Mapeciątka: Różnice pomiędzy wersjami
Linia 85: | Linia 85: | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto; | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
| | !width="13%"|Premiera | ||
!width="6%"|№ | |||
!width="25%"|Tytuł polski (pierwsza wersja) | |||
!width="25%"|Tytuł polski (druga wersja) | |||
!width="25%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan=5 | | colspan=5 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|27.09.1986 <small>(1. wersja)</small><br />13.03.1999 <small>(2. wersja)</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|001 | |||
| | |||
| ''Hałaśliwi sąsiedzi'' | | ''Hałaśliwi sąsiedzi'' | ||
| ''Hałaśliwi sąsiedzi'' | | ''Hałaśliwi sąsiedzi'' | ||
| ''Noisy Neighbors'' | | ''Noisy Neighbors'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|05.10.1986 <small>(1. wersja)</small><br />20.03.1999 <small>(2. wersja)</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|002 | |||
| | |||
| ''Kto się boi wielkiej ciemności'' | | ''Kto się boi wielkiej ciemności'' | ||
| ''Kto się boi strasznej ciemności'' | | ''Kto się boi strasznej ciemności'' | ||
| ''Who’s Afraid of The Big, Bad Dark?'' | | ''Who’s Afraid of The Big, Bad Dark?'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.10.1986 <small>(1. wersja)</small><br />27.03.1999 <small>(2. wersja)</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|003 | |||
| | |||
| ''Kłopoty z zębem'' | | ''Kłopoty z zębem'' | ||
| ''Złodzieje zębów'' | | ''Złodzieje zębów'' | ||
| ''Dental Hijinks'' | | ''Dental Hijinks'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|19.10.1986 <small>(1. wersja)</small><br />10.04.1999 <small>(2. wersja)</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|004 | |||
| | |||
| ''Poszukiwacze zaginionego muppeta'' | | ''Poszukiwacze zaginionego muppeta'' | ||
| ''Poszukiwacze zaginionego muppeta'' | | ''Poszukiwacze zaginionego muppeta'' | ||
| ''Raiders of the Lost Muppet'' | | ''Raiders of the Lost Muppet'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|26.10.1986 <small>(1. wersja)</small><br />17.04.1999 <small>(2. wersja)</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|005 | |||
| | |||
| ''Ukryte talenty Scootera'' | | ''Ukryte talenty Scootera'' | ||
| ''Ukryty talent Scootera'' | | ''Ukryty talent Scootera'' | ||
| ''Scooter’s Hidden Talent'' | | ''Scooter’s Hidden Talent'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|02.11.1986 <small>(1. wersja)</small><br />24.04.1999 <small>(2. wersja)</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|006 | |||
| | |||
| '' | | '' | ||
| ''Sprawa zaginionej kury'' | | ''Sprawa zaginionej kury'' | ||
| ''The Case of the Missing Chicken'' | | ''The Case of the Missing Chicken'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|09.11.1986 <small>(1. wersja)</small><br />08.05.1999 <small>(2. wersja)</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|007 | |||
| | |||
| '' | | '' | ||
| '' | | '' | ||
| ''Eight Take-Away One Equals Panic'' | | ''Eight Take-Away One Equals Panic'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| 16.11.1986 <small>(1. wersja)</small><br />15.05.1999 <small>(2. wersja)</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|008 | |||
| | |||
| '' | | '' | ||
| ''Kim chcesz zostać kiedy wyrośniesz?'' | | ''Kim chcesz zostać kiedy wyrośniesz?'' | ||
| ''What Do You Wanna Be When You Grow Up?'' | | ''What Do You Wanna Be When You Grow Up?'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|23.11.1986 <small>(1. wersja)</small><br />22.05.1999 <small>(2. wersja)</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|009 | |||
| | |||
| ''Bliskie spotkanie żabiego stopnia'' | | ''Bliskie spotkanie żabiego stopnia'' | ||
| ''Bliskie spotkania z żabią rodziną'' | | ''Bliskie spotkania z żabią rodziną'' | ||
| ''Close Encounters of the Frog Kind'' | | ''Close Encounters of the Frog Kind'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|30.11.1986 <small>(1. wersja)</small><br />29.05.1999 <small>(2. wersja)</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|010 | |||
| | |||
| ''Gonzo kręci film video'' | | ''Gonzo kręci film video'' | ||
| ''Film Gonza'' | | ''Film Gonza'' | ||
| ''Gonzo’s Video Show'' | | ''Gonzo’s Video Show'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|07.12.1986 <small>(1. wersja)</small><br />12.06.1999 <small>(2. wersja)</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|011 | |||
| | |||
| '' | | '' | ||
| ''Wymarzone wesołe miasteczko'' | | ''Wymarzone wesołe miasteczko'' | ||
| ''Fun Park Fantasies'' | | ''Fun Park Fantasies'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|14.12.1986 <small>(1. wersja)</small><br />19.06.1999 <small>(2. wersja)</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|012 | |||
| | |||
| '' | | '' | ||
| ''Daleko stąd w galaktyce'' | | ''Daleko stąd w galaktyce'' | ||
| ''From a Galaxy Far, Far Away'' | | ''From a Galaxy Far, Far Away'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|21.12.1986 <small>(1. wersja)</small><br />26.06.1999 <small>(2. wersja)</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|013 | |||
