Kibaoh Klashers: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
mNie podano opisu zmian |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 45: | Linia 45: | ||
* [[Magda Kusa]] – '''Hailey''' | * [[Magda Kusa]] – '''Hailey''' | ||
* [[Matylda Damięcka]] – '''Ollie''' | * [[Matylda Damięcka]] – '''Ollie''' | ||
'''W pozostałych rolach''': | '''W pozostałych rolach''': | ||
* [[Maksymilian Bogumił]] – '''Trolly Trax''' | * [[Maksymilian Bogumił]] – '''Trolly Trax''' | ||
Linia 94: | Linia 93: | ||
'''Wykonanie piosenki tytułowej''': [[Artur Bomert]], [[Piotr Gogol]], [[Adam Krylik]] | '''Wykonanie piosenki tytułowej''': [[Artur Bomert]], [[Piotr Gogol]], [[Adam Krylik]] | ||
== Spis odcinków == | |||
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;" | |||
|- | |||
!width="6%"|№ | |||
!width="47%"|Tytuł polski | |||
!width="47%"|Tytuł angielski | |||
|- | |||
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" | '''SERIA PIERWSZA''' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|01 | |||
| ''Klash w Kronkers'' | |||
| ''Klash in Kronkers'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|02 | |||
| ''Kłopoty na szczycie góry'' | |||
| ''Trouble at Tabletop'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|03 | |||
| ''Triple Smash'' | |||
| ''Triple Smash'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|04 | |||
| ''Szpony Tornada'' | |||
| ''Tornado Talon'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|05 | |||
| ''Droga na szczyt'' | |||
| ''Race to the Top'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|06 | |||
| ''Czarny płomień'' | |||
| ''Black Burnstone'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|07 | |||
| ''Phoenix Blade'' | |||
| ''The Phoenix Blade'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|08 | |||
| ''Powrót na Czarną Górę'' | |||
| ''Back to Blackburn'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|09 | |||
| ''Witajcie w Steel City'' | |||
| ''Welcome to Steel City'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|10 | |||
| ''Bitwa się zaczyna'' | |||
| ''The Battle Begins'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|11 | |||
| ''Mistrz rozwałki!'' | |||
| ''Master of Disaster!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|12 | |||
| ''Ostatnia szansa Olliego'' | |||
| ''Ollie's Last Stand'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|13 | |||
| ''Wcisnąć hamulce'' | |||
| ''Putting on the Brakes'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|14 | |||
| ''Drużyna na piąty bieg'' | |||
| ''Team Overdrive'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|15 | |||
| ''Nowe i ulepszone'' | |||
| ''New and Improved'' | |||
|- | |||
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" | '''SERIA DRUGA''' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|16 | |||
| ''Kłopoty z drużyną hi-tech'' | |||
| ''Hi-Tech Trouble'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|17 | |||
| ''Phantomowa podpucha'' | |||
| ''Phantom Fake Out!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|18 | |||
| ''Khaos w Kronkers'' | |||
| ''Khaos in Kronkers!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|19 | |||
| ''Wyzwanie Vandala'' | |||
| ''Vandal's Challenge'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|20 | |||
| ''Herbaciany trening'' | |||
| ''Tea Is for Training'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|21 | |||
| ''Podwójne kłopoty na poziomie drugim'' | |||
| ''Double Trouble at Level Two'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|22 | |||
| ''Sabotaż'' | |||
| ''Sabotage'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|23 | |||
| ''Szanse drugiej rundy'' | |||
| ''Second Round Chances'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|24 | |||
| ''Klash dla króla'' | |||
| ''A Klash for the King!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|25 | |||
| ''Nieczyste zagrania!'' | |||
| ''Dirty Deeds!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|26 | |||
| ''Kłopoty, kłopoty!'' | |||
| ''Trouble Trouble!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|27 | |||
| ''Powrót na Czarną Górę'' | |||
| ''Back to Blackburn Mountain'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|28 | |||
| ''Groźni na górze'' | |||
| ''Menace on the Mountain!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|29 | |||
| ''Bunt na górze'' | |||
| ''Mutiny on the Mountain!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|30 | |||
| ''Finałowy klash'' | |||
| ''Final Klash!'' | |||
|} | |||
== Linki zewnętrzne == | |||
* {{netflix|80109399}} | |||
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Wersja z 21:07, 2 sty 2019
Tytuł | Kibaoh Klashers |
---|---|
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Chiny |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Netflix |
Lata produkcji | 2012 |
Data premiery dubbingu | 21 lipca 2017 |
Wyemitowane serie |
2 z 2 |
Wyemitowane odcinki | 30 z 30 |
Kibaoh Klashers (org. Kiba-oh Battle Blade) – chiński serial animowany. W Polsce jego amerykańska adaptacja jest dostępna w serwisie Netflix od 21 lipca 2017 roku (odcinki 1-15). Kolejne odcinki (16-30) udostępniono 6 października 2017 roku.
