Książę i żebrak (Golden Films): Różnice pomiędzy wersjami
m literówki |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Film2 | |||
|tytuł=Książę i żebrak | |||
|tytuł oryginalny=The Prince and the Pauper | |||
|plakat= | |||
|gatunek=animowany, przygodowy | |||
|kraj=Stany Zjednoczone | |||
|język=angielski | |||
|stacja=[[Telewizja Polska|TVP2]], [[JimJam|Polsat JimJam]] | |||
|dystrybutor dvd= [[Cass Film]] | |||
|rok=1995 | |||
|data premiery=31 grudnia [[1996]] <small>(1. wersja)</small><br />22 września [[2013]] <small>(2. wersja)</small> | |||
}} | |||
: ''Ten artykuł jest o filmie animowanym z 1995 roku. Możesz także szukać [[Książę i żebrak|innych haseł związanych z Księciem i żebrakiem]].'' | |||
'''Książę i żebrak''' (ang. ''The Prince and the Pauper'', 1995) – amerykański film animowany wyprodukowany przez Golden Films. | '''Książę i żebrak''' (ang. ''The Prince and the Pauper'', 1995) – amerykański film animowany wyprodukowany przez Golden Films. | ||
Film posiada dwie wersje dubbingu - pierwsza wyemitowana w [[Telewizja Polska|TVP2]] (film był podzielony na dwie części - premiera pierwszej części: 31 grudnia [[1996]] roku, drugiej: 1 stycznia [[1997]]) i później wydana na kasetach VHS i DVD przez Cass Film oraz druga emitowana na kanale [[JimJam|Polsat JimJam]] (premiera: 22 września [[2013]]). | Film posiada dwie wersje dubbingu - pierwsza wyemitowana w [[Telewizja Polska|TVP2]] (film był podzielony na dwie części - premiera pierwszej części: 31 grudnia [[1996]] roku, drugiej: 1 stycznia [[1997]]) i później wydana na kasetach VHS i DVD przez Cass Film oraz druga emitowana na kanale [[JimJam|Polsat JimJam]] (premiera: 22 września [[2013]]). | ||
== Fabuła == | |||
Znajdujemy się w Starej Anglii, gdzie młody obdartus o imieniu Tom utrzymuje się z żebrania. Jest chłopcem mądrym i wesołym. Pewnego dnia staje twarzą w twarz z samym księciem Walii, do którego jest bardzo podobny. Dla zabawy zamieniają się strojami. Ale strażnicy wyrzucili chłopca w zniszczonych szatach na ulice, nie wiedząc, że to książę. Tom musi go jak najszybciej odszukać, bo nie potrafi rządzić całym państwem. | |||
<small>[https://merlin.pl/ksiaze-i-zebrak-cass-film/1479787/ Opis dystrybutora]</small> | |||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
=== Pierwsza wersja === | === Pierwsza wersja dubbingu === | ||
'''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA]]<br /> | '''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Barbara Sołtysik]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Barbara Sołtysik]]<br /> | ||
Linia 26: | Linia 44: | ||
'''Piosenki śpiewali''': [[Mateusz Damięcki]], [[Jacek Wolszczak]], [[Olga Bończyk]], [[Dariusz Odija]], [[Marcin Kudełka]] | '''Piosenki śpiewali''': [[Mateusz Damięcki]], [[Jacek Wolszczak]], [[Olga Bończyk]], [[Dariusz Odija]], [[Marcin Kudełka]] | ||
=== Druga wersja === | === Druga wersja dubbingu === | ||
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[MediaVox|MEDIAVOX]]<br /> | '''Opracowanie wersji polskiej''': [[MediaVox|MEDIAVOX]]<br /> | ||
'''W wersji polskiej wystąpili''': | '''W wersji polskiej wystąpili''': | ||
* [[Izabella Malik]] – | * [[Izabella Malik]] – | ||
** '''Książę Edward''', | ** '''Książę Edward''', | ||
** '''Żebrak Tom | ** '''Żebrak Tom Canty''' | ||
* [[Anita Sajnóg]] – | * [[Anita Sajnóg]] – | ||
** '''Mama Toma''', | ** '''Mama Toma''', | ||
** '''Nan | ** '''Nan Canty''', | ||
** '''Beth | ** '''Beth Canty''', | ||
** '''Madame Talerz''', | ** '''Madame Talerz''', | ||
** '''Dziewczynka''', | ** '''Dziewczynka''', | ||
Linia 41: | Linia 59: | ||
** '''Chłopiec''' | ** '''Chłopiec''' | ||
* [[Maciej Walentek]] – | * [[Maciej Walentek]] – | ||
** '''John | ** '''John Canty''', | ||
** '''Królewska pieczęć''' | ** '''Królewska pieczęć''' | ||
** '''Męzczyźni''' | ** '''Męzczyźni''' |
Wersja z 10:47, 7 kwi 2020
Tytuł | Książę i żebrak |
---|---|
Tytuł oryginalny | The Prince and the Pauper |
Gatunek | animowany, przygodowy |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP2, Polsat JimJam |
Dystrybutor DVD | Cass Film |
Rok produkcji | 1995 |
Data premiery dubbingu | 31 grudnia 1996 (1. wersja) 22 września 2013 (2. wersja) |
- Ten artykuł jest o filmie animowanym z 1995 roku. Możesz także szukać innych haseł związanych z Księciem i żebrakiem.
