Przygody szewczyka Grzesia: Różnice pomiędzy wersjami
m Uzupełnienie ze słuchu z odcinka 18. |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 12: | Linia 12: | ||
'''Reżyseria''': [[Barbara Sołtysik]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Barbara Sołtysik]]<br /> | ||
'''Dialogi''': | '''Dialogi''': | ||
* [[Dorota Dziadkiewicz|Dorota Dziadkiewicz-Brewińska]] <small>(odc. 1- | * [[Dorota Dziadkiewicz|Dorota Dziadkiewicz-Brewińska]] <small>(odc. 1-19)</small>, | ||
* [[Katarzyna Precigs]] | * [[Katarzyna Precigs]] | ||
'''Tłumaczenie''': | '''Tłumaczenie''': | ||
* [[Mirosław Michalczak]] <small>(odc. 1- | * [[Mirosław Michalczak]] <small>(odc. 1-19)</small>, | ||
* [[Bożena Bokota]] | * [[Bożena Bokota]] | ||
'''Dźwięk''': | '''Dźwięk''': | ||
* [[Joanna Fidos]] <small>(odc. 1-3, 16)</small>, | * [[Joanna Fidos]] <small>(odc. 1-3, 16)</small>, | ||
* [[Solaster Eudeka]] <small>(odc. 4-9, 11-15, 17- | * [[Solaster Eudeka]] <small>(odc. 4-9, 11-15, 17-19)</small>, | ||
* [[Jerzy Rogowiec]] <small>(odc. 10)</small> | * [[Jerzy Rogowiec]] <small>(odc. 10)</small> | ||
'''Montaż''': [[Elżbieta Joel]]<br /> | '''Montaż''': [[Elżbieta Joel]]<br /> | ||
Linia 32: | Linia 32: | ||
** '''jedna z wróżek''' <small>(odc. 22)</small> | ** '''jedna z wróżek''' <small>(odc. 22)</small> | ||
* [[Małgorzata Sadowska]] – '''Kasia''' | * [[Małgorzata Sadowska]] – '''Kasia''' | ||
* [[Antonina Girycz]] – '''wróżka Zofia''' <small>(odc. 1-3, 5-6, 8-10, 13- | * [[Antonina Girycz]] – '''wróżka Zofia''' <small>(odc. 1-3, 5-6, 8-10, 13-19, 22)</small> | ||
* [[Jarosław Boberek]] – | * [[Jarosław Boberek]] – | ||
** '''Pico''', | ** '''Pico''', | ||
** '''Bruno''', | ** '''Bruno''', | ||
** '''Elmer''' <small>(odc. 1-2, 5-6, 10- | ** '''Elmer''' <small>(odc. 1-2, 5-6, 10-19)</small>, | ||
** '''mrówka cyrkowiec''' <small>(odc. 1)</small> | ** '''mrówka cyrkowiec''' <small>(odc. 1)</small>, | ||
* [[Joanna Orzeszkowska]] – '''Brunhilda''' <small>(odc. 1-2, 5-6, 10- | ** '''Jan (sprzedawca instrumentów)''' <small>(odc. 19)</small> | ||
* [[Joanna Orzeszkowska]] – '''Brunhilda''' <small>(odc. 1-2, 5-6, 10-19)</small> | |||
* [[Włodzimierz Press]] – | * [[Włodzimierz Press]] – | ||
** '''Otis''' <small>(odc. 1-2, 5-6, 9-10, 12- | ** '''Otis''' <small>(odc. 1-2, 5-6, 9-10, 12-19)</small>, | ||
** '''pan Bańka''' <small>(odc. 7)</small>, | ** '''pan Bańka''' <small>(odc. 7)</small>, | ||
* [[Jerzy Rogowski]] – | * [[Jerzy Rogowski]] – | ||
** '''mistrz Melchior''' <small>(odc. 2-3, 5-6, 8-10, 13- | ** '''mistrz Melchior''' <small>(odc. 2-3, 5-6, 8-10, 13-19, 22)</small>, | ||
** '''pan Marcepan''' <small>(odc. 8)</small> | ** '''pan Marcepan''' <small>(odc. 8)</small> | ||
* [[Ryszard Olesiński]] – | * [[Ryszard Olesiński]] – | ||
** '''Szef''' <small>(odc. 2- | ** '''Szef''' <small>(odc. 2-19)</small>, | ||
** '''burmistrz''' <small>(odc. 5, 22)</small>, | ** '''burmistrz''' <small>(odc. 5, 22)</small>, | ||
** '''listonosz''' <small>(odc. 22)</small> | ** '''listonosz''' <small>(odc. 22)</small> | ||
Linia 66: | Linia 67: | ||
