Szalony Jack – Gwiazda filmowa: Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
| Linia 12: | Linia 12: | ||
|data premiery=styczeń [[1998]] <small>(1. wersja)</small> <br /> 11 listopada [[2001]] <small>(2. wersja)</small> | |data premiery=styczeń [[1998]] <small>(1. wersja)</small> <br /> 11 listopada [[2001]] <small>(2. wersja)</small> | ||
}} | }} | ||
'''Szalony Jack – Gwiazda filmowa''' <small>(1. wersja <ref name="a">Lektorka czyta tytuł ''Szalony Jackie''.</ref>)</small>, '''Wesoły Hugo z dżungli: Część 2''' <small>(2. wersja)</small> (duń. ''Jungledyret Hugo 2 – den store filmhelt'', 1996) – duński film animowany będący sequelem filmu ''[[Wesoły Hugo z dżungli]]''. | '''Szalony Jack – Gwiazda filmowa''' <small>(1. wersja<ref name="a">Lektorka czyta tytuł ''Szalony Jackie''.</ref>)</small>, '''Wesoły Hugo z dżungli: Część 2''' <small>(2. wersja)</small> (duń. ''Jungledyret Hugo 2 – den store filmhelt'', 1996) – duński film animowany będący sequelem filmu ''[[Wesoły Hugo z dżungli]]''. | ||
Film posiada dwie wersje dubbingu – pierwsza puszczana w kinach (premiera: styczeń [[1998]]) oraz emitowana na antenach [[Wizja Jeden|Wizja 1]], TMT oraz wydana na VHS przez [[Artvision]], a następnie na DVD przez [[Monolith Films]], oraz drugą emitowaną na [[Telewizja Polska|TVP1]] (premiera: 11 listopada [[2001]]). | Film posiada dwie wersje dubbingu – pierwsza puszczana w kinach (premiera: styczeń [[1998]]) oraz emitowana na antenach [[Wizja Jeden|Wizja 1]], TMT oraz wydana na VHS przez [[Artvision]], a następnie na DVD przez [[Monolith Films]], oraz drugą emitowaną na [[Telewizja Polska|TVP1]] (premiera: 11 listopada [[2001]]). | ||
W 2007 roku film doczekał się kontynuacji – ''[[Niesamowity Jungo]]''. | W 2007 roku film doczekał się kontynuacji – ''[[Niesamowity Jungo]]''. | ||
== Fabuła == | |||
Przedstawiamy Wam nowe przygody najmilszego zwierzątka świata. Producent filmowy wyrusza do dżungli by schwytać Jacka i zmusić go do wystąpienia w nowym filmie. Schwytany i zmuszony do grania w filmie nasz bohater ucieka i po wielu perypetiach wraca do swoich przyjaciół. Dynamiczna akcja, piękna animacja, niezwykły urok Jacka i jego przyjaciół zyskają w Tobie nowego sympatyka. | |||
<small>Opis dystrybutora DVD</small> | |||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
=== Pierwsza wersja dubbingu === | === Pierwsza wersja dubbingu === | ||
| Linia 74: | Linia 77: | ||
** '''Doktor Czubek''' | ** '''Doktor Czubek''' | ||
* [[Agata Gawrońska]] – '''Nuka''' | * [[Agata Gawrońska]] – '''Nuka''' | ||
* [[Paweł Szczesny]] | * [[Paweł Szczesny]] – '''Knur''' | ||
* [[Agnieszka Matysiak]] | * [[Agnieszka Matysiak]] – '''Wiewiórka''' | ||
* [[Kacper Kuszewski]] – '''Zak''' | * [[Kacper Kuszewski]] – '''Zak''' | ||
* [[Marcin Przybylski]] – '''Tukan'''<!-- | * [[Marcin Przybylski]] – '''Tukan'''<!-- | ||
| Linia 101: | Linia 104: | ||
'''Teksty piosenek''': [[Wiesława Sujkowska]]<br /> | '''Teksty piosenek''': [[Wiesława Sujkowska]]<br /> | ||
'''Opracowanie muzyczne''': [[Piotr Gogol]]<br /> | '''Opracowanie muzyczne''': [[Piotr Gogol]]<br /> | ||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Ala Siejko]] | '''Kierownictwo produkcji''': [[Ala Siejko]] | ||
'''Lektor''': [[Jacek Rozenek]] | '''Lektor''': [[Jacek Rozenek]] | ||
== Przypisy == | |||
<references /> | |||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* {{filmweb|film|175130}} | * {{filmweb|film|175130}} | ||
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] | ||
Wersja z 15:18, 24 maj 2025
| |
|---|---|
| Tytuł | Szalony Jack – Gwiazda filmowa |
| Tytuł oryginalny | Jungledyret Hugo 2 – den store filmhelt |
| Gatunek | familijny, animowany |
| Kraj produkcji | Dania |
| Język oryginału | duński |
| Stacja telewizyjna | Wizja 1, TMT (1. wersja) TVP1 (2. wersja) |
| Dystrybutor VHS | Artvision (1. wersja) |
| Dystrybutor DVD | Monolith Films (1. wersja) |
| Rok produkcji | 1996 |
| Data premiery dubbingu | styczeń 1998 (1. wersja) 11 listopada 2001 (2. wersja) |
Szalony Jack – Gwiazda filmowa (1. wersja[1]), Wesoły Hugo z dżungli: Część 2 (2. wersja) (duń. Jungledyret Hugo 2 – den store filmhelt, 1996) – duński film animowany będący sequelem filmu Wesoły Hugo z dżungli.
