Gęsia skórka: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
m →Spis odcinków: Na podst. tytułów czytanych przez Odiję w wersji z dubbingiem |
m →Spis odcinków: Usunięcie niepotwierdzonych tytułów, sporo to jakieś fanowskie tłumaczenia |
||
| Linia 149: | Linia 149: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|08 | | bgcolor="#DFEEEF"|08 | ||
| | | | ||
| ''Piano Lessons Can Be Murder'' | | ''Piano Lessons Can Be Murder'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 155: | Linia 155: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|09 | | bgcolor="#DFEEEF"|09 | ||
| | | | ||
| ''Return of the Mummy'' | | ''Return of the Mummy'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 227: | Linia 227: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|23 | | bgcolor="#DFEEEF"|23 | ||
| | | | ||
| ''Bad Hare Day'' | | ''Bad Hare Day'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 233: | Linia 233: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|24 | | bgcolor="#DFEEEF"|24 | ||
| | | | ||
| ''The Headless Ghost'' | | ''The Headless Ghost'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 239: | Linia 239: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|25 | | bgcolor="#DFEEEF"|25 | ||
| | | | ||
| ''Go Eat Worms!'' | | ''Go Eat Worms!'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 245: | Linia 245: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|26 | | bgcolor="#DFEEEF"|26 | ||
| | | | ||
| ''You Can't Scare Me'' | | ''You Can't Scare Me'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 251: | Linia 251: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|27 | | bgcolor="#DFEEEF"|27 | ||
| | | | ||
| ''Revenge of the Lawn Gnomes'' | | ''Revenge of the Lawn Gnomes'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 263: | Linia 263: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|29 | | bgcolor="#DFEEEF"|29 | ||
| | | | ||
| ''Attack of the Jack O'Lanterns'' | | ''Attack of the Jack O'Lanterns'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 269: | Linia 269: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|30 | | bgcolor="#DFEEEF"|30 | ||
| rowspan=2|'' | | rowspan=2|''Straszliwa maska II'' | ||
| rowspan=2|''The Haunted Mask II'' | | rowspan=2|''The Haunted Mask II'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 277: | Linia 277: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|32 | | bgcolor="#DFEEEF"|32 | ||
| | | | ||
| ''Let's Get Invisible!'' | | ''Let's Get Invisible!'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 283: | Linia 283: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|33 | | bgcolor="#DFEEEF"|33 | ||
| | | | ||
| ''The Scarecrow Walks at Midnight'' | | ''The Scarecrow Walks at Midnight'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 289: | Linia 289: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|34 | | bgcolor="#DFEEEF"|34 | ||
| rowspan=2| | | rowspan=2| | ||
| rowspan=2|''Monster Blood'' | | rowspan=2|''Monster Blood'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 297: | Linia 297: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|36 | | bgcolor="#DFEEEF"|36 | ||
| | | | ||
| ''Vampire Breath'' | | ''Vampire Breath'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 315: | Linia 315: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|39 | | bgcolor="#DFEEEF"|39 | ||
| rowspan=2| | | rowspan=2| | ||
| rowspan=2|''Welcome to Dead House'' | | rowspan=2|''Welcome to Dead House'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 323: | Linia 323: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|41 | | bgcolor="#DFEEEF"|41 | ||
| | | | ||
| ''Don't The Wake Mummy!'' | | ''Don't The Wake Mummy!'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 329: | Linia 329: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|42 | | bgcolor="#DFEEEF"|42 | ||
| | | | ||
| ''The Blob That Ate Everyone!'' | | ''The Blob That Ate Everyone!'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 335: | Linia 335: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|43 | | bgcolor="#DFEEEF"|43 | ||
| rowspan=2| | | rowspan=2| | ||
| rowspan=2|''Night of the Living Dummy III'' | | rowspan=2|''Night of the Living Dummy III'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 347: | Linia 347: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|45 | | bgcolor="#DFEEEF"|45 | ||
| | | | ||
| ''A Shocker on Shock Street'' | | ''A Shocker on Shock Street'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 353: | Linia 353: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|46 | | bgcolor="#DFEEEF"|46 | ||
| | | | ||
| ''My Best Friend | | ''My Best Friend is Invisible'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
| Linia 365: | Linia 365: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|48 | | bgcolor="#DFEEEF"|48 | ||
| | | | ||
| ''Don't Go To Sleep!'' | | ''Don't Go To Sleep!'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 377: | Linia 377: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|50 | | bgcolor="#DFEEEF"|50 | ||
| | | | ||
| ''An Old Story'' | | ''An Old Story'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 383: | Linia 383: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|51 | | bgcolor="#DFEEEF"|51 | ||
| | | | ||
| ''The Barking Ghost'' | | ''The Barking Ghost'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 389: | Linia 389: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|52 | | bgcolor="#DFEEEF"|52 | ||
| rowspan=2| | | rowspan=2| | ||
| rowspan=2|''One Day at Horrorland'' | | rowspan=2|''One Day at Horrorland'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 403: | Linia 403: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|55 | | bgcolor="#DFEEEF"|55 | ||
| rowspan=2| | | rowspan=2| | ||
| rowspan=2|''Perfect School'' | | rowspan=2|''Perfect School'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 425: | Linia 425: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|60 | | bgcolor="#DFEEEF"|60 | ||
| | | | ||
| ''Bride of the Living Dummy'' | | ''Bride of the Living Dummy'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 431: | Linia 431: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|61 | | bgcolor="#DFEEEF"|61 | ||
| | | | ||
| ''Strained Peas'' | | ''Strained Peas'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 437: | Linia 437: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|62 | | bgcolor="#DFEEEF"|62 | ||
| | | | ||
| ''Say Cheese and Die - Again!'' | | ''Say Cheese and Die - Again!'' | ||
|- | |- | ||
Wersja z 13:25, 13 cze 2015
Gęsia Skórka (ang. Goosebumps, 1995-1998) jest kanadyjsko-amerykańskim serialem fantastycznym emitowanym przez telewizję Jetix. W każdym odcinku są inni bohaterowie – nieliczne są odcinki podzielone na dwie lub kilka części.