| | |||
| '' | | '' | ||
| ''Zabawa w sprzątanie'' | | ''Zabawa w sprzątanie'' | ||
| ''Good Clean Fun'' | | ''Good Clean Fun'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=5 | | colspan=5 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|01.05.1988 <small>(1. wersja)</small><br />03.07.1999 <small>(2. wersja)</small> | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|014 | ||
| ''Poszukiwacze zaginionego szczeku'' | | ''Poszukiwacze zaginionego szczeku'' | ||
| ''Był sobie kiedyś minutnik'' | | ''Był sobie kiedyś minutnik'' | ||
| ''Once Upon an Egg Timer'' | | ''Once Upon an Egg Timer'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|08.05.1988 <small>(1. wersja)</small><br />10.07.1999 <small>(2. wersja)</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|015 | |||
| | |||
| '' | | '' | ||
| ''Superpomysły z książki Piggy'' | | ''Superpomysły z książki Piggy'' | ||
| ''Piggy’s Hyper-Activity Book'' | | ''Piggy’s Hyper-Activity Book'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|15.05.1988 <small>(1. wersja)</small><br />17.07.1999 <small>(2. wersja)</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|016 | |||
| | |||
| '' | | '' | ||
| ''Fozzie śmieje się po raz ostatni'' | | ''Fozzie śmieje się po raz ostatni'' | ||
| ''Fozzie’s Last Laugh'' | | ''Fozzie’s Last Laugh'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|22.05.1988 <small>(1. wersja)</small><br />24.07.1999 <small>(2. wersja)</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|017 | |||
| | |||
| ''Wielka kradzież herbatników'' | | ''Wielka kradzież herbatników'' | ||
| ''Wielka kradzież ciasteczek'' | | ''Wielka kradzież ciasteczek'' | ||
| ''The Great Cookie Robbery'' | | ''The Great Cookie Robbery'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|29.05.1988 <small>(1. wersja)</small><br />31.07.1999 <small>(2. wersja)</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|018 | |||
| | |||
| '' | | '' | ||
| ''Historia nie z tej ziemi'' | | ''Historia nie z tej ziemi'' | ||
| ''Out-of-This-World History'' | | ''Out-of-This-World History'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|02.06.1988 <small>(1. wersja)</small><br />07.08.1999 <small>(2. wersja)</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|019 | |||
| | |||
| ''Królewna Śnieżka i siedem mapeciątek'' | | ''Królewna Śnieżka i siedem mapeciątek'' | ||
| ''Królewna Śnieżka i siedmiu muppetów'' | | ''Królewna Śnieżka i siedmiu muppetów'' | ||
| ''Snow White and the Seven Muppets'' | | ''Snow White and the Seven Muppets'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|05.06.1988 <small>(1. wersja)</small><br />14.08.1999 <small>(2. wersja)</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|020 | |||
| | |||
| ''Telewizja Mapeciątek'' | | ''Telewizja Mapeciątek'' | ||
| ''Chcę muppetową telewizję'' | | ''Chcę muppetową telewizję'' | ||
| ''I Want My Muppet TV!'' | | ''I Want My Muppet TV!'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.06.1988 <small>(1. wersja)</small><br />21.08.1999 <small>(2. wersja)</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|021 | |||
| | |||
| '' | | '' | ||
| ''Muzykalne mapeciątka'' | | ''Muzykalne mapeciątka'' | ||
| ''Musical Muppets'' | | ''Musical Muppets'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|19.06.1988 <small>(1. wersja)</small><br />28.08.1999 <small>(2. wersja)</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|022 | |||
| | |||
| ''Co nowego słychać w zoo?'' | | ''Co nowego słychać w zoo?'' | ||
| ''Co nowego w zoo?'' | | ''Co nowego w zoo?'' | ||
| ''What’s New at the Zoo?'' | | ''What’s New at the Zoo?'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|26.06.1988 <small>(1. wersja)</small><br />04.09.1999 <small>(2. wersja)</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|023 | |||
| | |||
| ''Wytwórnia filmów rysunkowych Muppetland'' | | ''Wytwórnia filmów rysunkowych Muppetland'' | ||
| ''Animowane filmy muppetów'' | | ''Animowane filmy muppetów'' | ||
| ''The Great Muppet Cartoon Show'' | | ''The Great Muppet Cartoon Show'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|02.07.1988 <small>(1. wersja)</small><br />11.09.1999 <small>(2. wersja)</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|024 | |||
| | |||
| ''Muzeum Mapeciątek'' | | ''Muzeum Mapeciątek'' | ||
| ''Muzeum sztuki muppetów'' | | ''Muzeum sztuki muppetów'' | ||
| ''The Muppet Museum of Art'' | | ''The Muppet Museum of Art'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|09.07.1988 <small>(1. wersja)</small><br />18.09.1999 <small>(2. wersja)</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|025 | |||
| | |||
| '' | | '' | ||
| ''Jak w książce'' | | ''Jak w książce'' | ||
| ''By the Book'' | | ''By the Book'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|07.1988 <small>(1. wersja)</small><br />25.09.1999 <small>(2. wersja)</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|026 | |||
| | |||
| '' | | '' | ||
