BoJack Horseman: Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Serial2 | |||
|tytuł=BoJack Horseman | |||
|plakat=BoJack Horseman Plakat.jpg | |||
|gatunek=animowany, komedia | |||
|kraj=Stany Zjednoczone | |||
|język=angielski | |||
|stacja=[[Netflix]] | |||
|lata produkcji=2014 – obecnie | |||
|data premiery=17 lipca [[2015]] | |||
|sezony= 3 z 3 | |||
|odcinki= 36 z 37 | |||
}} | |||
'''BoJack Horseman''' (2014–20??) – amerykański serial animowany dla dorosłych tworzony od 2014 roku dla platformy [[Netflix]], gdzie dostępny jest z polskim dubbingiem. | '''BoJack Horseman''' (2014–20??) – amerykański serial animowany dla dorosłych tworzony od 2014 roku dla platformy [[Netflix]], gdzie dostępny jest z polskim dubbingiem. | ||
Linia 24: | Linia 36: | ||
* [[Anna Krajewska]] <small>(odc. 25-36)</small> | * [[Anna Krajewska]] <small>(odc. 25-36)</small> | ||
'''Opieka artystyczna''': [[Mariusz Arno Jaworowski]] <small>(odc. 1-24)</small><br /> | '''Opieka artystyczna''': [[Mariusz Arno Jaworowski]] <small>(odc. 1-24)</small><br /> | ||
'''Produkcja''': Von Johnson & Associates, Inc. | |||
'''W wersji polskiej wystąpili''': | '''W wersji polskiej wystąpili''': | ||
* [[Jakub Wieczorek]] – | * [[Jakub Wieczorek]] – | ||
Linia 399: | Linia 413: | ||
| ''That Went Well'' | | ''That Went Well'' | ||
|} | |} | ||
== Plansze == | |||
<gallery mode=nolines> | |||
Plik:BoJack Horseman Plansza S2.png|2. seria | |||
Plik:BoJack Horseman Plansza S3.png|3. seria | |||
Plik:BoJack Horseman Plansza Produkcja.png|Produkcja | |||
</gallery> | |||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == |
Wersja z 21:29, 22 lip 2016
Tytuł | BoJack Horseman |
---|---|
Gatunek | animowany, komedia |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Netflix |
Lata produkcji | 2014 – obecnie |
Data premiery dubbingu | 17 lipca 2015 |
Wyemitowane serie |
3 z 3 |
Wyemitowane odcinki | 36 z 37 |
BoJack Horseman (2014–20??) – amerykański serial animowany dla dorosłych tworzony od 2014 roku dla platformy Netflix, gdzie dostępny jest z polskim dubbingiem.
Fabuła
Serial opisuje historię antropomorficznego człowieka-konia BoJacka Horsemana, gwiazdy popularnego w latach 90. sitcomu Rozbrykani, którego życie po skasowaniu serialu zamieniło się w ciąg nieprzewidywalnych porażek. Po kilku latach przerwy postanawia rozpocząć karierę od nowa, zmagając się jednocześnie z uzależnieniem od środków uspokajających i whisky. W powrocie na szczyt pomagać mu będą jego współlokator Todd Chavez, agentka Carolyn i ghostwriterka Diane Nguyen.
Źródło: Wikipedia
Wersja polska
Wersja polska: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria:
- Maciej Kowalski (odc. 1-24),
- Mariusz Arno Jaworowski (odc. 25-36)
Dialogi polskie: Alicja Petruszka-Roethel
Dźwięk:
- Michał Skarżyński (odc. 1-24),
- Janusz Tokarzewski (odc. 25-36)
Montaż: Janusz Tokarzewski (odc. 25-36)
Teksty piosenek: Alicja Petruszka
Kierownictwo muzyczne:
- Michał Skarżyński (odc. 3-4),
- Maciej Kowalski (odc. 17, 23)
Kierownik produkcji:
- Elżbieta Araszkiewicz (odc. 1-24),
- Anna Krajewska (odc. 25-36)
Opieka artystyczna: Mariusz Arno Jaworowski (odc. 1-24)
Produkcja: Von Johnson & Associates, Inc.
