Chip i Dale: Brygada RR: Różnice pomiędzy wersjami
m Ustawienie obsady według tyłówek z: https://www.youtube.com/channel/UCaWOzhJLSlYieMqgiEGxf7A/videos?disable_polymer=1 |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Chip i Dale''' (org. ''Chip ’n Dale Rescue Rangers'', 1989-1992) – amerykański serial animowany Wytwórni Walta Disneya składający się z 65 odcinków. W Polsce serial emitowany od 1 stycznia [[1991]] roku w [[Telewizja Polska|TVP1]] w ''Wieczorynce'' w bloku ''Walt Disney przedstawia'', a także w [[TV Puls]] (od 5 września 2011 roku), [[Disney XD]] (od 1 października 2011 roku), [[Disney Channel]] (od 7 maja 2012 roku) i [[Disney Junior]] (od 15 października 2014 roku). | {{Serial2 | ||
|tytuł= Chip i Dale | |||
|tytuł oryginalny= Chip ’n Dale Rescue Rangers | |||
|plakat= Chip i Dale.jpg | |||
|gatunek= animowany, przygodowy | |||
|kraj= Stany Zjednoczone | |||
|język= angielski | |||
|stacja= [[Telewizja Polska|TVP1]], [[Disney Channel]], [[Polsat]], [[TV Puls]], [[Disney XD]], [[Disney Junior]] | |||
|lata produkcji= 1987-1990 | |||
|data premiery= 1 stycznia [[1991]] | |||
|sezony= 1 z 1 | |||
|odcinki= 65 z 65 | |||
}}'''Chip i Dale''' (org. ''Chip ’n Dale Rescue Rangers'', 1989-1992) – amerykański serial animowany Wytwórni Walta Disneya składający się z 65 odcinków. W Polsce serial emitowany od 1 stycznia [[1991]] roku w [[Telewizja Polska|TVP1]] w ''Wieczorynce'' w bloku ''Walt Disney przedstawia'', a także w [[TV Puls]] (od 5 września 2011 roku), [[Disney XD]] (od 1 października 2011 roku), [[Disney Channel]] (od 7 maja 2012 roku) i [[Disney Junior]] (od 15 października 2014 roku). | |||
W drugiej wersji dubbingu lektor podaje pełny tytuł serialu – ''Chip i Dale: Brygada RR''. | W drugiej wersji dubbingu lektor podaje pełny tytuł serialu – ''Chip i Dale: Brygada RR''. |
Wersja z 15:12, 23 wrz 2018
Tytuł | Chip i Dale |
---|---|
Tytuł oryginalny | Chip ’n Dale Rescue Rangers |
Gatunek | animowany, przygodowy |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP1, Disney Channel, Polsat, TV Puls, Disney XD, Disney Junior |
Lata produkcji | 1987-1990 |
Data premiery dubbingu | 1 stycznia 1991 |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 65 z 65 |
Chip i Dale (org. Chip ’n Dale Rescue Rangers, 1989-1992) – amerykański serial animowany Wytwórni Walta Disneya składający się z 65 odcinków. W Polsce serial emitowany od 1 stycznia 1991 roku w TVP1 w Wieczorynce w bloku Walt Disney przedstawia, a także w TV Puls (od 5 września 2011 roku), Disney XD (od 1 października 2011 roku), Disney Channel (od 7 maja 2012 roku) i Disney Junior (od 15 października 2014 roku).
W drugiej wersji dubbingu lektor podaje pełny tytuł serialu – Chip i Dale: Brygada RR.
