BoJack Horseman: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Navi (dyskusja | edycje)
→‎Spis odcinków: Polskie tytuły.
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
m Uzupełnienie z odcinków 1-11.
Linia 18: Linia 18:
** '''Butterscotch Horseman'''
** '''Butterscotch Horseman'''
* [[Maciej Nawrocki]] – '''Todd Chavez'''
* [[Maciej Nawrocki]] – '''Todd Chavez'''
* [[Anna Sroka|Anna Sroka-Hryń]] – '''Princess Carolyn'''
* [[Anna Sroka|Anna Sroka-Hryń]] – '''Princess Carolyn'''<!--
** '''Scenarzystka ''Rozbrykanych''''' <small>(odc. 8)</small>-->
* [[Lidia Sadowa]] – '''Diane Nguyen'''
* [[Lidia Sadowa]] – '''Diane Nguyen'''
* [[Paweł Ciołkosz]] – '''Peanutbutter'''
* [[Paweł Ciołkosz]] – '''Peanutbutter'''
'''oraz''':
'''oraz''':
* [[Waldemar Barwiński]] – '''Herb Kazzaz'''
* [[Waldemar Barwiński]] –
** '''Herb Kazzaz''',
** '''Ryan Seacrest''' <small>(odc. 3, 10)</small>,
** '''Celnik na lotnisku''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Przewodnik''' <small>(odc. 5)</small>
* [[Andrzej Blumenfeld]] – '''J.D. Salinger'''
* [[Andrzej Blumenfeld]] – '''J.D. Salinger'''
* [[Wojciech Chorąży]] – '''Rutabaga Rabbitowitz'''
* [[Wojciech Chorąży]] – '''Rutabaga Rabbitowitz'''
* [[Anna Gajewska]] –
* [[Anna Gajewska]] –
** '''Charlotte Moore''',
** '''Charlotte Moore''',
** '''Kelsey Jannings'''
** '''Kelsey Jannings''',
** '''Krokodylica''' <small>(odc. 10)</small>
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska]] – '''Przechodzień''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska]] – '''Przechodzień''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Piotr Bajtlik]] – '''Secretariat''' <small>(odc. 13, 21)</small>
* [[Piotr Bajtlik]] – '''Secretariat''' <small>(odc. 13, 21)</small>
* [[Jarosław Boberek]] –
* [[Jarosław Boberek]] –
** '''Meksykański diler narkotyków''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Meksykański diler narkotyków''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Barman''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Reżyser ''Rozbrykanych''''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Reżyser ''Rozbrykanych''''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Lemur''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Lemur''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Jogger''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Jogger''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Audiobook''' <small>(odc. 13)</small>
** '''Audiobook''' <small>(odc. 13)</small>
* [[Tomasz Borkowski]] –
** '''Quentin Tarantulino''' <small>(odc. 4, 10)</small>
** '''Przywódca gangu''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Anna Cieślak]] – '''Irving''' <small>(odc. 15)</small>
* [[Anna Cieślak]] – '''Irving''' <small>(odc. 15)</small>
* [[Krzysztof Dracz]] –
* [[Krzysztof Dracz]] –
Linia 45: Linia 55:
** '''Kelner''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''Kelner''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''Alex''' <small>(odc. 14)</small>
** '''Alex''' <small>(odc. 14)</small>
* [[Maciej Kowalik]] – '''Fotograf-wróbel''' <small>(odc. 3, 5, 7)</small>
* [[Dariusz Kowalski]] – '''Miauczyński'''
* [[Dariusz Kowalski]] – '''Miauczyński'''
* [[Grzegorz Kwiecień]] –
** '''Baran''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Gary''' <small>(odc. 5)</small>
* [[Adam Machalica]] – '''Andrew Garfield'''
* [[Adam Machalica]] – '''Andrew Garfield'''
* [[Cezary Morawski]] – '''Henry Winkler''' <small>(odc. 15)</small>
* [[Cezary Morawski]] – '''Henry Winkler''' <small>(odc. 15)</small>
* [[Karol Osentowski]] – '''Ethan''' <small>(odc. 3, 11)</small>
* [[Wojciech Paszkowski]] –
* [[Wojciech Paszkowski]] –
** '''Neal McBeal''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Neal McBeal''' <small>(odc. 2)</small>,
Linia 81: Linia 96:
* [[Robert Tondera]] – '''Sebastian St. Clair'''
* [[Robert Tondera]] – '''Sebastian St. Clair'''
* [[Wiktoria Wolańska]] – '''Naomi Watts''' <small>(odc. 10)</small>
* [[Wiktoria Wolańska]] – '''Naomi Watts''' <small>(odc. 10)</small>
* [[Barbara Zielińska]] – '''Matka Diane''' <small>(odc. 5)</small>  
* [[Barbara Zielińska]] – '''Matka Diane''' <small>(odc. 5)</small><!--
* [[Maciej Kowalik]]
* [[]] – '''Laura''' <small>(odc. 1-2, 7)</small>
* [[Grzegorz Kwiecień]]
* [[]] – '''Pam''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Bartosz Obuchowicz]] – '''Fotograf-sójka''' <small>(odc. 3, 5, 7)</small>
* [[]] – '''Sextina Aquafina''' <small>(odc. 3)</small>
* [[]] – '''Virgin Van Cleef''' <small>(odc. 4)</small>
* [[]] – '''Wayne''' <small>(odc. 4, 10)</small>
* [[Magdalena Wasylik]] – '''Zelda''' <small>(odc. 4)</small>
* [[]] – '''Zoey''' <small>(odc. 4)</small>
* [[]] – '''Artie''' <small>(odc. 5)</small>
* [[]] – '''Marty''' <small>(odc. 5)</small>
* [[]] – '''Beyoncé''' <small>(odc. 6)</small>
* [[]] – '''Claus''' <small>(odc. 6)</small>
* [[]] – '''Reporter TV''' <small>(odc. 6)</small>
* [[]] – '''Vanessa Gekko''' <small>(odc. 7)</small>
* [[]] – '''Angela Diaz''' <small>(odc. 8)</small>
* [[]] – '''Sharona''' <small>(odc. 8)</small>
* [[]] – '''"Vincent Dorosłypan"''' <small>(odc. 9)</small>
* [[]] – '''Wallace Shawn''' <small>(odc. 10)</small>
* [[]] – '''Doktor Allen Hu''' <small>(odc. 11)</small>
-->
* [[Maciej Kowalski]]
* [[Karol Wróblewski]]
* [[Karol Wróblewski]]
i inni
i inni
'''Wykonanie piosenek''':
* [[Agata Skórska]] <small>(odc. 3)</small>,
* [[Maciej Nawrocki]] <small>(odc. 4)</small>


