Przygody szewczyka Grzesia: Różnice pomiędzy wersjami
Uzupełnienie ze słuchu z odcinka 2 + Uzupełnienie i poprawki tytułów odcinków z serwisu prasowego TVP. |
Uzupełnienie ze słuchu. |
||
Linia 12: | Linia 12: | ||
'''Reżyseria''': [[Barbara Sołtysik]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Barbara Sołtysik]]<br /> | ||
'''Dialogi''': | '''Dialogi''': | ||
* [[Dorota Dziadkiewicz|Dorota Dziadkiewicz-Brewińska]] <small>(odc. 1- | * [[Dorota Dziadkiewicz|Dorota Dziadkiewicz-Brewińska]] <small>(odc. 1-3)</small>, | ||
* [[Katarzyna Precigs]] | * [[Katarzyna Precigs]] | ||
'''Tłumaczenie''': | '''Tłumaczenie''': | ||
* [[Mirosław Michalczak]] <small>(odc. 1- | * [[Mirosław Michalczak]] <small>(odc. 1-3)</small>, | ||
* [[Bożena Bokota]] | * [[Bożena Bokota]] | ||
'''Dźwięk''': | '''Dźwięk''': | ||
* [[Joanna Fidos]] <small>(odc. 1- | * [[Joanna Fidos]] <small>(odc. 1-3)</small>, | ||
* [[Sebastian Wejchęta]] | * [[Sebastian Wejchęta]] | ||
'''Montaż''': [[Elżbieta Joel]]<br /> | '''Montaż''': [[Elżbieta Joel]]<br /> | ||
Linia 37: | Linia 37: | ||
* [[Joanna Orzeszkowska]] – '''Brunhilda''' <small>(odc. 1-2)</small> | * [[Joanna Orzeszkowska]] – '''Brunhilda''' <small>(odc. 1-2)</small> | ||
* [[Włodzimierz Press]] – '''Otis''' <small>(odc. 1-2)</small> | * [[Włodzimierz Press]] – '''Otis''' <small>(odc. 1-2)</small> | ||
* [[Jerzy Rogowski]] – '''mistrz Melchior''' <small>(odc. 2, 22)</small> | * [[Jerzy Rogowski]] – '''mistrz Melchior''' <small>(odc. 2-3, 22)</small> | ||
* [[Ryszard Olesiński]] – | * [[Ryszard Olesiński]] – | ||
** '''Szef''' <small>(odc. 2)</small>, | ** '''Szef''' <small>(odc. 2-3)</small>, | ||
** '''listonosz''' <small>(odc. 22)</small>, | ** '''listonosz''' <small>(odc. 22)</small>, | ||
** '''burmistrz''' <small>(odc. 22)</small> | ** '''burmistrz''' <small>(odc. 22)</small> | ||
* [[Dariusz Dobkowski]] – '''Rudzik Wielki Ogon''' <small>(odc. 2)</small> | * [[Dariusz Dobkowski]] – | ||
** '''Rudzik Wielki Ogon''' <small>(odc. 2)</small>, | |||
** '''Melvin''' <small>(odc. 3)</small> | |||
'''W pozostałych rolach''':<!-- | '''W pozostałych rolach''':<!-- | ||
* [[Jacek Rozenek (?)]] – '''dyrektor cyrku''' <small>(odc. 1)</small>--> | * [[Jacek Rozenek (?)]] – '''dyrektor cyrku''' <small>(odc. 1)</small>--> | ||
* [[Józef Mika]] – '''jeden z mieszkańców''' <small>(odc. 2)</small> | * [[Józef Mika]] – | ||
** '''jeden z mieszkańców''' <small>(odc. 2)</small>, | |||
** '''głosy z tłumu''' <small>(odc. 3)</small> | |||
* [[Adam Biedrzycki]] – '''barman''' <small>(odc. 2)</small> | * [[Adam Biedrzycki]] – '''barman''' <small>(odc. 2)</small> | ||
* [[Mirosława Nyckowska]] – '''Esmeralda''' <small>(odc. 22)</small><!-- | * [[Mirosława Nyckowska]] – '''Esmeralda''' <small>(odc. 22)</small><!-- |
Wersja z 18:08, 27 cze 2016
Przygody szewczyka Grzesia (ang. Laptich, The Little Shoemaker, 2000) – chorwacko-niemiecki serial animowany zrealizowany przy współpracy z Croatia Film, Haffa Diebold i RTL Television.