Fabuła
Seria dla najmłodszych opowiada o przygodach tytułowych wiewiórek. Chip i Dale, znani z wcześniejszych filmów Disneya, zakładają grupę detektywistyczną Brygada Ryzykownego Ratunku. Wraz z przyjaciółmi: myszką Gadżet, szczurem Rockym i muchą Bzyczkiem rozwiązują kolejne zagadki kryminalne. Ich plany nieodmiennie usiłuje pokrzyżować kot Spaślak. Rozróżnianie dobra od zła, wartości przyjaźni i rozwiązywanie problemów osobistych stanowią przesłanie bajki.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-545879
Wersja polska
Pierwsza wersja
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser:
- Maria Piotrowska (odc. 1-6, 16, 40-62),
- Miriam Aleksandrowicz (odc. 7-15, 17-39),
- Ewa Złotowska (odc. 63-65)
Tekst:
- Stanisława Dziedziczak (odc. 1-2, 32),
- Krystyna Skibińska-Subocz (odc. 3-6, 10-11, 16, 27-31, 35-42, 46-47, 53-56, 62),
- Joanna Klimkiewicz (odc. 7-9, 12-15, 17-26, 33-34, 43-45, 48-52, 57-61, 63-65)
Dźwięk / Opracowanie dźwięku:
- Jerzy Januszewski (odc. 1-3, 16),
- Alina Hojnacka-Przeździak (odc. 4-15, 17-65)
Montaż:
- Halina Ryszowiecka (odc. 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21-23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39),
- Gabriela Turant-Wiśniewska (odc. 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40-65)
Kierownik produkcji: Mieczysława Kucharska
Przekład / Opracowanie piosenek:
- Filip Łobodziński,
- Marcin Sosnowski (odc. 41)
Śpiewali:
- Mieczysław Szcześniak (piosenka tytułowa),
- Małgorzata Dropko (odc. 9)
W wersji polskiej udział wzięli:
- Ewa Kania – Chip
- Piotr Dobrowolski – Dale (w tyłówce odcinka 24 błędnie wyczytany przez lektora jako: Piotr Dąbrowski)
- Ilona Kuśmierska – Gadżet Hackwrench
- Włodzimierz Bednarski –
- Jack Rockfor,
- Chralie Cheddar (odc. 8),
- Kate Camembert (odc. 8)
- Marcin Sosnowski –
- Spaślak,
- kapitan piratów (odc. 4),
- komisarz policji,
- sprzedawca w supermarkecie,
- kocur de Sat (odc. 60)
- Krzysztof Kołbasiuk –
- Lord Baskerville (odc. 7),
- krokodyl Nochal (odc. 19),
- Heinrich (odc. 31),
- Ignacjo Szczurelli (odc. 39)
- Mieczysław Morański –
- pies Magdaw (odc. 7),
- Leit, jeden z kosmitów zmieniających kształt (odc. 12),
- niewolnicy Szczura Kapone (odc. 32)
- Andrzej Gawroński –
- Kret z bandy Spaślaka,
- Net (odc. 4),
- kucharz w studio (odc. 6),
- malarz (odc. 6),
- szeryf (odc. 7),
- jeden z pilotów statku (odc. 11),
- wódz plemienia nielotów kiwi (odc. 13),
- Spinelli,
- jeden z bandy Ignacja Szczurelli (odc. 39),
- jeden z plemienia żuków (odc. 52),
- Chew Lee (odc. 54)
- Mirosław Wieprzewski –
- Wart, jaszczurka z gangu Spaślaka,
- Snout, szczur z gangu Spaślaka,
- złodziej z wesołego miasteczka (odc. 30),
- krasnal (odc. 34),
- Frydek, jeden ze złodziei w Barze Mamci (odc. 47),
- jeden z plemienia żuków (odc. 52),
- jeden z krabów pustelników (odc. 53),
- pies barman (odc. 54),
- sprzedawca (odc. 63)
- Wojciech Machnicki –
- Meps, kot z bandy Spaślaka,
- Muldoon, jeden z serialowego duetu policjantów,
- rozbawiona mysz (odc. 1),
- jeden z jastrzębi (odc. 2),
- Flash Superpies (odc. 6),