Książę i żebrak (ang. The Prince and the Pauper, 1995) – amerykański film animowany wyprodukowany przez Golden Films.
Film posiada dwie wersje dubbingu - pierwsza wyemitowana w TVP2 (film był podzielony na dwie części - premiera pierwszej części: 31 grudnia 1996 roku, drugiej: 1 stycznia 1997) i później wydana na kasetach VHS i DVD przez Cass Film oraz druga emitowana na kanale Polsat JimJam (premiera: 22 września 2013).
Fabuła
Znajdujemy się w Starej Anglii, gdzie młody obdartus o imieniu Tom utrzymuje się z żebrania. Jest chłopcem mądrym i wesołym. Pewnego dnia staje twarzą w twarz z samym księciem Walii, do którego jest bardzo podobny. Dla zabawy zamieniają się strojami. Ale strażnicy wyrzucili chłopca w zniszczonych szatach na ulice, nie wiedząc, że to książę. Tom musi go jak najszybciej odszukać, bo nie potrafi rządzić całym państwem.
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA
Reżyseria: Barbara Sołtysik
Tłumaczenie: Joanna Fagacz
Dialogi: Krystyna Uniechowska-Dembińska
Dźwięk: Jerzy Rogowiec
Montaż: Elżbieta Joel
Kierownik produkcji: Janina Ostała
Teksty piosenek: Michał Wojnarowski
Opracowanie muzyczne: Olga Bończyk
Udział wzięli:
- Mateusz Damięcki
- Jacek Wolszczak
- Mirosław Guzowski
- Jacek Jarosz
- Stefan Knothe
- Piotr Adamczyk
- Andrzej Gawroński
- Marek Lewandowski
Piosenki śpiewali: Mateusz Damięcki, Jacek Wolszczak, Olga Bończyk, Dariusz Odija, Marcin Kudełka
Druga wersja dubbingu
Opracowanie wersji polskiej: MEDIAVOX
W wersji polskiej wystąpili:
- Izabella Malik –
- Książę Edward,
- Żebrak Tom Canty
- Anita Sajnóg –
- Mama Toma,
- Nan Canty,
- Beth Canty,
- Madame Talerz,
- Dziewczynka,
- Kobiety,
- Chłopiec
- Maciej Walentek –
- John Canty,
- Królewska pieczęć
- Męzczyźni
- Artur Święs –
- Goniec,
- Hemrold,
- John, sługa księcia Edwarda,
- Monsieur Pióro,
- Straganiarz
- Ireneusz Załóg –
- Korona od ambasadora Afryki,
- Pantofle,
- Przywódca stowarzyszenia żebraków,
- Członek stowarzyszenia żebraków
- Ojciec Andrzej,
- Straganiarz (kilka kwestii),
- Słudzy księcia Edwarda,
- Mężczyźni
- Krzysztof Korzeniowski –
- Król Anglii,
- Koń
Śpiewali: Krzysztof Korzeniowski, Anita Sajnóg, Izabella Malik i Ireneusz Załóg