** '''Mordok''' <small>(odc. 15)</small>, | ** '''Mordok''' <small>(odc. 15)</small>, | ||
** '''mąż kobiety, która omyłkowo otrzymała list od jakiejś dziewczyny''' <small>(odc. 17)</small>, | ** '''mąż kobiety, która omyłkowo otrzymała list od jakiejś dziewczyny''' <small>(odc. 17)</small>, | ||
** '''piekarz''' <small>(odc. 18)</small> | ** '''piekarz''' <small>(odc. 18)</small>, | ||
** '''Oliver Smyczek''' <small>(odc. 19)</small> | |||
'''W pozostałych rolach''':<!-- | '''W pozostałych rolach''':<!-- | ||
* [[Jacek Rozenek (?)]] – '''dyrektor cyrku''' <small>(odc. 1)</small>--> | * [[Jacek Rozenek (?)]] – '''dyrektor cyrku''' <small>(odc. 1)</small>--> | ||
Linia 84: | Linia 86: | ||
** '''jeden z mieszkańców''' <small>(odc. 18)</small>, | ** '''jeden z mieszkańców''' <small>(odc. 18)</small>, | ||
** '''dentysta''' <small>(odc. 18)</small>, | ** '''dentysta''' <small>(odc. 18)</small>, | ||
** '''hydraulik''' <small>(odc. 18)</small> | ** '''hydraulik''' <small>(odc. 18)</small>, | ||
** '''Charles Smyczek''' <small>(odc. 19)</small>, | |||
** '''jeden z widzów''' <small>(odc. 19)</small> | |||
* [[Adam Biedrzycki]] – | * [[Adam Biedrzycki]] – | ||
** '''barman''' <small>(odc. 2)</small>, | ** '''barman''' <small>(odc. 2)</small>, | ||
Linia 95: | Linia 99: | ||
** '''mąż kobiety, która omyłkowo otrzymała list z rachunkiem''' <small>(odc. 17)</small>, | ** '''mąż kobiety, która omyłkowo otrzymała list z rachunkiem''' <small>(odc. 17)</small>, | ||
** '''hydraulik''' <small>(odc. 18)</small>, | ** '''hydraulik''' <small>(odc. 18)</small>, | ||
** '''lalkarz''' <small>(odc. 18)</small> | ** '''lalkarz''' <small>(odc. 18)</small>, | ||
** '''Louis Smyczek''' <small>(odc. 19)</small>, | |||
** '''jeden z widzów''' <small>(odc. 19)</small> | |||
* [[Monika Wierzbicka]] – | * [[Monika Wierzbicka]] – | ||
** '''Enida''' <small>(odc. 7)</small>, | ** '''Enida''' <small>(odc. 7)</small>, | ||
Linia 108: | Linia 114: | ||
* [[Hanna Kinder-Kiss]] – | * [[Hanna Kinder-Kiss]] – | ||
** '''kobieta, która omyłkowo otrzymała list z rachunkiem''' <small>(odc. 17)</small>, | ** '''kobieta, która omyłkowo otrzymała list z rachunkiem''' <small>(odc. 17)</small>, | ||
** '''jedna z mieszkanek''' <small>(odc. 18)</small> | ** '''jedna z mieszkanek''' <small>(odc. 18)</small>, | ||
** '''nauczycielka''' <small>(odc. 18)</small>, | ** '''nauczycielka''' <small>(odc. 18)</small>, | ||
** '''jeden z widzów''' <small>(odc. 19)</small> | |||
* [[Mirosława Nyckowska]] – '''Esmeralda''' <small>(odc. 22)</small><!-- | * [[Mirosława Nyckowska]] – '''Esmeralda''' <small>(odc. 22)</small><!-- | ||
** '''mieszkanka zamku''' <small>(odc. 12)</small> | ** '''mieszkanka zamku''' <small>(odc. 12)</small> |
Wersja z 18:13, 13 lip 2016
Przygody szewczyka Grzesia (ang. Laptich, The Little Shoemaker, 2000) – chorwacko-niemiecki serial animowany zrealizowany przy współpracy z Croatia Film, Haffa Diebold i RTL Television.
