Amerykański smok Jake Long: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
DXton (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
DXton (dyskusja | edycje)
Uzupełnienie ze słuchu.
Linia 73: Linia 73:
* [[Cezary Kwieciński]] –
* [[Cezary Kwieciński]] –
** '''#88''',
** '''#88''',
** '''Reggie''' <small>(odc. 21)</small>,
** '''Brad''' <small>(odc. 23)</small>,
** '''Brad''' <small>(odc. 23)</small>,
** '''Fryderyk'''
** '''Fryderyk'''
* [[Waldemar Barwiński]] – '''Jonathan'''
* [[Waldemar Barwiński]] – '''Jonathan'''
* [[Janusz Wituch]] – '''Czarny Smok''' <small>(odc. 52)</small>
* [[Janusz Wituch]] –  
** '''doktor Diente''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Czarny Smok''' <small>(odc. 52)</small>
* [[Agnieszka Kunikowska]] – '''Chang''' <small>(seria 2)</small>
* [[Agnieszka Kunikowska]] – '''Chang''' <small>(seria 2)</small>
* [[Katarzyna Tatarak]] –
* [[Katarzyna Tatarak]] –
** '''Danika Honeycutt''',
** '''Danika Honeycutt''',
** '''Marnie Lockjelly'''
** '''Marnie Lockjelly'''
* [[Dariusz Błażejewski]]
* [[Dariusz Błażejewski]]
* [[Janusz Zadura]]
** '''policjant''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''Reggie''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''chłopiec przebrany za czarodzieja''' <small>(odc. 18)</small>
* [[Janusz Zadura]] – '''Clooney''' <small>(odc. 21)</small>
* [[Joanna Wizmur]]
* [[Joanna Wizmur]]
* [[Wojciech Paszkowski]]
* [[Wojciech Paszkowski]]
* [[Jacek Wolszczak]] – '''komentator wyścigów''' <small>(odc. 13b)</small>
* [[Jacek Wolszczak]] – '''komentator wyścigów''' <small>(odc. 13b)</small>
* [[Małgorzata Socha]]
* [[Małgorzata Socha]]
* [[Karol Wróblewski]] – '''Stanley''' <small>(odc. 4)</small>
* [[Karol Wróblewski]] –  
** '''Stanley''' <small>(odc. 4a)</small>,
** '''mężczyzna''' <small>(odc. 18)</small>
* [[Zuzanna Lipiec|Zuzanna Gąsiorek]]
* [[Zuzanna Lipiec|Zuzanna Gąsiorek]]
* [[Mirosława Krajewska]] – '''staruszka''' <small>(odc. 4b)</small>
* [[Małgorzata Olszewska]] – '''Sara'''
* [[Małgorzata Olszewska]] – '''Sara'''
* [[Hanna Kinder-Kiss]] – '''Klara'''
* [[Hanna Kinder-Kiss]] –  
** '''Klara'''
** '''dzieciak przebrany za ducha''' <small>(odc. 18)</small>
* [[Jarosław Domin]] –
* [[Jarosław Domin]] –
** '''starszy leśnych duszków #2''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''starszy leśnych duszków #2''' <small>(odc. 12)</small>,
Linia 99: Linia 110:
** '''starszy leśnych duszków #1''' <small>(odc. 12)</small>
** '''starszy leśnych duszków #1''' <small>(odc. 12)</small>
* [[Monika Kwiatkowska-Dejczer|Monika Kwiatkowska]] – '''Yan Yan''' <small>(odc. 13a)</small>
* [[Monika Kwiatkowska-Dejczer|Monika Kwiatkowska]] – '''Yan Yan''' <small>(odc. 13a)</small>
* [[Wojciech Szymański]]
* [[Wojciech Szymański]] – '''wąsaty bileter''' <small>(odc. 13b)</small>
* [[Tomasz Błasiak]] – '''Sven''' <small>(odc. 16)</small>
* [[Tomasz Błasiak]] –  
** '''chłopiec w klasie Haley''' <small>(odc. 13a)</small>
** '''Sven''' <small>(odc. 16)</small>
* [[Kajetan Lewandowski]] – '''Kubuś''' <small>(odc. 17)</small>
* [[Kajetan Lewandowski]] – '''Kubuś''' <small>(odc. 17)</small>
* [[Zbigniew Konopka]] – '''Pan Młot''' <small>(odc. 17)</small>
* [[Zbigniew Konopka]] – '''Pan Młot''' <small>(odc. 17)</small>
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Weronika'''
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] –  
** '''Weronika'''
** '''babcia Trixie''' <small>(odc. 8)</small>
* [[Krzysztof Kołbasiuk]] –
* [[Krzysztof Kołbasiuk]] –
** '''Pandarus''' <small>(odc. 6b, 14)</small>,
** '''Pandarus''' <small>(odc. 6b, 14)</small>,
Linia 121: Linia 136:
* [[Robert Olech]] – '''Fred''' <small>(odc. 11)</small>
* [[Robert Olech]] – '''Fred''' <small>(odc. 11)</small>
* [[Agnieszka Maliszewska]]
* [[Agnieszka Maliszewska]]
* [[Beata Łuczak]] – '''Olivia''' <small>(odc. 13a)</small>
* [[Beata Łuczak]] –  
* [[Tomasz Jarosz]] – '''Jack Frost''' <small>(odc. 14)</small>
** '''Olivia''' <small>(odc. 13a)</small>,
** '''kobieta''' <small>(odc. 18)</small>
* [[Tomasz Jarosz]] –  
** '''Jack Frost''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''koza''' <small>(odc. 18)</small>
i inni
i inni


