Było sobie studio: Różnice pomiędzy wersjami
Linia 72: | Linia 72: | ||
* [[Barbara Stańkowska]] | * [[Barbara Stańkowska]] | ||
* [[Tomasz Steciuk]] – '''Pan Ropuch''' | * [[Tomasz Steciuk]] – '''Pan Ropuch''' | ||
* [[Henryk Stykowski]] – ''' | * [[Henryk Stykowski]] – '''Cody''' | ||
* [[Zbigniew Suszyński]] – '''Jago''' | * [[Zbigniew Suszyński]] – '''Jago''' | ||
* [[Paweł Szczesny]] – '''Hades''' | * [[Paweł Szczesny]] – '''Hades''' |
Wersja z 08:38, 23 paź 2023
Tytuł | Było sobie studio |
---|---|
Tytuł oryginalny | Once Upon A Studio |
Gatunek | animowany, krótkometrażowy |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Disney Channel, Disney Junior |
Platforma streamingowa | Disney+ |
Rok produkcji | 2023 |
Data premiery dubbingu | 16 października 2023 |
Było sobie studio (ang. Once Upon A Studio, 2023) – film krótkometrażowy Disneya wydany z okazji 100-lecia wytwórni.
Z polskim dubbingiem dostępny na platformie Disney+ od 16 października 2023 roku. Film tego samego dnia wyemitowano także na antenie Disney Channel i Disney Junior.
Wersja polska
Głosu użyczyli:
- Kacper Kuszewski – Myszka Miki
- Beata Wyrąbkiewicz – Myszka Minnie
- Marek Barbasiewicz – Skaza
- Jarosław Boberek –
- Kaczor Donald,
- Baymax
- Weronika Bochat-Piotrowska – Vaiana
- Stanisław Brejdygant – Burny Mattinson
- Anna Cieślak – Anna
- Paweł Domagała – Nick Bajer
- Julia Kamińska –
- Judy Hops,
- Roszpunka
- Igor Kwiatkowski – Maui
- Olaf Lubaszenko – Ralph Demolka
- Czesław Mozil – Olaf
- Marian Opania –
- Trybik,
- Gburek
- Grzegorz Małecki –
- Dżin,
- Robin Hood
- Cezary Pazura – Szalony Kapelusznik
- Lidia Sadowa – Elsa
- Maciej Stuhr – Kuzko
- Karolina Trębacz – Tiana
- Krzysztof Tyniec –
- Goofy,
- Timon
- Mirosław Zbrojewicz –
- Kłapouchy,
- Mały John
Dodatkowe głosy:
- Paweł Aigner – Kubuś Puchatek
- Julia Chatys – Praktykantka
- Paweł Ciołkosz – Kristoff
- Tomasz Dedek – Karl
- Olivier Derkacz – Florek
- Martin Fitch – Książę
- Marcin Franc – Aladyn
- Elżbieta Gaertner – Flora
- Anna Gajewska – Niezabudka
- Antoni Jędrak – Pinokio
- Stefan Knothe – Merlin
- Angelika Kurowska – Kopciuszek
- Kamil Michniewicz – Antonio
- Grzegorz Pawlak – Flash
- Adam Piecuch –
- Kwiatek,
- Tuptuś
- Piotr Polk
- Patryk Siemek – Piotruś Pan
- Barbara Stańkowska
- Tomasz Steciuk – Pan Ropuch
- Henryk Stykowski – Cody
- Zbigniew Suszyński – Jago
- Paweł Szczesny – Hades
- Olga Szomańska – Urszula
- Jakub Szydłowski – Gaston
- Barbara Gąsienica Giewont – Raya
- Ewa Prus – Sisu
- Tomasz Karolak – Atylla (nagranie archiwalne)
- Jolanta Fraszyńska – Wandelopa von Cuks (nagranie archiwalne)
- Jerzy Złotnicki – Sknerus McKwacz (nagranie archiwalne)
- Jacek Jarosz – Wąż Kaa (nagranie archiwalne)
- Marcin Troński – Wiarus (nagranie archiwalne)
- Jacek Czyż – Rafiki (nagranie archiwalne)
i inni
Wykonanie piosenki „Milion gwiazd na niebie lśni”: Edyta Górniak (partie Pocahontas), Sara James (partie Ariel), Edyta Krzemień (partie Królewny Śnieżki), Katarzyna Owczarz (partie Mulan), Wojciech Dmochowski (partie Quasimodo), Jerzy Kryszak (partie Baloo), Antoni Jędrak (partie Mowgliego), Paweł Aigner (partie Kubusia Puchatka), Natalia Bajak (partie Ashy), Sylwia Banasik (partie Belli), Hubert Zapiór (partie Bestii), Wojciech Paszkowski (partie Hipolita Świerszcza) oraz chór w składzie: Weronika Bochat-Piotrowska, Anna Frankowska, Maja Gadzińska, Beata Jankowska-Tzimas, Katarzyna Łaska, Kaja Mianowana, Anna Sochacka, Jan Bzdawka, Martin Fitch, Michał Grobelny, Krzysztof Pietrzak, Tomasz Steciuk, Jakub Szydłowski, Daniel Wojsa
Opracowanie wersji polskiej: IYUNO POLSKA
Reżyseria: Agnieszka Zwolińska
Dialogi polskie: Michał Wojnarowski
Kierownictwo muzyczne: Agnieszka Tomicka
Tekst piosenki: Włodzimierz Krzemiński
Kierownictwo produkcji: Hanna Nowakowska
Koordynacja nagrań: Beata Jankowska
Nagranie i montaż dialogów: Barbara Jelińska
Nagrania i montaż piosenki: Mateusz Michniewicz
Zgranie wersji polskiej: Shepperton International
Producentka polskiej wersji językowej: Aleksandra Janikowska – DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.