W wersji polskiej wystąpili:
- Jakub Wieczorek –
- BoJack Horseman,
- Butterscotch Horseman
- Maciej Nawrocki – Todd Chavez
- Anna Sroka-Hryń –
- Princess Carolyn,
- Jedna z dziewczyn (odc. 14)
- Lidia Sadowa –
- Diane Nguyen,
- Jedna z dziewczyn (odc. 14)
- Paweł Ciołkosz – Peanutbutter
- Martyna Trawczyńska –
- Ana,
- Sextina Aquafina (odc. 3, 24),
- Beyoncé (odc. 6)
- Jacek Król – Judah
oraz:
- Waldemar Barwiński –
- Herb Kazzaz,
- Gość w typie Ryana Seacresta (odc. 3, 10, 18),
- Celnik na lotnisku (odc. 5),
- Przewodnik (odc. 5),
- Jeden z dziennikarzy (odc. 25)
- Andrzej Blumenfeld –
- J.D. Salinger,
- Michael Morgan (odc. 17),
- Abe (odc. 22),
- Marv (odc. 26)
- Wojciech Chorąży –
- Rutabaga Rabbitowitz,
- Kurak (odc. 17),
- Ojciec z reklamy "Kuraki na smak" (odc. 17),
- Pracownik sklepu z butami (odc. 18)
- Anna Gajewska –
- Charlotte Moore,
- Kelsey Jannings,
- Krokodylica (odc. 10),
- Żona Abe'a (odc. 22)
- Anna Apostolakis-Gluzińska – Przechodzień (odc. 6)
- Piotr Bajtlik –
- Secretariat (odc. 13, 21),
- Allan (odc. 21),
- Brian (odc. 22, 24),
- Lance Bass (odc. 24)
- Jarosław Boberek –
- Meksykański diler narkotyków (odc. 1),
- Barman (odc. 2),
- Reżyser Rozbrykanych (odc. 3),
- Lemur (odc. 3),
- Jogger (odc. 4),
- Audiobook (odc. 13),
- Głos radia (odc. 14)
- Tomasz Borkowski –
- Quentin Tarantulino (odc. 4, 10)
- Przywódca gangu (odc. 6)
- Anna Cieślak – Irving (odc. 17)
- Marta Dobecka – Penny (odc. 23)
- Krzysztof Dracz –
- Pinky Penguin,
- Lekarz (odc. 1, 14),
- Prawnik-leniwiec (odc. 14),
- Marionetka Greg (odc. 25)
- Andrzej Gawroński – Wykonawca testamentu (odc. 15)
- Agata Gawrońska-Bauman –
- Łasica na pogrzebie (odc. 15),
- Komórka Todda (odc. 16)
- Agnieszka Głowacka – Mia McKibben (odc. 20)
- Robert Jarociński – Krytyk filmowy (odc. 25)
- Jacek Kopczyński –
- Kelner (odc. 14),
- Alex (odc. 14),
- Jeden z dziennikarzy (odc. 25)
- Maciej Kosmala – Artie (odc. 5)
- Maciej Kowalik –
- Fotograf-rudzik (odc. 3, 5, 7),
- Marty (odc. 5)
- Dariusz Kowalski – Miauczyński
- Antoni Królikowski – Doktor Allen Hu (odc. 11)
- Joanna Kuberska –
- Laura (odc. 1-2, 7)
- Pam (odc. 2)
- Grzegorz Kwiecień –
- Baran (odc. 5),
- Gary (odc. 5),
- Książę Gustaw (odc. 19)
- Julia Łukowiak –
- Zelda (odc. 4)
- Zoey (odc. 4)
- Adam Machalica –
- Andrew Garfield,
- Fotograf-sójka (odc. 3, 5, 7),
- Wayne (odc. 4, 10, 26)
- Wojciech Machnicki – Virgin Van Cleef (odc. 4)
- Agnieszka Matysiak –
- Amanda Diaz (odc. 19),
- Kathrina (odc. 19)
- Cezary Morawski –
- Henry Winkler (odc. 15),
- Głos telefonu
- Michał Mostowiec –
- "Vincent Dorosłypan" (odc. 9, 13, 16, 18),
- Syn z reklamy "Kuraki na smak" (odc. 17)
- Mateusz Narloch – Tripp (odc. 23)
- Karol Osentowski – Ethan (odc. 3, 11)
- Wojciech Paszkowski –
- Neal McBeal (odc. 2),
- Ekspedient (odc. 4),
- Richard Nixon (odc. 21),
- Ochroniarz (odc. 21),
- Improwizator (odc. 22, 24)
- Grzegorz Pawlak –
- Tom Jumbo-Grumbo,
- Witherspoon,
- Lekarz w serialu (odc. 1),
- Kelner (odc. 1),
- Przedsiębiorca pogrzebowy (odc. 5),
- Strażnik więzienny (odc. 5),
- Dick Cavett (odc. 13),
- Kopernik (odc. 24)
- Stefan Pawłowski –
- Policjant (odc. 21),
- Stuart (odc. 21)
- Miłogost Reczek –
- Lenny Turteltaub,
