Przygody Timmy'ego: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
Marti (dyskusja | edycje)
Linia 192: Linia 192:
i inni
i inni


=== Odcinki 71-106 ===
=== Odcinki 71-109 ===
'''Wersja polska''': na zlecenie Nickelodeon Polska − Studio [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Wersja polska''': na zlecenie Nickelodeon Polska − Studio [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Marek Klimczuk]]<br />
'''Reżyseria''': [[Marek Klimczuk]]<br />
Linia 198: Linia 198:
'''Tekst piosenki tytułowej''': [[Anna Niedźwiecka-Medek|Anna Niedźwiecka]]<br />
'''Tekst piosenki tytułowej''': [[Anna Niedźwiecka-Medek|Anna Niedźwiecka]]<br />
'''Dźwięk i montaż''':
'''Dźwięk i montaż''':
* [[Janusz Tokarzewski]] <small>(odc. 71-74, 76-77, 79-91, 93, 95-107)</small>,
* [[Janusz Tokarzewski]] <small>(odc. 71-74, 76-77, 79-91, 93, 95-109)</small>,
* [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 78)</small>
* [[Michał Skarżyński]] <small>(odc. 78)</small>
'''Kierownik produkcji''': [[Dorota Nyczek]]<br />
'''Kierownik produkcji''': [[Dorota Nyczek]]<br />
'''Nadzór merytoryczny''': [[Aleksandra Dobrowolska]], [[Katarzyna Dryńska]] <small>(odc. 91, 93, 95-107)</small><br />
'''Nadzór merytoryczny''': [[Aleksandra Dobrowolska]], [[Katarzyna Dryńska]] <small>(odc. 91, 93, 95-109)</small><br />
'''Udział wzięli''':
'''Udział wzięli''':
* [[Anna Sztejner]] – '''Timmy Turner'''
* [[Anna Sztejner]] – '''Timmy Turner'''

Wersja z 17:24, 14 kwi 2011

Przygody Timmy’ego lub Wróżkowie Chrzestni (org. The Fairly OddParents, 2001-??) – amerykański serial animowany, w Polsce emitowany przez Disney Channel, KidsCo i Nickelodeon Polska.

Fabuła

Akcja toczy się w miasteczku zwanym Mrokowo. Tytułowy bohater Timmy Turner musi usługiwać swoim rodzicom oraz wrednej opiekunce Vicky. Na szczęście Timmym opiekuje się wróżka Wanda i jej mąż Cosmo. Spełniają oni zachcianki Timmy’ego, jednak tylko w ramach regulaminu.

Wersja polska

Odcinki 1-26, 54-70

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej:

Reżyseria:

Dialogi polskie:

Teksty piosenek: Alicja Petruszka
Tekst piosenki tytułowej: Anna Niedźwiecka-Medek (odc. 1-26)
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
Dźwięk:

Montaż:

Kierownictwo produkcji: Paweł Araszkiewicz
Udział wzięli:

