VSI Warsaw: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
m uzupełnienie |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 53: | Linia 53: | ||
== Polski dubbing == | == Polski dubbing == | ||
* ''[[Alexa i Katie]]'' | * ''[[Alexa i Katie]]'' <small>(jako VSI)</small> | ||
* ''[[Bajeczki Maszy]]'' | * ''[[Bajeczki Maszy]]'' | ||
* ''[[Bal słówek]]'' <small>(jako VSI)</small> | * ''[[Bal słówek]]'' <small>(jako VSI)</small> | ||
Linia 70: | Linia 70: | ||
* ''[[Nowe podróże Justina]]'' <small>(jako VSI)</small> | * ''[[Nowe podróże Justina]]'' <small>(jako VSI)</small> | ||
* ''[[Piłkarzyki rozrabiają, czyli wielka liga małych mistrzów]]'' | * ''[[Piłkarzyki rozrabiają, czyli wielka liga małych mistrzów]]'' | ||
* ''[[ReBoot: The Guardian Code]]'' <small>(jako VSI)</small> | |||
* ''[[Scooby Doo: Pogromcy wampirów]]'' | * ''[[Scooby Doo: Pogromcy wampirów]]'' | ||
* ''Scooby-Doo! 13 strasznych opowieści. Upiorne hece na całym świecie'' <small>(wybrane odcinki seriali: ''[[Scooby Doo (serial animowany)|Scooby Doo]]'', ''[[Scooby i Scrappy Doo]]'', ''[[Nowe przygody Scooby'ego|Nowe przygody Scooby’ego]]'')</small> | * ''Scooby-Doo! 13 strasznych opowieści. Upiorne hece na całym świecie'' <small>(wybrane odcinki seriali: ''[[Scooby Doo (serial animowany)|Scooby Doo]]'', ''[[Scooby i Scrappy Doo]]'', ''[[Nowe przygody Scooby'ego|Nowe przygody Scooby’ego]]'')</small> |
Wersja z 08:39, 30 mar 2018
M.R. Sound Studio – działające od września 2010 roku polskie studio dźwiękowo-montażowe, zajmujące się realizacją audiowizualną dźwięku dla potrzeb telewizji, radia, reklam, produkcji filmowych i gier komputerowych. Siedziba studia mieści się w Warszawie przy ulicy Koźmińskiej 10.
Studio oferuje
- dubbing filmów i seriali,
- wersje lektorskie,
- postsynchronizację filmów,
- nagrywanie audiobooków,
- montaż i udźwiękowienie reklam telewizyjnych i radiowych, spotów promocyjnych oraz gier komputerowych,
- tworzenie audiodeskrypcji.
Kadra
Dialogiści |
Reżyserzy |
Montażyści |
Kierownicy produkcji |
Ze studiem współpracują
- ZigZap
- Cass Film
- TV Puls (wersje lektorskie)
- Disney Character Voices International
- Galapagos Films
- ITI Cinema/Vue Movie Distribution
Polski dubbing
- Alexa i Katie (jako VSI)
- Bajeczki Maszy
- Bal słówek (jako VSI)
- Bob i świąteczna kraksa
- Galactik Football (odc. 53-78)
- Horseland – Kraina koni
- Dziki świat braci Kratt
- IMP
- Jessie (odc. 1-54)
- LEGO Batman
- LEGO Elves: Tajemnice Elvendale
- Lost & Found Music Studios (jako VSI)
- Maria Magdalena
- Masza i niedźwiedź
- Mikołaj – chłopiec, który został świętym
- Nowe podróże Justina (jako VSI)
- Piłkarzyki rozrabiają, czyli wielka liga małych mistrzów
- ReBoot: The Guardian Code (jako VSI)
- Scooby Doo: Pogromcy wampirów
- Scooby-Doo! 13 strasznych opowieści. Upiorne hece na całym świecie (wybrane odcinki seriali: Scooby Doo, Scooby i Scrappy Doo, Nowe przygody Scooby’ego)
- Scooby Doo: Maska Błękitnego Sokoła
- Scooby Doo! Upiór w operze
- Scooby Doo: Wielka draka wilkołaka
- Scooby Doo i frankenstrachy
- Sezon na misia 4: Strach się bać (jako VSI)
- Tarzan i Jane
- The Seven Deadly Sins
- Thor ratuje przyjaciół
- Tom i Jerry: Robin Hood i jego Księżna Mysz
- Tom i Jerry: Superagenci
- Wallace i Gromit w świecie wynalazków