Linia 130: Linia 149:
* [[Katarzyna Łaska]] <small>(odc. 17)</small>,
* [[Katarzyna Łaska]] <small>(odc. 17)</small>,
* [[Magdalena Krylik]] <small>(odc. 17)</small>,
* [[Magdalena Krylik]] <small>(odc. 17)</small>,
* [[Adam Krylik]],
* [[Adam Krylik]] <small>(piosenka czołówkowa)</small>,
* [[Krzysztof Pietrzak]],
* [[Krzysztof Pietrzak]] <small>(piosenka czołówkowa, odc. 2)</small>,
* [[Piotr Gogol]]
* [[Piotr Gogol]] <small>(piosenka czołówkowa)</small>,
* [[Artur Pontek]]  <small>(odc. 16)</small>,


'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]] <small>(odc. 1-21)</small>
'''Lektor''':  
* [[Maciej Gudowski]] <small>(odc. 1-21)</small>,
* [[Grzegorz Pawlak]] <small>(od odc. 22)</small>


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==

Wersja z 18:02, 11 kwi 2015

Amerykański smok Jake Long (org. American Dragon: Jake Long, 2005-2007) – amerykański serial animowany stworzony przez The Walt Disney Company.

52-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanale Disney Channel od 3 grudnia 2006 roku oraz na kanale Jetix/Disney XD od 6 kwietnia 2009 roku.

Fabuła

13-letni Jake Long, nowojorski uczeń, jest pierwszym amerykańskim chłopcem, który posiada moce smoka. Niezwykłe umiejętności pomaga mu opanować dziadek, Lao Shi – chiński smok, mistrz w swojej dziedzinie oraz mówiący pies Fu Hau. Niełatwo jest jednak być pierwszym w historii amerykańskim smokiem. Jake Long musi się zmierzyć z tajną organizacją łowców, zajmującą się tępieniem istot magicznych, która działa w Nowym Jorku. W codziennej batalii pomagają mu Trixie Carter, koleżanka Jake’a i jego kolega Artur Spudinski – Spud. Jake ma także sympatię, jest nią dziewczyna o imieniu Rose.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-2202

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices International

Reżyseria:

Dialogi:

Dźwięk:

Montaż: Krzysztof Podolski (odc. 1-21)
Kierownictwo produkcji:

Wystąpili:

i inni

Teksty piosenek: Andrzej Brzeski
Kierownictwo muzyczne: Piotr Gogol
Piosenki śpiewali:

Lektor:

Spis odcinków

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
01 Według starej szkoły Old School Training
02 Metamorfozy Shapeshifter
03 Oddech smoka Dragon Breath
04 Nie ma to jak troll w domu Adventures In Troll-Sitting
Fu Hau spacer miał Fu Dog Takes a Walk
05 Legenda smoczego zęba The Legend of Dragon Tooth
06 Jajo The Egg
Włamanie The Heist
07 Utalentowany pan Long The Talented Mr. Long
08 Akt 4, Scena 5 Act 4, Scene 5
09 Teoria profesora Rotwooda Professor Rotwood’s Thesis
10 Ochroniarz na służbie Body Guard Duty
11 Spotkanie na szczycie Dragon Summit
12 Długi weekend The Long Weekend
13 Z kotem w zębach Fu and Tell
W imię jednorożca Flight of the Unicorn
14 Być kobietą Eye of the Beholder
15 Wycieczka The Ski Trip
16 Huba-huba-hula Jake Takes the Cake
17 Smok z uderzeniem Ring Around the Dragon
18 Halloweenowa zabawa The Halloween Bash
19 W sklepie Keeping Shop
20 Polowanie na smoka The Hunted
21 Dawno temu w Hong-Kongu Hong-Kong Nights
SERIA DRUGA
22 Według przepisu Half Baked
23 Obrońca Klepsydry Hero of the Hourglass
24 Zmiany Bring it on
25 Akademia The Academy
26 Rodzinny interes Family Business
27 Czasami marzenia pryskają Something Fishy This Way Comes
28 Futrzanych świąt Hairy Christmas
29 Dojrzewam Breakout
30 Co dwa smoki, to nie jeden The Doppelganger Gang
31 Co ci odbiera sen? Dreamscape
32 Złoto głupców Fool’s Gold
33 Statek miłości The Love Cruise
34 Wszystkożerni Feeding Frenzy
35 Mętny umysł A Befuddled Mind
36 Z akt Rotwooda The Rotwood’s Files
37 Haley zmienia obyczaje Haley Gone Wild
38 Zmiana bohatera Swicheroo
39 Powrót do własnego domu Homecoming
40 Opowieść o duchach Ghost Story
41 Młode serce Young at Heart
42 Nadprzyrodzony wtorek Supernatural Tuesday
43 Głos zwodniczej syreny Siren Says
44 Chwila dla Spuda Shaggy Frog
45 Nowy Rok Jake'a Year of the Jake
46 Nikt nie zastąpi Fu Nobody’s Fu
47 Życie jak w grze Game On
48 Jaki ojciec, taki syn Bite Father, Bite Son
49 Magiczny wróg numer 1 Magic Enemy #1
50 Zazdrość Steno Furious Jealousy
51 Być człowiekiem Being Human
52 Long w Hongkongu The Hong Kong Longs

Linki zewnętrzne