Fabuła
Młody żuk Dylan i jego przyjaciele — Hailey i Ollie — łączą siły, aby stanąć naprzeciw potężnym konkurentom w ekscytujących i superszybkich zawodach Battle Bladingu.
Źródło: Netflix
Wersja polska
Wersja polska: BTI Studios
Reżyseria:
- Maria Brzostyńska,
- Zuzanna Galia (odc. 16-20)
Tłumaczenie:
- Dariusz Kosmowski (odc. 1-7),
- Antonina Kasprzak (odc. 8-15),
- Monika Bączkowska (odc. 16-18, 21-30),
- Izabela Lipian (odc. 19-20)
Tekst piosenki: Natalia Kudelska
Kierownictwo muzyczne: Piotr Gogol
Dźwięk:
- Aleksander Shaida,
- Michał Muzyka (odc. 1-15),
- Sławomir Karolak (odc. 1-25)
Montaż:
- Michał Muzyka (odc. 1-20),
- Magdalena Waliszewska (odc. 21-30)
Zgranie:
- Mateusz Michniewicz (odc. 16-25),
- Michał Muzyka (odc. 26-30)
Kierownictwo produkcji: Katarzyna Joanna Zawidzka
Wystąpili:
- Maciej Dybowski – Dylan
- Magda Kusa – Hailey
- Matylda Damięcka – Ollie
W pozostałych rolach:
- Maksymilian Bogumił – Trolly Trax
- Dawid Czupryński – Paul
- Leszek Filipowicz –
- Dziadek,
- Vandal,
- Gramps
- Zuzanna Galia –
- Brittany,
- Ophelia
- Michał Jóźwik –
- Vito,
- Bob,
- Louie
- Maciej Kosmala –
- Cody,
- Gary,
- Sędzia Toshi,
- Król Ryjków
- Maciej Kowalik – Peter
- Tomasz Kozłowicz –
- Vic Ventura,
- Johnny Nitrox
- Cezary Kwieciński –
- Bob,
- Strain,
- Duke
- Beniamin Lewandowski –
- Snag,
- Star
- Adam Pluciński –
- Gordon,
- Sky,
- Konk
- Radosław Popłonikowski – Charlie Astro
- Paweł Szczesny –
- Randy,
- Mistrz Metalurg,
- Duke
- Bartosz Wesołowski –
- Roddy,
- Hubertus Hurls,
- Marty
- Karol Gajos – gwary i epizody
Wykonanie piosenki tytułowej: Artur Bomert, Piotr Gogol, Adam Krylik
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski | |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
01 | Klash w Kronkers | Klash in Kronkers | |
02 | Kłopoty na szczycie góry | Trouble at Tabletop | |
03 | Triple Smash | Triple Smash | |
04 | Szpony Tornada | Tornado Talon | |
05 | Droga na szczyt | Race to the Top | |
06 | Czarny płomień | Black Burnstone | |
07 | Phoenix Blade | The Phoenix Blade | |
08 | Powrót na Czarną Górę | Back to Blackburn | |
09 | Witajcie w Steel City | Welcome to Steel City | |
10 | Bitwa się zaczyna | The Battle Begins | |
11 | Mistrz rozwałki! | Master of Disaster! | |
12 | Ostatnia szansa Olliego | Ollie's Last Stand | |
13 | Wcisnąć hamulce | Putting on the Brakes | |
14 | Drużyna na piąty bieg | Team Overdrive | |
15 | Nowe i ulepszone | New and Improved | |
SERIA DRUGA | |||
16 | Kłopoty z drużyną hi-tech | Hi-Tech Trouble | |
17 | Phantomowa podpucha | Phantom Fake Out! | |
18 | Khaos w Kronkers | Khaos in Kronkers! | |
19 | Wyzwanie Vandala | Vandal's Challenge | |
20 | Herbaciany trening | Tea Is for Training | |
21 | Podwójne kłopoty na poziomie drugim | Double Trouble at Level Two | |
22 | Sabotaż | Sabotage | |
23 | Szanse drugiej rundy | Second Round Chances | |
24 | Klash dla króla | A Klash for the King! | |
25 | Nieczyste zagrania! | Dirty Deeds! | |
26 | Kłopoty, kłopoty! | Trouble Trouble! | |
27 | Powrót na Czarną Górę | Back to Blackburn Mountain | |
28 | Groźni na górze | Menace on the Mountain! | |
29 | Bunt na górze | Mutiny on the Mountain! | |
30 | Finałowy klash | Final Klash! |
Linki zewnętrzne
- Kibaoh Klashers w bazie Netflix