Serial w Polsce po raz pierwszy wyemitowano 2 maja 2002 roku w TVP1 w ramach Wieczorynki. Obecnie (od 25 czerwca 2016 r.) emitowany jest na kanale TVP ABC.
Fabuła
Serial animowany, którego bohaterem jest Grześ, mały szewczyk, właściciel magicznych butów oraz jego przyjaciele: Kasia, papuga Pico i pies Bruno.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1492366
Wersja polska
Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA
Reżyseria: Barbara Sołtysik
Dialogi:
- Dorota Dziadkiewicz-Brewińska (odc. 1-19),
- Katarzyna Precigs
Tłumaczenie:
- Mirosław Michalczak (odc. 1-19),
- Bożena Bokota
Dźwięk:
- Joanna Fidos (odc. 1-3, 16),
- Solaster Eudeka (odc. 4-9, 11-15, 17-19),
- Jerzy Rogowiec (odc. 10)
Montaż: Elżbieta Joel
Tekst piosenki: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Kierownictwo produkcji: Krystyna Dynarowska
Wystąpili:
- Brygida Turowska –
- Grześ,
- jedna z poddanych królowej Pantofelli (odc. 4),
- jedna z mieszkanek (odc. 13),
- jedna z wróżek (odc. 22)
- Małgorzata Sadowska – Kasia
- Antonina Girycz – wróżka Zofia (odc. 1-3, 5-6, 8-10, 13-19, 22)
- Jarosław Boberek –
- Pico,
- Bruno,
- Elmer (odc. 1-2, 5-6, 10-19),
- mrówka cyrkowiec (odc. 1),
- Jan (sprzedawca instrumentów) (odc. 19)
- Joanna Orzeszkowska – Brunhilda (odc. 1-2, 5-6, 10-19)
- Włodzimierz Press –
- Otis (odc. 1-2, 5-6, 9-10, 12-19),
- pan Bańka (odc. 7),
- Jerzy Rogowski –
- mistrz Melchior (odc. 2-3, 5-6, 8-10, 13-19, 22),
- pan Marcepan (odc. 8)
- Ryszard Olesiński –
- Szef (odc. 2-19),
- burmistrz (odc. 5, 22),
- listonosz (odc. 22)
- Dariusz Dobkowski –
- Rudzik Wielki Ogon (odc. 2),
- Melvin (odc. 3, 8, 11, 15-17),
- dyrektor cyrku (odc. 14)
- Mirosława Krajewska – Królowa Pantofella (odc. 4)
- Zbigniew Konopka – Blurbal (odc. 4)
- Ilona Kucińska – Cindy (odc. 7)
- Leszek Zduń –
- książę Rupert (odc. 7),
- Percival Periwinkle III (odc. 13)
- Włodzimierz Bednarski –
- burmistrz (odc. 10),
- listonosz (odc. 10),
- jeden z mieszkańców (odc. 10),
- opiekun słonia (odc. 14),
- Mordok (odc. 15),
- mąż kobiety, która omyłkowo otrzymała list od jakiejś dziewczyny (odc. 17),
- piekarz (odc. 18),
- Oliver Smyczek (odc. 19)
W pozostałych rolach:
- Józef Mika –
- jeden z mieszkańców (odc. 2),
- głosy z tłumu (odc. 3),
- jeden z poddanych królowej Pantofelli (odc. 4),
- jeden z policjantów (odc. 5),
- jeden z gości na weselu (odc. 7),
- jeden z mieszkańców (odc. 8),
- jeden z mieszkańców (odc. 9),
- jeden z małych króliczków (odc. 12),
- jeden z mieszkańców (odc. 13),
- jeden z cyrkowców (odc. 14),
- Medokus (odc. 15),