| ''Pomyśl nim wypowiesz życzenie'' | | ''Pomyśl nim wypowiesz życzenie'' | ||
| ''When You Wish Upon a Muppet'' | | ''When You Wish Upon a Muppet'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=5 | | colspan=5 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA TRZECIA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|02.10.1999 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|027 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Kopciuszek Piggy'' | | ''Kopciuszek Piggy'' | ||
| ''Pigerella'' | | ''Pigerella'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|09.10.1999 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|028 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Idealny przyjaciel'' | | ''Idealny przyjaciel'' | ||
| ''The Best Friend I Never Had'' | | ''The Best Friend I Never Had'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|16.10.1999 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|029 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Strefa dziwaka'' | | ''Strefa dziwaka'' | ||
| ''The Weirdo Zone'' | | ''The Weirdo Zone'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|23.10.1999 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|030 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Muppety w Krainie Zabawek'' | | ''Muppety w Krainie Zabawek'' | ||
| ''Muppets in Toyland'' | | ''Muppets in Toyland'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|30.10.1999 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|031 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Radio muppetów'' | | ''Radio muppetów'' | ||
| ''The Muppet Broadcasting Company'' | | ''The Muppet Broadcasting Company'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|06.11.1999 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|032 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Kermit jedzie do Waszyngtonu'' | | ''Kermit jedzie do Waszyngtonu'' | ||
| ''Kermit Goes to Washington'' | | ''Kermit Goes to Washington'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13.11.1999 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|033 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Drzewo genealogiczne Fozziego'' | | ''Drzewo genealogiczne Fozziego'' | ||
| ''Fozzie’s Family Tree'' | | ''Fozzie’s Family Tree'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20.11.1999 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|034 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Dziennik muppetów'' | | ''Dziennik muppetów'' | ||
| ''The Daily Muppet'' | | ''The Daily Muppet'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|27.11.1999 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|035 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Choroba Scootera'' | | ''Choroba Scootera'' | ||
| ''Scooter’s Uncommon Cold'' | | ''Scooter’s Uncommon Cold'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|04.12.1999 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|036 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Strych pełen skarbów'' | | ''Strych pełen skarbów'' | ||
| ''Treasure Attic'' | | ''Treasure Attic'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|11.12.1999 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|037 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''W 80 dni dookoła domu'' | | ''W 80 dni dookoła domu'' | ||
| ''Around the Nursery in 80 Days'' | | ''Around the Nursery in 80 Days'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18.12.1999 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|038 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Pierzasty wróg'' | | ''Pierzasty wróg'' | ||
| ''Fine Feathered Enemies'' | | ''Fine Feathered Enemies'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|08.01.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|039 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Muppetowa gąska'' | | ''Muppetowa gąska'' | ||
| ''Muppet Goose'' | | ''Muppet Goose'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|15.01.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|040 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Pechowy miś'' | | ''Pechowy miś'' | ||
| ''Bad Luck Bear'' | | ''Bad Luck Bear'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|22.01.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|041 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''O szczurach i muppetach'' | | ''O szczurach i muppetach'' | ||
| ''Of Mice and Muppets'' | | ''Of Mice and Muppets'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|29.01.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|042 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Skok do przeszłości'' | | ''Skok do przeszłości'' | ||
| ''Back to the Nursery'' | | ''Back to the Nursery'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=5 | | | colspan=5 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA CZWARTA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|05.02.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|043 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Kraina muppetów'' | | ''Kraina muppetów'' | ||