- Charlie Rose (odc. 1),
- Niedźwiedź (odc. 2),
- Sponsor (odc. 4),
- Menedżer BoJacka z lat 90. (odc. 7),
- Sędzia (odc. 14),
- Dozorca (odc. 15),
- Pawian uprawiający jogging (odc. 24),
- Surykatka (odc. 25)
- Marek Robaczewski – Hank Hippopopalous (odc. 18-19)
- Szymon Roszak – Pete Repeat (odc. 23)
- Otar Saralidze – Corduroy (odc. 18)
- Agata Skórska – Sarah Lynn / Sabrina
- Anna Sztejner –
- Wanda Pierce,
- Kameleonica (odc. 14)
- Jakub Szydłowski –
- Farmer (odc. 17),
- Policjant-pies (odc. 17),
- Adwokat (odc. 18),
- Słoń montujący maszynę autoerotycznej asfiksji (odc. 18)
- Katarzyna Tatarak –
- Beatrice Horseman,
- Margo Martindale
- Jonasz Tołopiło –
- Scott Wolf (odc. 19),
- Daniel Radcliffe (odc. 20)
- Robert Tondera – Sebastian St. Clair
- Monika Węgiel – Szefowa policji (odc. 17)
- Wiktoria Wolańska –
- Vanessa Gekko (odc. 7, 21),
- Sharona (odc. 8),
- Naomi Watts (odc. 10),
- Dziewczyna, z która się przespał BoJack (odc. 14)
- Karol Wróblewski – Kyle (odc. 23)
- Barbara Zielińska – Matka Diane (odc. 5)
- Maciej Kowalski
i inni
Wykonanie piosenek:
- Agata Skórska (odc. 3),
- Maciej Nawrocki (odc. 4),
- Jakub Szydłowski (odc. 17),
- Adam Krylik (odc. 23, 26)
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
2015 | 01 | Historia BoJacka Horsemana. Rozdział pierwszy | BoJack Horseman: The BoJack Horseman Story, Chapter One |
2015 | 02 | BoJack nienawidzi żołnierzy | BoJack Hates the Troops |
2015 | 03 | Zadziorna myszka | Prickly-Muffin |
2015 | 04 | Zoë i Zelda | Zoës and Zeldas |
2015 | 05 | Żyj szybko, Diane Nguyen | Live Fast, Diane Nguyen |
2015 | 06 | D-uża sprawa | Our A-Story is a “D” Story |
2015 | 07 | Powiedz cokolwiek | Say Anything |
2015 | 08 | Teleskop | The Telescope |
2015 | 09 | Siła wyższa | Horse Majeure |
2015 | 10 | Koń jednej roli | One Trick Pony |
2015 | 11 | Dołująca końcówka | Downer Ending |
2015 | 12 | Później | Later |
ODCINEK SPECJALNY | |||
S1 | Sabrina’s Christmas Wish | ||
SERIA DRUGA | |||
17.07.2015 | 13 | Nowa kanapa | Brand New Couch |
17.07.2015 | 14 | Czar lat minionych | Yesterdayland |
17.07.2015 | 15 | Pęknięcia | Still Broken |
17.07.2015 | 16 | Po przyjęciu | After the Party |
17.07.2015 | 17 | Kuraki i kurczaki | Chickens |
17.07.2015 | 18 | Kocha, nie kocha | Higher Love |
17.07.2015 | 19 | Hank wieczorową porą | Hank After Dark |
17.07.2015 | 20 | Sprawdźmy to | Let’s Find Out |
17.07.2015 | 21 | Ujęcie | The Shot |
17.07.2015 | 22 | Tak, i | Yes And |
17.07.2015 | 23 | Ucieczka z L.A. | Escape from L.A. |
17.07.2015 | 24 | Rejs | Out to Sea |
SERIA TRZECIA | |||
22.07.2016 | 25 | Start Spreading the News | |
22.07.2016 | 26 | The BoJack Horseman Show | |
22.07.2016 | 27 | BoJack Kills | |
22.07.2016 | 28 | Fish Out Of Water | |
22.07.2016 | 29 | Love And/Or Marriage | |
22.07.2016 | 30 | Brrap Brrap Pew Pew | |
22.07.2016 | 31 | Stop the Presses | |
22.07.2016 | 32 | Old Acquaintance | |
22.07.2016 | 33 | Best Thing That Ever Happened | |
22.07.2016 | 34 | It's You | |
22.07.2016 | 35 | That's Too Much, Man! | |
22.07.2016 | 36 | That Went Well |
Plansze
-
2. seria
-
3. seria
-
Produkcja
Linki zewnętrzne
- BoJack Horseman w polskiej Wikipedii
- BoJack Horseman w bazie filmweb.pl