Jam Łasica: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Linia 6: | Linia 6: | ||
Zabawne przygody dwóch przyjaciół: Łasicy – inteligentnego podrywacza i Pawiana, który jest jego przeciwieństwem. | Zabawne przygody dwóch przyjaciół: Łasicy – inteligentnego podrywacza i Pawiana, który jest jego przeciwieństwem. | ||
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/ | <small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-2409</small> | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
Linia 13: | Linia 13: | ||
'''Dialogi polskie''': | '''Dialogi polskie''': | ||
* [[Anna Celińska]] <small>(odc. 1-3, 46, 53-54)</small>, | * [[Anna Celińska]] <small>(odc. 1-3, 46, 53-54)</small>, | ||
* [[Magdalena Dwojak]] <small>(odc. 4, 55)</small>, | |||
* [[Bartosz Wierzbięta]] <small>(odc. 44)</small>, | * [[Bartosz Wierzbięta]] <small>(odc. 44)</small>, | ||
* [[Joanna Serafińska]] <small>(odc. 56)</small>, | * [[Joanna Serafińska]] <small>(odc. 56)</small>, | ||
* [[Ewa Ziemska]], | * [[Ewa Ziemska]], | ||
* [[Anna Niedźwiecka-Medek|Anna Niedźwiecka]] | * [[Anna Niedźwiecka-Medek|Anna Niedźwiecka]] | ||
'''Dźwięk i montaż''': [[Jerzy Wierciński]]<br /> | '''Dźwięk i montaż''': [[Jerzy Wierciński]]<br /> | ||
''' | '''Kierownik produkcji''': | ||
* [[Alicja Jaśkiewicz]] <small>(odc. 1- | * [[Alicja Jaśkiewicz]] <small>(odc. 1-4, 44, 46)</small>, | ||
* [[Elżbieta Araszkiewicz]] <small>(odc. 53-55)</small> | * [[Elżbieta Araszkiewicz]] <small>(odc. 53-55)</small> | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': |
Wersja z 10:39, 25 lip 2012
Jam Łasica (org. I Am Weasel, 1997-1999) – amerykański serial animowany.
61-odcinkowy serial animowany emitowany w Polsce na kanale Cartoon Network. Pierwsze 52 odcinki były emitowane oryginalnie w serialu Krowa i Kurczak. Odcinki 53-61 powstały już jako odrębny serial.
Fabuła
Zabawne przygody dwóch przyjaciół: Łasicy – inteligentnego podrywacza i Pawiana, który jest jego przeciwieństwem.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-2409
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Paweł Galia
Dialogi polskie:
- Anna Celińska (odc. 1-3, 46, 53-54),
- Magdalena Dwojak (odc. 4, 55),
- Bartosz Wierzbięta (odc. 44),
- Joanna Serafińska (odc. 56),
- Ewa Ziemska,
- Anna Niedźwiecka
Dźwięk i montaż: Jerzy Wierciński
Kierownik produkcji:
- Alicja Jaśkiewicz (odc. 1-4, 44, 46),
- Elżbieta Araszkiewicz (odc. 53-55)
Wystąpili:
- Paweł Szczesny −
- Łasica,
- Flem
- Sławomir Pacek − Pawian
- Jarosław Boberek − Czerwony
- Lucyna Malec − Krowa (seria I i II)
- Elżbieta Kopocińska-Bednarek − Krowa (seria III, IV i V)
- Wojciech Paszkowski − Kurczak
- Mirosław Kowalczyk − Earl
- Elżbieta Jędrzejewska − Mama
- Marek Bocianiak − Tata
- Andrzej Gawroński −
- Tata (odc. Dzieci do wynajęcia),
- Jeden z Braci Wright (odc. Bracia Wrak),
- Różne głosy
- Jacek Bończyk − Koń (odc. Łasica na rodeo)
- Jarosław Domin −
- Renifer (odc. Pierwszy rower Pawiana),
- Jeden z Braci Wright (odc. Bracia Wrak),
- Różne głosy
- Mirosław Zbrojewicz −
- Święty Mikołaj (odc. Gwiazdka z Pawianami)
- Różne głosy
- Joanna Wizmur − Konczita, żona Łasicy (odc. Kochanie, ja być wrócić)
- Olga Bończyk − Dziewczyna Łasicy
- Adam Bauman −
- Jeden z Drzew (odc. Drzewna historia),
- Różne głosy
- Mikołaj Müller − Mikołaj (odc. Pierwszy rower Pawiana)
oraz:
- Zbigniew Konopka
- Marek Frąckowiak
- Paweł Galia
- Ewa Serwa
- Jacek Kopczyński
- Robert Tondera
- Cezary Kwieciński
- Monika Wierzbicka
- Arkadiusz Jakubik
- Cezary Nowak
- Krystyna Kozanecka
- Joanna Orzeszkowska
- Iwona Rulewicz
- Jolanta Wilk
- Ryszard Olesiński
- Marek Robaczewski
- Dariusz Odija
- Włodzimierz Bednarski
- Artur Kaczmarski
i inni
Tekst piosenki: Marek Robaczewski
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