Serial w Polsce po raz pierwszy wyemitowano 2 maja 2002 roku w TVP1 w ramach Wieczorynki. Obecnie (od 25 czerwca 2016 r.) emitowany jest na kanale TVP ABC.
Fabuła
Serial animowany, którego bohaterem jest Grześ, mały szewczyk, właściciel magicznych butów oraz jego przyjaciele: Kasia, papuga Pico i pies Bruno.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1492366
Wersja polska
Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA
Reżyseria: Barbara Sołtysik
Dialogi:
- Dorota Dziadkiewicz-Brewińska (odc. 1-3),
- Katarzyna Precigs
Tłumaczenie:
- Mirosław Michalczak (odc. 1-3),
- Bożena Bokota
Dźwięk:
- Joanna Fidos (odc. 1-3),
- Sebastian Wejchęta
Montaż: Elżbieta Joel
Tekst piosenki: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Kierownictwo produkcji: Krystyna Dynarowska
Wystąpili:
- Brygida Turowska –
- Grześ,
- jedna z wróżek (odc. 22)
- Małgorzata Sadowska – Kasia
- Antonina Girycz – wróżka Zofia
- Jarosław Boberek –
- Pico,
- Bruno,
- Elmer (odc. 1-2),
- mrówka cyrkowiec (odc. 1)
- Joanna Orzeszkowska – Brunhilda (odc. 1-2)
- Włodzimierz Press – Otis (odc. 1-2)
- Jerzy Rogowski – mistrz Melchior (odc. 2-3, 22)
- Ryszard Olesiński –
- Szef (odc. 2-3),
- listonosz (odc. 22),
- burmistrz (odc. 22)
- Dariusz Dobkowski –
- Rudzik Wielki Ogon (odc. 2),
- Melvin (odc. 3)
W pozostałych rolach:
- Józef Mika –
- jeden z mieszkańców (odc. 2),
- głosy z tłumu (odc. 3)
- Adam Biedrzycki – barman (odc. 2)
- Mirosława Nyckowska – Esmeralda (odc. 22)
- Jacek Wolszczak
- Beata Jankowska
- Jolanta Wołłejko
- Janusz Wituch
- Olga Bończyk
- Anna Apostolakis
- Zbigniew Konopka
- Jacek Bończyk
- Elżbieta Bednarek
- Zbigniew Suszyński
- Jacek Bursztynowicz
i inni
Piosenkę czołówkową śpiewały: Katarzyna Łaska, Beata Jankowska, Magdalena Gruziel
Lektor: Adam Biedrzycki
Spis odcinków
N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Urodziny Bruna | Brewster's Birthday |
02 | Tajemnicza wioska | The Secret Village |
03 | Wyścig | Very Cross Country |
04 | Królowa butów | The Shoe Queen |
05 | Porwanie wielkiego szewca | Never Kid a Kidnapper |
06 | Dzięki za lekarstwo | Thanks for the Remedy |
07 | Szklany pantofelek | The Great Slipper Slip up |
08 | Słodko, słodko | The Candy Man |
09 | Maszyna do robienia butów | What Goes up ... |
10 | Wielki bal | All that Glistens |
11 | Złota rybka | Gibbering Goldfish |
12 | Czy w tym zamku straszy? | A Haunting We Will Go |
13 | Zemsta nie popłaca | Percival the Pest |
14 | Przyjechał cyrk | The Sound of Silence |
15 | Melchior w pułapce | Missing Melchior |
16 | Kiedy niebo spada nam na głowę | The Sky Is Falling |
17 | Na poczcie | Post Office |
18 | Książkowe mole | The Great Book Caper |
19 | Skrzypcowy koncert | Musical Interlude |
20 | Konkurs wynalazców | The Great Coach Robbery |
21 | Spokój i cisza | Peace and Quiet |
22 | Niespodziewana wizyta | Yanna and the Wise Woman |
23 | Wojna o chwasty | The War of the Weeds |
24 | Najbardziej magiczne buty | The Most Magical Boots |
25 | W samo południe | High Noon |
26 | Magiczny dar | Magical Gift |
Linki zewnętrzne
- Przygody szewczyka Grzesia w polskiej Wikipedii