Strażak Sam (serial animowany 1987): Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 56: | Linia 56: | ||
'''Czytał''': [[Grzegorz Pawlak]] | '''Czytał''': [[Grzegorz Pawlak]] | ||
=== Trzecia wersja dubbingu === | === Trzecia wersja dubbingu === | ||
'''Wersja polska''': [[Telewizja Polska|TELEWIZJA AGENCJA FILMOWA]]<br /> | '''Wersja polska''': [[Telewizja Polska|TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA]]<br /> | ||
'''Tłumaczenie i dialogi''': [[Grażyna Dyksińska-Rogalska]]<br /> | '''Tłumaczenie i dialogi''': [[Grażyna Dyksińska-Rogalska]]<br /> | ||
'''Wystąpił''': [[Jerzy Kramarczyk]]<br /> | '''Wystąpił''': [[Jerzy Kramarczyk]]<br /> |
Wersja z 21:47, 30 kwi 2023
Tytuł | Strażak Sam |
---|---|
Tytuł oryginalny | Sam Tân / Fireman Sam |
Gatunek | animowany, edukacyjny |
Kraj produkcji | Wielka Brytania |
Język oryginału | walijski, angielski |
Stacja telewizyjna | TVP1, Polsat JimJam, MiniMini (1. i 3. wersja) |
Dystrybutor VHS/DVD | Demel (2. wersja) |
Dystrybutor DVD | Cass Film (1. i 3. wersja) |
Lata produkcji | 1987-1994 |
Data premiery dubbingu | 8 maja 1993 (1. wersja) 2002 (2. wersja) |
Wyemitowane serie |
4 z 4 |
Wyemitowane odcinki | główna seria: 32 z 32 odcinki specjalne: 1 z 1 |
Strażak Sam (wal. Sam Tân, ang. Fireman Sam, 1987-1994) – brytyjski serial animowany.
Serial posiada trzy wersje dubbingu – pierwsza emitowana na kanałach TVP1 (premiera: 8 maja 1993 roku), MiniMini i Polsat JimJam, a także dostępna na płytach DVD dzięki firmie Cass Film, druga wydana przez Demel na kasetach video i płytach DVD, trzecia ponownie opracowana przez Telewizja Polska do wybranych odcinków serii 1-4.
O serialu
Animowany serial o przygodach odważnego strażaka Sama. Z narażeniem życia pomaga on nie tylko gasić pożary, ale też rozwiązywać nawet najtrudniejsze problemy.
Źródło: Teleman
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Serie I-III
W wersji polskiej wystąpił: Jerzy Kramarczyk
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Maria Piotrowska
Tekst:
- Krystyna Skibińska-Subocz (odc. 1-15),
- Stanisława Dziedziczak (odc. 16-24)
Dźwięk: Alina Hojnacka-Przeździak
Montaż:
- Halina Ryszowiecka (odc. 1-12),
- Gabriela Turant-Wiśniewska (odc. 13-24)
Kierownik produkcji: Andrzej Oleksiak
Wykonanie piosenki: Jerzy Kramarczyk
Lektor: Jerzy Kramarczyk
Seria IV
W wersji polskiej wystąpił: Jerzy Kramarczyk
Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA
Wykonanie piosenki: Jerzy Kramarczyk
Lektor: Jerzy Kramarczyk
Druga wersja dubbingu
Odcinki 1-20
Tekst polski: DEMEL INTERNATIONAL CORPORATION
W wersji polskiej wystąpił: Jacek Kopczyński
Odcinki 21-32
Wersja polska: EN-BE-EF
Tekst polski: DEMEL INTERNATIONAL CORPORATION
Czytał: Grzegorz Pawlak
Trzecia wersja dubbingu
Wersja polska: TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA
Tłumaczenie i dialogi: Grażyna Dyksińska-Rogalska
Wystąpił: Jerzy Kramarczyk
Reżyseria dźwięku: Wiesław Jurgała
Producent: Andrzej Oleksiak
Wykonanie piosenki: Jerzy Kramarczyk
Lektor: Jerzy Kramarczyk
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Latawiec | Kite |
02 | Pożar stodoły | Barn Fire |
03 | Trening Trevora | Trevor's Training |
04 | Przebita opona | Flat Tyre |
05 | Zaginiony kot | Lost Cat |
06 | Dzień psot Normana | Norman's Tricky Day |
07 | Biwak | Camping |
08 | Problem z telewizorem | Telly Trouble |
SERIA DRUGA | ||
09 | Poszukiwanie skarbu | Treasure Hunt |
10 | Wolny dzień Sama | Sam's Day Off |
11 | Mały chemik | Chemistry Set |
12 | Złodziej w Pontypandy | Thief in Pontypandy |
13 | Z Samem bezpiecznie | Safe with Sam |
14 | Życzenie | The Wishing Well |
15 | Wielki wynalazca | The Great Inventor |
ODCINEK SPECJALNY | ||
SP1 | Zimowe szaleństwo | Snow Business |
SERIA TRZECIA | ||
16 | Pani Price traci pamięć | Dilys's Forgetful Day |
17 | Nakrapiany problem | Spot of Bother |
18 | Święto duchów | Halloween |
19 | Norman w niebezpieczeństwie | Norman's Pitfall |
20 | Zaginiony pierścionek | Lost Ring |
21 | Razem na szczytny cel | All in a Good Cause |
22 | Orkiestra dęta | Brass Band |
23 | Zgubieni we mgle | Lost in the Fog |
24 | Robot Bentley | Bentley the Robot |
SERIA CZWARTA | ||
25 | Występ Belli | Home from Rome |
26 | Sławny i bogaty | Rich and Famous |
27 | Akcja w kamieniołomie | Quarry Rescue |
28 | Głęboki problem Sama | Deep Trouble For Sam |
29 | Autobusowa wyprzedaż Trevora | Trevor's Bus Boot Sale |
30 | Niebezpieczny lot balonem | What Goes Up |
31 | Komendant zalicza dołek | Steele Under Par |
32 | Nieudany obiad | Disaster for Dinner |
Linki zewnętrzne
- Strażak Sam w polskiej Wikipedii
Strażak Sam | |
---|---|
Seriale | Strażak Sam (1987) • Strażak Sam (2003) • Strażak Sam (2008) |
Filmy | Strażak Sam: Zimowe szaleństwo • Strażak Sam i wielki pożar w Pontypandy • Strażak Sam i bohaterowie burzy • Strażak Sam: Uwaga, kosmici! • Strażak Sam: kamera w akcji! • Strażak Sam: Norman Price i tajemnica przestworzy |