Piosenkę śpiewała: Monika Wierzbicka
Lektorzy:
- Piotr Borowiec (odc. 1-52),
- Roch Siemianowski (odc. 53-61)
Spis odcinków
N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Ten most nie Łasicy most | This Bridge Not Weasel Bridge |
02 | Pawian na Słońcu | I.R. On Sun |
03 | Podwodna przygoda | Deep Sea Tour |
04 | Ja być Dżentelmen | I.R. Gentlemans |
05 | Jestem wielką gwiazdą | I.R. Big Star |
06 | Potęga smrodu | The Power Of Odor |
07 | Ping-pong na morzu | Ping-Pong At Sea |
08 | Chorobowa fiesta | Disease Fiesta |
09 | Roślina na życie | I.R. Plant Life |
10 | Jam ambasador | I.M. Ambassador |
11 | Prawo grawitacji | Law Of Gravity |
12 | Gwiazdka z Pawianami | Happy Baboon Holidays |
13 | Jam Architekt | I. Architect |
SERIA DRUGA | ||
14 | Ja być Mamusia | I.R. Mommy |
15 | Ja być Stwórca | I.M. Deity |
16 | Jam beksa | I Am Crybaby |
17 | Upiorna stopa Pawiana | I.R.’s Phantom Foot |
18 | Królowa De Nilu | Queen Of DeNile |
19 | A ja być muzykant | I Are Music Man |
20 | Jam moje życie | I Am My Lifetime |
21 | W krainie Pawianich elfów | I.R. Pixie Faerie |
22 | Pawiana zimowy połów ryb | I.R. Ice Fisher |
23 | Jam bohater | I.R. Role Model |
24 | Krowie placki | I.R. In Wrong Cartoon |
25 | Mój przyjaciel, mądry banan | My Friend The Smart Banana |
26 | Dziki Pawian | I.R. Wild Baboon |
SERIA TRZECIA | ||
27 | Powrót do przeszłości | Time Weasel |
28 | Wielka dziura | The Hole |
29 | Zakład korekcyjny | I Stand Corrected |
30 | Czy leci z nami Łasica? | I Am Bush Pilot |
31 | Deserowa wyspa | Dessert Island |
32 | Niezatapialny Pawian | Unsinkable I.R. |
33 | Jam wampir | I Am Vampire |
34 | Kochanie, ja być wrócić | Honey, I Are Home |
35 | Poetyckie jazdy | Drivers Sped |
36 | Drzewna historia | Tree Story |
37 | Pawian brać ślub | I.R. Do |
38 | Ja być dobry piesek | I Are Good Dog |
39 | U psychiatry | He Said, He Said |
SERIA CZWARTA | ||
40 | Kurs wrogości | Enemy Camp |
41 | Jam jest aktor | I Am Clichéd |
42 | Ja być gladiator | I Are Gladiator |
43 | Łasica rewolucjonista | Revolutionary Weasel |
44 | Duchowe peregrynacje | I Are Ghost |
45 | Kosmiczne motobikini | The Magnificent Motorbikini |
46 | Jam jest fryzjer | I Am Hairstylist |
47 | Jam kapitan wieloryba | I Am Whale Captain |
48 | Doktor snów | Dream Weasel |
49 | Małpia łapka | Baboon’s Paw |
50 | Niebezpieczne igrzyska | The Sackless Games |
51 | Kto wymazał Krowę i Kurczaka? | Who Rubbed Out Cow And Chicken? |
52 | Ja być dobry sprzedawca | I.R. Good Salesman |
SERIA PIĄTA | ||
53 | Źródełko młodości | The Drinking Fountain Of Youth |
Ja być terraformator | I Are Terraformer! | |
Jam wiking | I Am Viking | |
54 | Dzieci do wynajęcia | Leave It To Weasel |
Dobra wróżka | The Fairy Godfather | |
Ja być Robin Hood | I Are Robin Hood | |
55 | Mikro Łasica | The Incredible Shrinking Weasel |
Super Pawian z Łasiczką | Baboon Man & Weasel Boy | |
Ja być zakochany | I.M.N. Love | |
56 | Pierwszy rower Pawiana | I.R.’s First Bike |
Czarownik dentysta | The Sorcerer’s a Dentist | |
Bracia Wrak | The Wrong Bros. | |
57 | Pikekantropus Łasikus | I Am Cave Weasel |
Mam siny zadek | My Blue Hiney | |
Misja dla gamonia | Mission: Stupid | |
58 | Witaj szkoło | Back To School |
Ja być artysta | I Are A Artiste | |
Fred: Ostatni idiota | Fred: Last Of The Idiots | |
59 | Małpa w hotelu | I Are Bellhop |
Pawian na stadionie | Take I.R. Out To The Ballgame | |
Pracowity jak Pawian | I Am Bee Weasel | |
60 | Doktor Franken Łasica | I Am Franken-Weasel |
Prafdzifa historia | A Troo Storee | |
Łasica na rodeo | Rodeo Weasel | |
61 | Legenda o Wielkiej Pupie | The Legend Of Big Butt |
Jam pogromca smoków | I Am Dragon Slayer | |
Ja być legenda | I Are Legend | |
Linki zewnętrzne
- Jam Łasica w polskiej Wikipedii
- Jam Łasica w bazie filmweb.pl