- mężczyzna, który omyłkowo otrzymał list z życzeniami urodzinowymi (odc. 17),
- jeden z mieszkańców (odc. 18),
- dentysta (odc. 18),
- hydraulik (odc. 18),
- Charles Smyczek (odc. 19),
- jeden z widzów (odc. 19)
- Adam Biedrzycki –
- barman (odc. 2),
- jeden z poddanych królowej Pantofelli (odc. 4),
- jeden z mieszkańców (odc. 5),
- jeden z mieszkańców (odc. 8),
- jeden z mieszkańców (odc. 9),
- jeden z mieszkańców (odc. 13),
- jeden z cyrkowców (odc. 14),
- mąż kobiety, która omyłkowo otrzymała list z rachunkiem (odc. 17),
- hydraulik (odc. 18),
- lalkarz (odc. 18),
- Louis Smyczek (odc. 19),
- jeden z widzów (odc. 19)
- Monika Wierzbicka –
- Enida (odc. 7),
- mama króliczków (odc. 12)
- Barbara Sołtysik – Błyskotka (odc. 11)
- Hanna Kinder-Kiss –
- kobieta, która omyłkowo otrzymała list z rachunkiem (odc. 17),
- jedna z mieszkanek (odc. 18),
- nauczycielka (odc. 18),
- jeden z widzów (odc. 19)
- Mirosława Nyckowska – Esmeralda (odc. 22)
- Jacek Wolszczak
- Beata Jankowska
- Jolanta Wołłejko
- Janusz Wituch
- Olga Bończyk
- Anna Apostolakis
- Jacek Bończyk
- Elżbieta Bednarek
- Zbigniew Suszyński
- Jacek Bursztynowicz
i inni
Piosenkę czołówkową śpiewały: Katarzyna Łaska, Beata Jankowska, Magdalena Gruziel
Lektor: Adam Biedrzycki
Spis odcinków
N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Urodziny Bruna | Brewster’s Birthday |
02 | Tajemnicza wioska | The Secret Village |
03 | Wyścig | Very Cross Country |
04 | Królowa butów | The Shoe Queen |
05 | Porwanie wielkiego szewca | Never Kid a Kidnapper |
06 | Dzięki za lekarstwo | Thanks for the Remedy |
07 | Szklany pantofelek | The Great Slipper Slip up |
08 | Słodko, słodko | The Candy Man |
09 | Maszyna do robienia butów | What Goes up… |
10 | Wielki bal | All that Glistens |
11 | Złota rybka | Gibbering Goldfish |
12 | Czy w tym zamku straszy? | A Haunting We Will Go |
13 | Zemsta nie popłaca | Percival the Pest |
14 | Przyjechał cyrk | The Sound of Silence |
15 | Melchior w pułapce | Missing Melchior |
16 | Kiedy niebo spada nam na głowę | The Sky Is Falling |
17 | Na poczcie | Post Office |
18 | Książkowe mole | The Great Book Caper |
19 | Skrzypcowy koncert | Musical Interlude |
20 | Konkurs wynalazców | The Great Coach Robbery |
21 | Spokój i cisza | Peace and Quiet |
22 | Niespodziewana wizyta | Yanna and the Wise Woman |
23 | Wojna o chwasty | The War of the Weeds |
24 | Najbardziej magiczne buty | The Most Magical Boots |
25 | W samo południe | High Noon |
26 | Magiczny dar | Magical Gift |
Linki zewnętrzne
- Przygody szewczyka Grzesia w polskiej Wikipedii