| ''Muppetland'' | | ''Muppetland'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.02.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|044 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Wodne dzieci'' | | ''Wodne dzieci'' | ||
| ''Water Babies'' | | ''Water Babies'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|19.02.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|045 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Dziwak się kurczy'' | | ''Dziwak się kurczy'' | ||
| ''The Incredible Shrinking Weirdo'' | | ''The Incredible Shrinking Weirdo'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|26.02.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|046 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Tam gdzie nigdy nie było muppetów'' | | ''Tam gdzie nigdy nie było muppetów'' | ||
| ''Where No Muppet Has Gone Before'' | | ''Where No Muppet Has Gone Before'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|04.03.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|047 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Podróż do środka Ziemi'' | | ''Podróż do środka Ziemi'' | ||
| ''Journey to the Center of the Nursery'' | | ''Journey to the Center of the Nursery'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|11.03.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|048 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Piggy jedzie do Hollywood'' | | ''Piggy jedzie do Hollywood'' | ||
| ''This Little Piggy Went to Hollywood'' | | ''This Little Piggy Went to Hollywood'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18.03.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|049 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Muppetowe walentynki'' | | ''Muppetowe walentynki'' | ||
| ''My Muppet Valentine'' | | ''My Muppet Valentine'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|25.03.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|050 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Smaczne i zdrowe'' | | ''Smaczne i zdrowe'' | ||
| ''Invasion of the Muppet Snackers'' | | ''Invasion of the Muppet Snackers'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|01.04.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|051 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Tańczące stópki'' | | ''Tańczące stópki'' | ||
| ''Twinkle Toe Muppets'' | | ''Twinkle Toe Muppets'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|08.04.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|052 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| '' | | '' | ||
| ''Weirdo for the Prosecution'' | | ''Weirdo for the Prosecution'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|15.04.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|053 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Wyspa mapetów'' | | ''Wyspa mapetów'' | ||
| ''Muppet Island'' | | ''Muppet Island'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|22.04.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|054 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| '' | | '' | ||
| ''The Frog Who Knew Too Much'' | | ''The Frog Who Knew Too Much'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|29.04.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|055 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Nauka pływania'' | | ''Nauka pływania'' | ||
| ''Beach Blanket Babies'' | | ''Beach Blanket Babies'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|06.05.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|056 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Stary Kermit farmę miał'' | | ''Stary Kermit farmę miał'' | ||
| ''Old MacKermit Had a Farm'' | | ''Old MacKermit Had a Farm'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13.05.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|057 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Jak dobrze być nianią'' | | ''Jak dobrze być nianią'' | ||
| ''Adventures in Muppet-Sitting'' | | ''Adventures in Muppet-Sitting'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20.05.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|058 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| '' | | '' | ||
| ''The House That Muppets Built'' | | ''The House That Muppets Built'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|27.05.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|059 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Bal kostiumowy'' | | ''Bal kostiumowy'' | ||
| ''Masquerading Muppets'' | | ''Masquerading Muppets'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|060 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Dzień niani'' | | ''Dzień niani'' | ||
| ''Nanny’s Day Off'' | | ''Nanny’s Day Off'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=5 | | colspan=5 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIĄTA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|10.06.2000 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|061 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Muppetowe zgadywanki'' | | ''Muppetowe zgadywanki'' | ||