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==

Wersja z 22:20, 3 lip 2016

BoJack Horseman (2014–20??) – amerykański serial animowany dla dorosłych tworzony od 2014 roku dla platformy Netflix, gdzie dostępny jest z polskim dubbingiem.

Fabuła

Serial opisuje historię antropomorficznego człowieka-konia BoJacka Horsemana, gwiazdy popularnego w latach 90. sitcomu Rozbrykani, którego życie po skasowaniu serialu zamieniło się w ciąg nieprzewidywalnych porażek. Po kilku latach przerwy postanawia rozpocząć karierę od nowa, zmagając się jednocześnie z uzależnieniem od środków uspokajających i whisky. W powrocie na szczyt pomagać mu będą jego współlokator Todd Chavez, agentka Carolyn i ghostwriterka Diane Nguyen.

Źródło: Wikipedia

Wersja polska

Wersja polska: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Maciej Kowalski
Dialogi polskie: Alicja Petruszka
Realizator dźwięku: Michał Skarżyński
Kierownik produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
Opieka artystyczna: Mariusz Arno Jaworowski
W wersji polskiej wystąpili:

oraz:

i inni

Wykonanie piosenek:

Spis odcinków

Premiera Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
2015 01 Historia BoJacka Horsemana. Rozdział pierwszy BoJack Horseman: The BoJack Horseman Story, Chapter One
2015 02 BoJack nienawidzi żołnierzy BoJack Hates the Troops
2015 03 Zadziorna myszka Prickly-Muffin
2015 04 Zoë i Zelda Zoës and Zeldas
2015 05 Żyj szybko, Diane Nguyen Live Fast, Diane Nguyen
2015 06 D-uża sprawa Our A-Story is a “D” Story
2015 07 Powiedz cokolwiek Say Anything
2015 08 Teleskop The Telescope
2015 09 Siła wyższa Horse Majeure
2015 10 Koń jednej roli One Trick Pony
2015 11 Dołująca końcówka Downer Ending
2015 12 Później Later
ODCINEK SPECJALNY
S1 Sabrina’s Christmas Wish
SERIA DRUGA
17.07.2015 13 Nowa kanapa Brand New Couch
17.07.2015 14 Czar lat minionych Yesterdayland
17.07.2015 15 Pęknięcia Still Broken
17.07.2015 16 Po przyjęciu After the Party
17.07.2015 17 Kuraki i kurczaki Chickens
17.07.2015 18 Kocha, nie kocha Higher Love
17.07.2015 19 Hank wieczorową porą Hank After Dark
17.07.2015 20 Sprawdźmy to Let’s Find Out
17.07.2015 21 Ujęcie The Shot
17.07.2015 22 Tak, i Yes And
17.07.2015 23 Ucieczka z L.A. Escape from L.A.
17.07.2015 24 Rejs Out to Sea

Linki zewnętrzne