- jeden z policjantów (odc. 15),
- Poptop, kapłan sekty Klub Koli (odc. 23),
- tata Freddy'ego (odc. 27),
- cesarz ze słowikiem (odc. 36),
- Francik (odc. 44),
- jeden z plemienia żuków (odc. 52),
- jedna z ryb zwabionych przez fałszywy szum morza (odc. 53),
- kuzyn Chew Lee (odc. 54),
- dzieciak na placu zabaw (odc. 55),
- klient w restauracji skarżący się na muchę w zupie (odc. 55)
- Halina Chrobak – królowa pszczół (odc. 9)
- Małgorzata Dropko –
- Irena Allan (odc. 9),
- Druella Omidas (odc. 34),
- Bella Romanso (odc. 37)
- Halina Bednarz – matka Jeremiego (odc. 10)
- Norbert Jonak – Jeremy (odc. 10)
- Jan Kulczycki – Hubert, ojciec Jeremiego (odc. 10)
- Jacek Czyż –
- jeden z kosmitów zmieniających kształt (czerwony) (odc. 12),
- sprzedawca dywanów (odc. 14),
- pan Gribbish, szef Knocidła (odc. 20),
- Robokot Tom, wynalazek pana Stanisławskiego (odc. 27),
- Kapitan Fin (odc. 29),
- jeden z bandy Ignacja Szczurelli (odc. 39)
- Ryszard Olesiński –
- pies w latającej budzie (odc. 3),
- jeden z piratów (odc. 4),
- uczestnik zespołu Żelazna Gęś (odc. 9),
- zapowiadacz (odc. 9),
- jeden z kosmitów (różowy) (odc. 12),
- przemytnik dostarczający lampę (odc. 14),
- Szczur Kapone (odc. 32),
- Szczur Francis (odc. 35),
- Pat, wąż z bandy Wini Fredy (odc. 46),
- przemawiający na zjeździe mleczarzy (odc. 63)
- Grzegorz Wons –
- Dżin (odc. 14),
- Czerwony borsuk (odc. 32)
- Artur Barciś –
- Norman, siostrzeniec Nimnula (odc. 16),
- sir Colby, przodek Rockfora (odc. 17),
- gołąb doręczyciel (odc. 50)
- Iwona Rulewicz –
- dziewczynka, właścicielka Spanky’ego (odc. 1),
- nastolatka Tami (odc. 5),
- kelnerka (odc. 8),
- panda z zoo, w którym kradziono orzeszki ziemne (odc. 18),
- jedna z ryb zwabionych przez fałszywy szum morza (odc. 53)
- Mariusz Leszczyński –
- Truteń, sługa królowej (odc. 9),
- jeden z członków zespołu Żelazna Gęś (odc. 9)
- kapitan Kernel, przywódca stada słoni w zoo (odc. 18),
- kapitan piratów Trupia Czacha (odc. 33),
- byk El Egzekucjo (odc. 48),
- prezenter wiadomości (odc. 49),
- Demon Faraona,
- żaba, której żuki w ofierze próbowały złożyć Bzyczka,
- Turek w egipskim pociągu
- Dariusz Odija –
- jeden z dziennikarzy (odc. 15),
- jeden z nietoperzy wynajętych przez Spaślaka (odc. 15),
- niedźwiedź z zoo, w którym kradziono orzeszki ziemne (odc. 18)
- Jerzy Słonka –
- pelikan, który chciał dostać wypłatę od Spaślaka za towar (odc. 14),
- jeden z nietoperzy wynajętych przez Spaślaka (odc. 15),
- małpa z zoo, w którym kradziono orzeszki ziemne (odc. 18),
- Ignacy Stanisławski, wynalazca robokota (odc. 27),
- kierowca ciężarówki z sardynkami (odc. 29),
- Szkarłup (odc. 29),
- złoczyńca z serialu o Czerwonym borsuku (odc. 32),
- Hej Ty (odc. 54),
- policjant odbierający telefon (odc. 55)
- Zbigniew Suszyński –
- naukowiec w wieży (odc. 11),
- Pencylian Wielki – ptasi Czarownik (odc. 13),
- dziennikarz (odc. 15),
- jeden z nietoperzy wynajętych przez Spaślaka (odc. 15),
- małpa z zoo, w którym kradziono orzeszki ziemne (odc. 18),
- strażnik miasta, w którym był Bzyczek gigant (odc. 21),