| ''Muppets Not Included'' | | ''Muppets Not Included'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17.06.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|062 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Piękna i Nochal'' | | ''Piękna i Nochal'' | ||
| ''Beauty and the Schnoz'' | | ''Beauty and the Schnoz'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|08.07.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|063 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''O śwince, która chciała być królową'' | | ''O śwince, która chciała być królową'' | ||
| ''The Pig Who Would Be Queen'' | | ''The Pig Who Would Be Queen'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|15.07.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|064 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Czy w tym domu jest muppet?'' | | ''Czy w tym domu jest muppet?'' | ||
| ''Is There a Muppet in the House?'' | | ''Is There a Muppet in the House?'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|22.07.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|065 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Ślizgająca się królewna'' | | ''Ślizgająca się królewna'' | ||
| ''Slipping Beauty'' | | ''Slipping Beauty'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|29.07.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|066 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Urodzaj na dzieci'' | | ''Urodzaj na dzieci'' | ||
| ''Muppet Baby Boom'' | | ''Muppet Baby Boom'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|05.08.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|067 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Scooter nie jedno ma imię'' | | ''Scooter nie jedno ma imię'' | ||
| ''Scooter by Any Other Name'' | | ''Scooter by Any Other Name'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.08.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|068 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Nasza kochana żaba'' | | ''Nasza kochana żaba'' | ||
| ''He’s a Wonderful Frog'' | | ''He’s a Wonderful Frog'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|19.08.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|069 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Muppety w krainie snów'' | | ''Muppety w krainie snów'' | ||
| ''Elm Street Babies'' | | ''Elm Street Babies'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|26.08.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|070 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Plan kosmitów'' | | ''Plan kosmitów'' | ||
| ''Plan Eight from Outer Space'' | | ''Plan Eight from Outer Space'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|02.09.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|071 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Muppety sprzątają pokój'' | | ''Muppety sprzątają pokój'' | ||
| ''Junkyard Muppets'' | | ''Junkyard Muppets'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|09.09.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|072 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Klimatyzator na końcu galaktyki'' | | ''Klimatyzator na końcu galaktyki'' | ||
| ''The Air Conditioner at the End of the Galaxy'' | | ''The Air Conditioner at the End of the Galaxy'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|16.09.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|073 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Polowanie na pluskwy'' | | ''Polowanie na pluskwy'' | ||
| ''Bug-Busting Babies'' | | ''Bug-Busting Babies'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=5 | | | colspan=5 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA SZÓSTA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|23.09.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|074 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Kochany stary domek'' | | ''Kochany stary domek'' | ||
| ''This Old Nursery'' | | ''This Old Nursery'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|07.10.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|075 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Oddajmy głos Muppetom'' | | ''Oddajmy głos Muppetom'' | ||
| ''And Now a Word From Our Muppets'' | | ''And Now a Word From Our Muppets'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|14.10.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|076 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Od sześciu do ośmiu tygodni'' | | ''Od sześciu do ośmiu tygodni'' | ||
| ''Six-to-Eight Weeks'' | | ''Six-to-Eight Weeks'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|21.10.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|077 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Zielony strażnik'' | | ''Zielony strażnik'' | ||
| ''The Green Ranger'' | | ''The Green Ranger'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|28.10.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|078 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Tajemnica zaginionych zabawek'' | | ''Tajemnica zaginionych zabawek'' | ||