Wersja polska
odc. 1, 57-59, 69-70, 73-74
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie Fox Kids – STUDIO EUROCOM
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dialogi polskie:
- Zbigniew Borek (odc. 1),
- Elżbieta Chojnowska (odc. 57-59, 69-70, 73-74),
- Katarzyna Precigs
Dźwięk i montaż:
- Jacek Kacperek (odc. 1),
- Anna Rutkowska (odc. 57-59, 69-70, 73-74)
Kierownictwo produkcji: Marzena Wiśniewska
Udział wzięli:
- Adam Bauman –
- Zamaskowany Mutant,
- Prezenter teleturnieju potworów z rodziną Morisów
- Zbigniew Suszyński – Wampir-dziadek
- Andrzej Ferenc – Iluzjonista
- Dariusz Odija –
- R.L. Stine,
- Właściciel przeklętego aparatu fotograficznego
- Agata Gawrońska – Sheena Deep (odc. 73-74)
- Łukasz Nowicki – Billy Deep (odc. 73-74)
- Joanna Jabłczyńska
- Jacek Kopczyński
- Cezary Kwieciński
- Jacek Wolszczak
- Elżbieta Bednarek
- Jarosław Boberek
- Izabela Dąbrowska
- Anna Apostolakis
- Ryszard Nawrocki
- Stefan Knothe
- Józef Mika
- Joanna Jędryka
i inni
Lektor: Dariusz Odija
odc. 47, 49, 66
Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dialogi polskie:
- Katarzyna Orzeszek (odc. 47),
- Dariusz Dunowski (odc. 49),
- Magdalena Dwojak (odc. 66)
Dźwięk i montaż:
- Jacek Kacperek (odc. 47, 49),
- Jerzy Wierciński (odc. 66)
Kierownik produkcji: Bogumiła Adler
Udział wzięli:
- Emilia Wąsowska – Lori (odc. 47)
- Tomasz Bednarek –
- Robbie (odc. 47),
- Prezenter telewizyjny (odc. 49),
- Benjy (odc. 66)
- Cezary Kwieciński –
- Nathan (odc. 47),
- Seth (odc. 49)
- Jacek Braciak – Chris Wakely (odc. 47)
- Elżbieta Bednarek –
- Duch kobiety (odc. 47),
- Sue (odc. 66)
- Robert Tondera – Duch mężczyzny (odc. 47)
- Izabella Dziarska – Pani Wakely (odc. 47)
- Jarosław Boberek –
- Kevin Kertz (odc. 49),
- Blankenship (odc. 66)
- Stefan Knothe – Tony (odc. 49)
- Jacek Wolszczak – Holman (odc. 49)
- Sara Müldner – Jamie Gold (odc. 49)
- Dariusz Odija – Tata (odc. 49)
- Olga Bończyk –
- Mama (odc. 49),
- Rebecca (odc. 66)
- Anna Apostolakis – Pani Crandle (odc. 66)
- Iwona Rulewicz – Martha (odc. 66)
- Grzegorz Drojewski – Obozowicz #1 (odc. 66)
- Jacek Bończyk – Obozowicz #2 (odc. 66)
i inni
Lektor: Dariusz Odija
odc. 20, 28
Udział wzięli:
- Elżbieta Bednarek – Trenerka (odc. 20)
- Agata Gawrońska – Samantha Byrd (odc. 20)
- Aleksandra Rojewska – Judith (odc. 20)
- Krystyna Kozanecka – Mama Sam (odc. 20)
- Olga Bończyk –
- Anna (odc. 20),
- Terri Sadler (odc. 28)
- Jacek Bończyk – Cory (odc. 20)
- Cezary Kwieciński – Sam Sadler (odc. 28)
- Włodzimierz Bednarski – Brad Sadler (odc. 28)
- Zbigniew Suszyński – Harrison Sadler (odc. 28)
i inni
Lektor: Dariusz Odija
Spis odcinków
| N/o | Nieoficjalny polski tytuł | Angielski tytuł |
|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | ||
| 01 | Straszliwa maska | The Haunted Mask |