- generał chcący pomóc mieszkańcom (odc. 21),
- przewodnik wycieczki (odc. 31),
- Arnold Myszoneger, muskularny szczur z bandy Kapone (odc. 32)
- Tomasz Dedek – niedźwiedź panda z zoo, w którym kradziono orzeszki ziemne (odc. 18)
- Jan Aleksandrowicz – słoń Eliot (odc. 18)
- Barbara Zielińska – Maskotka (odc. 20)
- Jarosław Domin –
- Knocjusz Knocidło, przesądny wynalazca (odc. 20),
- Weksler, archeolog-złodziej (odc. 24),
- lokaj, który widział wilka rabusia (odc. 25)
- profesor paleontologii (odc. 26),
- chłopiec, który chciał złapać Steggy’ego (odc. 26),
- Puc (odc. 28),
- ośmiornica, majtek na okręcie Kapitana Fina (odc. 29),
- Darby Spree, król Krasnali w Irlandii (odc. 34),
- Erol (odc. 37)
- Ryszard Nawrocki – Profesor Nimnul
- Ryszard Łabędź – Stan Glinda, reporter relacjonujący atak kosmitów (odc. 21)
- Wiesław Machowski – Crocker, archeolog (odc. 24)
- January Brunov –
- Bubbles, mysz która okradała członków Klub Koli (odc. 23)
- Chiron, mumia (odc. 24),
- Mięśniak z bandy Belli Romanzo (odc. 37)
- Mariusz Czajka – Harry, wilk (odc. 25)
- Joanna Wizmur –
- wilczyca Harriet (odc. 25),
- głos z gry (odc. 27),
- nietoperzyca Foxy (odc. 46),
- Bucik (odc. 65)
- Józef Kalita – Kirby, jeden z serialowego duetu policjantów
- Jerzy Kramarczyk –
- dinozaur Steggy (odc. 26),
- Moe, szczur z bandy Francisa (odc. 35),
- Cesarski słowik (odc. 36),
- kret z bandy Belli Romanso (odc. 37)
- Jerzy Bartosiewicz
- Wojciech Asiński − Iskra (odc. 28)
- Jolanta Zykun – Kasandra, ćma cyganka (odc. 30)
- Robert Rozmus –
- Tito, zwierzak mieszkający na drzewie kakaowym (odc. 31)
- Jaszczur z bandy Kapone (odc. 32)
- Bogdan Misiewicz –
- Największy szpieg świata (odc. 35),
- jeden z ministrów cesarza (odc. 36)
- Cezary Pazura −
- Louis, szczur z bandy Francisa (odc. 35),
- jeden z ministrów cesarza (odc. 36),
- gołąb (odc. 39)
- Krystyna Kozanecka − Sue Lin (odc. 36)
- Małgorzata Boratyńska − Pucia Szczurelli (odc. 39)
- Beata Bandurska – Lawinia (odc. 40)
- Stanisław Biczysko − Szakabaka (odc. 40)
- Jan Prochyra – wódz plemienia, do którego należała Lawinia (sobowtór Gadżet) (odc. 40)
- Marek Frąckowiak –
- detektyw Donald Drake (odc. 41-45),
- Lu, pająk z bandy Wini Fredy (odc. 46),
- sklepikarz goniący Brygadę RR (odc. 54),
- strażnik, który był świadkiem zniknięcia Nimnula (odc. 55),
- pilot helikoptera, który gonił Bzyczka (odc. 55),
- przestraszony mieszkaniec (odc. 55),
- Szczur Kapone (odc. 57)
- Zbigniew Poręcki –
- Plato, pies policyjny Detektywa Drake’a (odc. 41),
- Pyrek (odc. 47),
- Snout, szczur z gangu Spaślaka (odc. 53),
- Arnold Myszoneger, muskularny szczur z bandy Kapone (odc. 57)
- Henryk Łapiński –
- lokaj złodzieja jajek (odc. 2),
- jeden z przerażonych mieszkańców Bzyczkiem gigantem (odc. 21),
- strażnik miasta, w którym był Bzyczek gigant (odc. 21),
- Persi, rabuś, który ukradł diament (odc. 41)
- Krzysztof Stelmaszyk –
- Aldrin Klordane (odc. 41-45),
- Seymour (odc. 49),
- lekarz, badający Bzyczka (odc. 55)
- Miriam Aleksandrowicz –
- Wini Freda (odc. 46),
- Kuka (odc. 65)
- Anna Leszczyńska − Mamcia (odc. 47)