| ''Not Necessarily the Babies'' | | ''Not Necessarily the Babies'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|04.11.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|079 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Muppetowe komiksy'' | | ''Muppetowe komiksy'' | ||
| ''Comic Capers'' | | ''Comic Capers'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18.11.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|080 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Szybciej niż pędzący Dziwak'' | | ''Szybciej niż pędzący Dziwak'' | ||
| ''Faster Than a Speeding Weirdo'' | | ''Faster Than a Speeding Weirdo'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|25.11.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|081 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Skeeter i wilk'' | | ''Skeeter i wilk'' | ||
| ''Skeeter and the Wolf'' | | ''Skeeter and the Wolf'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|02.12.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|082 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Kochliwy Dziwak'' | | ''Kochliwy Dziwak'' | ||
| ''Romancing the Weirdo'' | | ''Romancing the Weirdo'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|09.12.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|083 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Nowe przygody Kermo Polo'' | | ''Nowe przygody Kermo Polo'' | ||
| ''The New Adventures of Kermo Polo'' | | ''The New Adventures of Kermo Polo'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|16.12.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|084 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Mapeciątka z Gęsiej Wólki'' | | ''Mapeciątka z Gęsiej Wólki'' | ||
| ''Goosetown Babies'' | | ''Goosetown Babies'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|30.12.2000 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|085 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Tylko na niby'' | | ''Tylko na niby'' | ||
| ''It’s Only Pretendo'' | | ''It’s Only Pretendo'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|06.01.2001 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|086 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Wierszyki Dziwaka i nie tylko'' | | ''Wierszyki Dziwaka i nie tylko'' | ||
| ''Quoth the Weirdo'' | | ''Quoth the Weirdo'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13.01.2001 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|087 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Telefonista zawsze czuwa'' | | ''Telefonista zawsze czuwa'' | ||
| ''Operators are Standing By'' | | ''Operators are Standing By'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2001 | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|088 | | bgcolor="#DFEEEF"|088 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
Linia 821: | Linia 633: | ||
| ''Babes in Troyland'' | | ''Babes in Troyland'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|27.01.2001 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|089 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Kot w Butach i mapeciątka'' | | ''Kot w Butach i mapeciątka'' | ||
| ''Puss ’n’ Boots ’n’ Babies'' | | ''Puss ’n’ Boots ’n’ Babies'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|03.02.2001 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|090 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Mali wynalazcy'' | | ''Mali wynalazcy'' | ||
| ''Muppets of Invention'' | | ''Muppets of Invention'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|10.02.2001 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|091 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Słowa mogą ranić'' | | ''Słowa mogą ranić'' | ||
| ''A Punch Line to the Stomach'' | | ''A Punch Line to the Stomach'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=5 | | | colspan=5 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA SIÓDMA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17.02.2001 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|092 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Następne pokolenie mapeciątek'' | | ''Następne pokolenie mapeciątek'' | ||
| ''Muppet Babies: The Next Generation'' | | ''Muppet Babies: The Next Generation'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|24.02.2001 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|093 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| '' | | '' | ||
| ''Buckskin Babies'' | | ''Buckskin Babies'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|03.03.2001 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|094 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| '' | | '' | ||
| ''Sing a Song of Superheroes'' | | ''Sing a Song of Superheroes'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|10.03.2001 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|095 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Zabawkowy kanał Gonzusia'' | | ''Zabawkowy kanał Gonzusia'' | ||
