (1958)Pixie i DixieAugie i DoggieKocia ferajnaThe Hanna-Barbera New Cartoon SeriesSnagglepussJetsonowieLew Lippy i Hardy Har-HarWally GatorGoryl MagillaJonny QuestPeter PotamusAtomrówekThe Secret Squirrel ShowFrankenstein Jr. and The ImpossiblesKosmiczny DuchDino w Zagubionej DolinieThe Space KidettesBirdman and the Galaxy TrioThe HerculoidsShazzanMoby Dick and Mighty MightorFantastyczna Czwórka (1967)Samson & GoliathThe Banana SplitsPrzygody GuliweraThe New Adventures of Huckleberry FinnOdlotowe wyścigiPerypetie PenelopyDastardly i MuttleyCattanooga CatsScooby-Doo, gdzie jesteś?Where's Huddles?Josie i KociakiDzieci JaskiniowcówPomocy! To banda KudłaczaThe Funky PhantomThe Amazing Chan and the Chan ClanWait Till Your Father Gets HomeThe Roman HolidaysSealab 2020Nowy Scooby-DooSpeed BuggyButch Cassidy and the Sundance KidsYogi's GangSuper FriendsGoober and the Ghost ChaserDetektyw Pchełka na tropieJeannieRodzina Addamsów (1973)Hong Kong Fu-iDevlinThese Are the DaysValley of the DinosaursWheelie and the Chopper BunchThe New Tom & JerryThe Great Grape Ape ShowPies BełkotScooby-DooDynomutt, the Wonder DogClue ClubJabberjawTaggart's TreasureFred Flintstone and FriendsScooby's All-Star Laff-A-LympicsCB BearsThe SkatebirdsThe All-New Super Friends HourKapitan Grotman i AniołkolatkiThe All New Popeye HourYogi's Space RaceChallenge of the Super FriendsNowe przygody Freda i BarneyaFred and Barney Meet the ThingCasper i AniołkiThe New ShmooScooby i Scrappy-DooThe World's Greatest Super FriendsFred and Barney Meet the ShmooFigle z FlintstonamiRichie RichSpace StarsThe Kwicky Koala ShowTrollkinsSmerfyThe Flintstone FunniesJokebookThe Gary Coleman ShowShirt TalesPac-ManNowe przygody Scooby'egoThe BiskittsSnorksPink Panther and SonsSuper Friends: The Legendary Super Powers ShowPaw PawsYogi, łowca skarbówGaltar and the Golden LanceThe Super Powers Team: Galactic Guardians13 demonów Scooby-DooChuck Norris i jego karatecyNajwspanialsze historie z kart BibliiThe New Adventures of Jonny QuestPound PuppiesThe Flintstone KidsSzczeniak zwany Scooby-DooThe Completely Mental Misadventures of Ed GrimleyMiś Yogi (1988)Fantastic MaxThe Further Adventures of SuperTedMiś Paddington (1989)The Adventures of Don Coyote and Sancho PandaPonadczasowe opowieści z HallmarkuSzczenięce lata Toma i Jerry'egoMłody Robin HoodMidnight Patrol: Adventures in the Dream Zone / Potsworth & Co.The Pirates of Dark WaterYo Yogi!Fish PoliceRodzina Addamsów (1992)Droopy, superdetektywKapitan PlanetaSWAT Kats: The Radical SquadronDwa głupie psyGłupi i głupszyJaskiniątkaPrawdziwe przygody Jonny'ego Questa