  • Anna SztejnerTimmy Turner
  • Anna ApostolakisWanda
  • Jacek KopczyńskiCosmo (odc. 1-8, 54-70)
  • Tomasz BednarekCosmo (odc. 9-26)
  • Wojciech PaszkowskiTata Timmy’ego
  • Izabela Dąbrowska
    • Mama Timmy’ego,
    • Pleśń (odc. 4b),
    • Mama Crackera,
    • Galaxandra (odc. 70)
  • Joanna Węgrzynowska
    • Vicky,
    • Weronika,
    • Pam Dromeda (odc. 70)
  • Beata Wyrąbkiewicz
    • Trixie Tang,
    • Przywódca słodkich zabawek chcących podbić Jugopotamię (odc. 23b),
    • Betty (odc. 57-58),
    • Ani (odc. 70)
  • Joanna Pach
    • Chester,
    • Tootie,
    • Tad (odc. 4a),
    • Sprout (odc. 70)
  • Cezary Kwieciński
    • Francis,
    • Mark Chang (odc. 14a, 20, 23b),
    • Remy Mocmakaski,
    • Doktor Uchylec,
    • Wendel,
    • Tata Weroniki,
    • Święty Mikołaj (odc. 7),
    • Super-rower (odc. 12a),
    • Dorosły Artur (odc. 15b),
    • Prima Aprilis (odc. 18a),
    • Kumpel Marka Changa,
    • Inteligentny przywódca karaluchów (odc. 25b),
    • Inne głosy
  • Joanna Wizmur
    • RJ (odc. 1-26),
    • Mama Cosma,
    • Pani Dyrektor,
    • Tad,
    • Artur (odc. 15b),
    • Chad (odc. 4a),
    • Inne głosy
  • Artur Kaczmarski
    • Pan Denzel Crocker,
    • Prima Aprilis (odc. 7),
    • Tata Remiego,
    • Prezydent USA,
    • Neuronek (odc. 4b),
    • Tata Chestera (odc. 54),
  • Janusz Wituch
    • Tata Chestera,
    • Mrok Mrokodom,
    • Agent Chipa Skowrona,
    • Merlin (odc. 15b),
    • Kupidyn (odc. 69b),
    • Dif (odc. 70)
  • Brygida Turowska
    • Chad,
    • Zębowa Wróżka,
    • Mama AJa,
    • Recepcjonistka w salonie SPA (odc. 25b),
    • Skip Błyskogatek (odc. 22a),
    • RJ (odc. 54-58),
    • Mama Spriga (odc. 70)
  • Tomasz Steciuk
    • Elmer,
    • Juantissimo,
    • Chip Skowron,
    • Gibki, szybki Gary,
    • Cosmo (śpiew),
    • Binky,
    • Strażnik z kosmosu,
    • Kolano Zagłady (odc. 3a),
    • Dorosły AJ z alternatywnej postapokaliptycznej przyszłości (odc. 54),
    • Flappy Bob (odc. 57-58),
    • Gary (odc. 57-58),
    • Norm (odc. 66a),
    • Inne głosy
  • Zbigniew Suszyński
    • Szkarłatna Szczena,
    • Zając wielkanocny,
    • Strażnik z kosmosu (odc. 2a),
    • Jorgen von Pyton (odc. 4a, 6b),
    • Juantissimo (odc. 69b),
    • Inne głosy
  • Krzysztof Szczerbiński
    • Sanjay,
    • Kupidyn,
    • Mark Chang (odc. 2a),
    • Elmer (odc. 4a)
  • Grzegorz Pawlak
    • Jorgen von Pyton (odc. 16a, 18a),
    • Zdzich Siemacho (odc. 7, 16b, 18),
    • Tata Marka (odc. 2a, 20),
    • Burmistrz Mrokowa,
    • Adam West / Kotman (odc. 56a),
    • Tata Spriga (odc. 70),
    • Inne głosy
  • Zbigniew Konopka
    • Jorgen von Pyton (odc. 4a, 25a),
    • Zdzich Siemacho (odc. 14a, 22a, 26, 54),
    • Tata Marka (odc. 14a, 23b),
    • Wróżkowy posłaniec
  • Jarosław Boberek
    • Kumpel Marka Changa,
    • Inne głosy
  • Agnieszka Kunikowska
    • Kobieta Łopatka (odc. 3a),
    • Inne głosy
  • Mikołaj Klimek
    • Dorosły Chester z alternatywnej postapokaliptycznej przyszłości (odc. 54),
    • Rockwell (odc. 70)
  • Grzegorz Kwiecień
    • Zły Ninja z alternatywnej postapokaliptycznej przyszłości (odc. 54),
    • Jorgen (odc. 58)
  • Krzysztof Banaszyk
    • H.P. (odc. 57-58),
    • Sanderson (odc. 57-58),
    • Francis (odc. 60a)
  • Marcin HycnarSprig Speevak (odc. 70)
  • Sebastian CybulskiVing (odc. 70)
  • Jacek Wolszczak
    • Ramy Mocmakaski (odc. 69b),
    • Indyk Chuck (odc. 70)
  • Anna Wodzyńska

i inni

Lektor:

Piosenkę tytułową wykonali: Joanna Węgrzynowska, Anna Sztejner, Wojciech Paszkowski, Tomasz Steciuk (odc. 1-26)

Odcinki 27-52

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: TOYA SOUND STUDIOS
Dialogi:

Reżyseria:

Tekst: Monika Gajdzińska
Dźwięk: Michał Kosterkiewicz
Udział wzięli:

i inni

Odcinki 71-109

Wersja polska: na zlecenie Nickelodeon Polska − Studio START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Marek Klimczuk
Dialogi polskie: Alicja Petruszka
Tekst piosenki tytułowej: Anna Niedźwiecka
Dźwięk i montaż:

Kierownik produkcji: Dorota Nyczek
Nadzór merytoryczny: Aleksandra Dobrowolska, Katarzyna Dryńska (odc. 91, 93, 95-109)
Udział wzięli:

W pozostałych rolach:

i inni

Piosenkę tytułową wykonali: Joanna Węgrzynowska, Anna Sztejner, Wojciech Paszkowski, Tomasz Steciuk

Lektor: Artur Kaczmarski

Linki zewnętrzne