- Leopold Matuszczak –
- robotnik goniący Flasha (odc. 6),
- przyjaciel Rockfora z Hiszpanii (odc. 48),
- wódz plemienia żuków (odc. 52)
- Krab Pustelnik (odc. 53),
- Szugar, jaszczur z bandy Szczura Kapone (odc. 57)
- Stefan Każuro − Żaża Labrador (odc. 50)
- Grzegorz Kucias − Pudlania La Puch (odc. 50, 59)
- Izabella Dziarska
- Agata Gawrońska
- Katarzyna Bargiełowska
- Stanisława Nocznicka
- Irena Malarczyk –
- Wanda Skneros (odc. 3),
- Krowa, martwiąca się o swój los (odc. 57),
- Kate – mama Rockfora (odc. 62)
W pozostałych rolach:
- Mateusz Damięcki – kotek Spanky (odc. 1)
- Eugeniusz Robaczewski – kolekcjoner i złodziej jajek (odc. 2)
- Zofia Gładyszewska – gość Wandy Skneros (odc. 3)
- Tadeusz Borowski –
- prezenter telewizyjny (odc. 22),
- prognostyk (odc. 52)
- Jerzy Mazur – Pan Dolars (odc. 56)
- Andrzej Arciszewski –
- właściciel strzelnicy w lunaparku,
- właściciel gorylicy Kuki,
- pies barman w Hongkongu
- Mieczysław Gajda
- Andrzej Tomecki
- Anna Wróblówna
i inni
Lektor:
- Andrzej Matul (odc. 1-4, 6, 16),
- Włodzimierz Nowakowski (odc. 5),
- Tadeusz Borowski (odc. 7-15, 17-65)
Druga wersja
Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices International – MASTER FILM
Reżyseria: Krzysztof Kołbasiuk (odc. 27)
Dialogi: Marcin Leśniewski (odc. 27)
Dźwięk: Katarzyna Lenarczyk (odc. 27)
Montaż: Krzysztof Podolski (odc. 27)
Kierownictwo produkcji: Ewa Chmielewska (odc. 27)
Wystąpili:
- Ewa Kania – Chip
- Piotr Dobrowolski – Dale
- Ilona Kuśmierska – Gadget Hackwrench
- Włodzimierz Bednarski – Jack Rockwor
- Marcin Sosnowski – Spaślak
- Marek Obertyn – Kot Tom (odc. 27)
- Jacek Bursztynowicz – Butch (odc. 27)
- Michał Maciejewski – Tata Freddy'ego (odc. 27)
- Rafał Kołsut – Freddy (odc. 27)
oraz:
- Józef Mika – Wart, jaszczurka z gangu Spaślaka (odc. 27)
i inni
Lektor: Tadeusz Borowski
Spis odcinków
Premiera odcinka | N/o | Polski tytuł | Oryginalny tytuł | |
---|---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||||
01.01.1991 | 01 | Kiedy myszy harcują | Catteries Not Included | |
06.01.1991 | 02 | Głuptak nie znaczy głuptas | Three Men and a Booby | |
13.01.1991 | 03 | Dywanowy złodziej | The Carpetsnaggers | |
20.01.1991 | 04 | Podwodni piraci | Piratsy Under the Seas | |
27.01.1991 | 05 | Maltańska mysz | Adventures in Squirrelsitting | |
03.02.1991 | 06 | Flash Superpies | Flash, the Wonder Dog | |
10.02.1991 | 07 | Zamek Baskerville’ów | The Pound of the Baskervilles | |
17.02.1991 | 08 | Rodzicielskie serce | Parental Discretion Retired | |
24.02.1991 | 09 | Pszczela afera | Risky Beesness | |
03.03.1991 | 10 | Dzika bestia | Bearing Up Baby | |
10.03.1991 | 11 | Skok w kosmos | Out to Launch | |
17.03.1991 | 12 | Dale wychodzi z siebie | Dale Beside Himself | |
24.03.1991 | 13 | Wysokie loty nielotów | Kiwi’s Big Adventure | |
31.03.1991 | 14 | Podstęp Dżina z lampy Aladyna | A Lad in a Lamp | |
01.04.1991 | 15 | Owocowa zagadka | Battle of the Bulge | |
07.04.1991 | 16 | Praca z fizyki | Normie’s Science Project | |
14.04.1991 | 17 | Strachliwy duch | Ghost of a Chance | |