Film posiada dwie wersje dubbingu – pierwsza puszczana w kinach (premiera: styczeń 1998) oraz emitowana na antenach Wizja 1, TMT oraz wydana na VHS przez Artvision, a następnie na DVD przez Monolith Films, oraz drugą emitowaną na TVP1 (premiera: 11 listopada 2001).
W 2007 roku film doczekał się kontynuacji – Niesamowity Jungo.
Fabuła
Przedstawiamy Wam nowe przygody najmilszego zwierzątka świata. Producent filmowy wyrusza do dżungli by schwytać Jacka i zmusić go do wystąpienia w nowym filmie. Schwytany i zmuszony do grania w filmie nasz bohater ucieka i po wielu perypetiach wraca do swoich przyjaciół. Dynamiczna akcja, piękna animacja, niezwykły urok Jacka i jego przyjaciół zyskają w Tobie nowego sympatyka.
Opis dystrybutora DVD
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wersja polska: PAANFILM STUDIO WARSZAWA
Reżyseria: Dariusz Dunowski
Dźwięk i montaż: Michał Skarżyński
Organizacja produkcji: Lidia Masiak
Wystąpili:
- Piotr Adamczyk – Jackie
- Krzysztof Gosztyła – Szef
- Jolanta Wołłejko – Miss Nuzzi
- Jolanta Wilk –
- Sensuella,
- Rodzeństwo Rity
- Wojciech Machnicki –
- Brutus,
- Tukan
- Mirosław Wieprzewski – Czubas
- Marek Frąckowiak –
- Reżyser,
- Leniwiec
- Władysław Grzywna –
- Zik,
- Zak
- Krzysztof Zakrzewski – Knur
- Małgorzata Puzio –
- Ptaszek,
- Rodzeństwo Rity
- Anna Apostolakis –
- Matka zwierzątek,
- Myszka,
- Wiewiórka
i inni
Wykonanie piosenek:
- „Watarama”: Piotr Adamczyk oraz Olga Bończyk i Jacek Bończyk
- „Hulesangen”: Piotr Adamczyk i inni
- „Grisesangen”: Piotr Adamczyk, Krzysztof Zakrzewski
- „Slutsang”: Piotr Adamczyk i inni
Druga wersja dubbingu
W polskiej wersji udział biorą:
- Joanna Węgrzynowska – Rita
- Mieczysław Morański – Hugo
- Magdalena Wójcik – Sensuella
- Edward Dargiewicz – Cupmann
- Tomasz Grochoczyński – Reżyser
- Ryszard Olesiński –
- Zik,
- Szczur
- Wojciech Machnicki –
- Brutus,
- Doktor Czubek
- Agata Gawrońska – Nuka
- Paweł Szczesny – Knur
- Agnieszka Matysiak – Wiewiórka
- Kacper Kuszewski – Zak
- Marcin Przybylski – Tukan
- Beata Wyrąbkiewicz – Ptaszek
oraz:
- Krystyna Kozanecka – Matka Rity
- Anna Apostolakis – Matka zwierzątek
- Joanna Jędryka – Myszka
i inni
Wykonanie piosenek:
- „Jungledyret Hugo”: Joanna Węgrzynowska
- „Watarama”: Mieczysław Morański oraz Katarzyna Łaska, Magdalena Gruziel, Anna Sochacka, Adam Krylik, Krzysztof Pietrzak, Kacper Kuszewski i Marcin Przybylski
- „Hulesangen”: Joanna Węgrzynowska oraz Mieczysław Morański
- „Grisesangen”: Mieczysław Morański, Paweł Szczesny oraz Katarzyna Łaska, Magdalena Gruziel i Anna Sochacka
- „Slutsang”: Mieczysław Morański, Joanna Węgrzynowska oraz Katarzyna Łaska, Magdalena Gruziel, Anna Sochacka, Adam Krylik i Krzysztof Pietrzak
Opracowanie wersji polskiej: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU w WARSZAWIE
Reżyseria: Dorota Kawęcka
Dialogi: Stanisława Dziedziczak
Realizacja dźwięku: Wiesław Jurgała
Montaż: Danuta Rajewska
Teksty piosenek: Wiesława Sujkowska
Opracowanie muzyczne: Piotr Gogol
Kierownictwo produkcji: Ala Siejko
Lektor: Jacek Rozenek
Przypisy
- ↑ Lektorka czyta tytuł Szalony Jackie.
Linki zewnętrzne
- Szalony Jack – Gwiazda filmowa w bazie filmweb.pl