| 02 | ||
| 03 | Przeznaczenie z kukułką | The Cuckoo Clock of Doom |
| 04 | Dziewczynka i potwór | The Girl Who Cried Monster |
| 05 | Witamy na obozie koszmarów | Welcome to Camp Nightmare |
| 06 | ||
| 07 | Widmo z teatru | Phantom of the Auditorium |
| 08 | Piano Lessons Can Be Murder | |
| 09 | Return of the Mummy | |
| 10 | Noc żywych lalek | Night of the Living Dummy II |
| 11 | Psia przygoda | My Hairiest Adventure |
| 12 | Nie wchodźcie do piwnicy | Stay Out of the Basement |
| 13 | ||
| 14 | Coś spod zlewu | It Came from Beneath the Sink! |
| 15 | Zdjęcie przepowie ci śmierć | Say Cheese and Die! |
| 16 | Noc w wieży strachu | A Night in Terror Tower |
| 17 | ||
| 18 | Wilkołak z Gorących Bagien | The Werewolf of Fever Swamp |
| 19 | ||
| SERIA DRUGA | ||
| 20 | Ostrożnie z życzeniami | Be Careful What You Wish For... |
| 21 | Atak mutanta | Attack of the Mutant |
| 22 | ||
| 23 | Bad Hare Day | |
| 24 | The Headless Ghost | |
| 25 | Go Eat Worms! | |
| 26 | You Can't Scare Me | |
| 27 | Revenge of the Lawn Gnomes | |
| 28 | Nawiedzona plaża | Ghost Beach |
| 29 | Attack of the Jack O'Lanterns | |
| 30 | Straszliwa maska II | The Haunted Mask II |
| 31 | ||
| 32 | Let's Get Invisible! | |
| 33 | The Scarecrow Walks at Midnight | |
| 34 | Monster Blood | |
| 35 | ||
| 36 | Vampire Breath | |
| 37 | Jak zabić potwora | How to Kill a Monster |
| 38 | Wzywając wszystkie straszydła | Calling All Creeps! |
| 39 | Welcome to Dead House | |
| 40 | ||
| 41 | Don't The Wake Mummy! | |
| 42 | The Blob That Ate Everyone! | |
| 43 | Night of the Living Dummy III | |
| 44 | ||
| SERIA TRZECIA | ||
| 45 | A Shocker on Shock Street | |
| 46 | My Best Friend is Invisible | |
| 47 | Nawiedzony dom | The House of No Return |
| 48 | Don't Go To Sleep! | |
| 49 | Pstryk | Click |
| 50 | An Old Story | |
| 51 | The Barking Ghost | |
| 52 | One Day at Horrorland | |
| 53 | ||
| 54 | Nawiedzony dom gier | The Haunted House Game |
| 55 | Perfect School | |
| 56 | ||
| 57 | Wilczy jar | Werewolf Skin |
| 58 | ||
| 59 | Niezwykłe mrówki | Awesome Ants |
| 60 | Bride of the Living Dummy | |
| 61 | Strained Peas | |
| 62 | Say Cheese and Die - Again! | |
| 63 | Dreszczologia cz. I: Fortuna kołem się toczy | Chillogy, Part I |
| 64 | Dreszczologia cz. II: Trzeci aut i odpadasz | Chillogy, Part II |
| 65 | Dreszczologia cz. III: Ucieczka z Karlsville | Chillogy, Part III |
| 66 | Zielona szkoła | Teacher's Pet |
| SERIA CZWARTA | ||
| 67 | Jak dostałem głowę w paczce | How I Got My Shrunken Head |
| 68 | ||
| 69 | Duch z naprzeciwka | The Ghost Next Door |
| 70 | ||
| 71 | Płacz kota | Cry of the Cat |
| 72 | ||
| 73 | Wakacje u wujka Harolda | Deep Trouble |
| 74 | ||
Linki zewnętrzne
- Gęsia skórka w polskiej Wikipedii
- Gęsia skórka w bazie filmweb.pl