21.04.1991 | 18 | Afera wielka jak słoń | An Elephant Never Suspects | |
28.04.1991 | 19 | Krokodyl w operze | A Case of Stageblight | |
05.05.1991 | 20 | Szczęście zależy od ciebie | The Luck Stops Here | |
12.05.1991 | 21 | Małe jest piękne | Fake Me to Your Leader | |
19.05.1991 | 22 | Pociąg ze złota | Last Train to Cashville | |
26.05.1991 | 23 | Ku-ku Cola Klub | The Case Of The Cola Cult | |
02.06.1991 | 24 | Bezrobotna Mumia | Throw Mummy from the Train | |
09.06.1991 | 25 | Nie taki wilk straszny, jak go malują | A Wolf in Cheap Clothing | |
16.06.1991 | 26 | I zwierzątko chce mieć zwierzątko | Prehysterical Pet | |
22.12.1991 | 27 | Robokot | Robocat | |
29.12.1991 | 28 | Odruch warunkowy | Does Pavlov Ring a Bell? | |
05.01.1992 | 29 | Morski mściciel | A Creep in the Deep | |
12.01.1992 | 30 | Przepowiednia | Seer No Evil | |
19.01.1992 | 31 | Czekoladowa zagadka | Chocolate Chips | |
26.01.1992 | 32 | Dale zmienia skórę | The S.S. Drainpipe | |
02.02.1992 | 33 | Tajemnica krokodylej groty | Chipwrecked Shipmunks | |
09.02.1992 | 34 | Ostatni krasnoludek | The Last Leprechaun | |
16.02.1992 | 35 | Super Agent Dale Gont | Double ’o’ Chipmunks | |
23.02.1992 | 36 | Cesarz bez słowika | Song of the Night ’n’ Dale | |
01.03.1992 | 37 | Miłość nie wszystko wybaczy | Love Is a Many Splintered Thing | |
08.03.1992 | 38 | Ciepło – zimno | Weather or Not | |
15.03.1992 | 39 | Pomniejszenie | Out of Scale | |
08.08.1993 | 40 | Gadżet na Hawajach | Gadget Goes Hawaiian | |
15.08.1993 | 41 | Brygada RR rusza na ratunek | Rescue Rangers to the Rescue | |
22.08.1993 | 42 | |||
29.08.1993 | 43 | |||
05.09.1993 | 44 | |||
12.09.1993 | 45 | |||
19.09.1993 | 46 | Nieprzypadkowe spotkania | Good Times, Bat Times | |
26.09.1993 | 47 | Przez bar do banku | Short Order Crooks | |
03.10.1993 | 48 | Miasteczko Trampolonia | When Mice Were Men | |
10.10.1993 | 49 | To on, to bohater, to Dale | It’s a Bird, It’s Insane, It’s Dale! | |
17.10.1993 | 50 | Walka o Złotą Lessy | They Shoot Dogs, Don’t They? | |
24.10.1993 | 51 | Nabrałem cię Chip | One-upsman-chip | |
31.10.1993 | 52 | Bzyczek chce do domu | Zipper, Come Home | |
07.11.1993 | 53 | Fałszywy szum morza | Shell Shocked | |
14.11.1993 | 54 | Samochodowe niespodzianki | Puffed Rangers | |
21.11.1993 | 55 | Małe może być groźne | A Fly in the Ointment | |
28.11.1993 | 56 | Nowe metody walki | Dirty Rotten Diapers | |
05.12.1993 | 57 | Deser serowy, nie ma mowy | Mind Your Cheese and Q’s | |
12.12.1993 | 58 | Najlepsze danie | Pie in the Sky | |
19.12.1993 | 59 | Stepowanie lodowców | A Chorus Crime | |
26.12.1993 | 60 | Kryminał w Paryżu | Le Purrfect Crime | |
02.01.1994 | 61 | Gasnące gwiazdy | When You Fish Upon a Star | |
09.01.1994 | 62 | Krecia robota | A Lean on the Property | |
16.01.1994 | 63 | Eliksir starości | Rest Home Rangers | |
23.01.1994 | 64 | Hipnoza | The Pied Piper Power Play | |
30.01.1994 | 65 | Wierność goryla | Gorilla, My Dreams | |
Linki zewnętrzne
- Chip i Dale: Brygada RR w polskiej Wikipedii
- Chip i Dale: Brygada RR w bazie filmweb.pl