| ''Gonzee’s Playhouse Channel'' | | ''Gonzee’s Playhouse Channel'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17.03.2001 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|096 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| '' | | '' | ||
| ''Kermit Pan'' | | ''Kermit Pan'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|24.03.2001 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|097 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Właściwie, czyja to opowieść?'' | | ''Właściwie, czyja to opowieść?'' | ||
| ''Whose Tale is it Anyway?'' | | ''Whose Tale is it Anyway?'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|31.03.2001 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|098 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''W kinie'' | | ''W kinie'' | ||
| ''At the Movies'' | | ''At the Movies'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|07.04.2001 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|099 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''W poszukiwaniu żuczka z brązu'' | | ''W poszukiwaniu żuczka z brązu'' | ||
| ''In Search of the Bronzed Beetle'' | | ''In Search of the Bronzed Beetle'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=5 | | | colspan=5 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA ÓSMA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|27.01.2002 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|100 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Transkontynentalna ciuchcia'' | | ''Transkontynentalna ciuchcia'' | ||
| ''Transcontinental Whoo-Whoo'' | | ''Transcontinental Whoo-Whoo'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"| 03.02.2002 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|101 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Na ratunek'' | | ''Na ratunek'' | ||
| ''Get Me to the Perch on Time'' | | ''Get Me to the Perch on Time'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|10.02.2002 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|102 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Maleństwa nie chcą być same'' | | ''Maleństwa nie chcą być same'' | ||
| ''Bearly Alone Babies'' | | ''Bearly Alone Babies'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17.02.2002 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|103 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Kulki kukurydziane zdalnie sterowane'' | | ''Kulki kukurydziane zdalnie sterowane'' | ||
| ''Remote Controlled Cornballs'' | | ''Remote Controlled Cornballs'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|24.02.2002 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|104 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Poszukiwania zaginionej książki'' | | ''Poszukiwania zaginionej książki'' | ||
| ''Nice to Have Gnome You'' | | ''Nice to Have Gnome You'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|03.03.2002 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|105 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Wszystkiego najlepszego, wujku Piggy'' | | ''Wszystkiego najlepszego, wujku Piggy'' | ||
| ''Happy Birthday Uncle Piggy'' | | ''Happy Birthday Uncle Piggy'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|10.03.2002 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|106 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Kapelusze zwykłe i niezwykłe'' | | ''Kapelusze zwykłe i niezwykłe'' | ||
| ''Hats!, Hats!, Hats!'' | | ''Hats!, Hats!, Hats!'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17.03.2002 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|107 | |||
| | |||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''Gdzie jest taki park rozrywki?'' | | ''Gdzie jest taki park rozrywki?'' |
Wersja z 15:59, 20 lip 2019
Tytuł | Mapeciątka |
---|---|
Tytuł oryginalny | Muppet Babies |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP1, TV Polonia |
Dystrybutor DVD | Cass Film |
Lata produkcji | 1984-1990 |
Data premiery dubbingu | 27 września 1986 (pierwsza wersja) 13 marca 1999 (druga wersja) |
Wyemitowane serie |
2 z 8 (pierwsza wersja) 8 z 8 (druga wersja) |
Wyemitowane odcinki | 26 z 107 (pierwsza wersja) 107 z 107 (druga wersja) |
Mapeciątka (pierwsza wersja dubbingu: Dzieciństwo muppetów, ang. The Muppet Babies, 1984-1990) – amerykański serial animowany.
107-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanałach TVP1 i TV Polonia.
Wersja polska
Wersja z II połowy lat 80.
W wersji polskiej udział wzięli:
- Ilona Kuśmierska – Piggy
- Maciej Damięcki – Kermit
- Krzysztof Krupiński – Gonzo
- Mirosław Wieprzewski – Fozzie
- Ewa Smolińska – Skeeter
- Jarosław Domin – Scooter
- Jacek Kiss – Rowlf
- Zbigniew Poręcki – Zwierzak
- Agnieszka Kotulanka – Niania
oraz:
- Andrzej Gawroński – Bunsen
i inni
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Urszula Sierosławska
Tekst:
- Krystyna Uniechowska-Dembińska (odc. 1-3, 5-6, 8, 12-13),
- Grażyna Dyksińska-Rogalska (odc. 4, 7, 9-11, 16-17, 21, 24),
- Joanna Klimkiewicz (odc. 14-15, 18-20, 22-23, 25-26)
Piosenki: Maciej Zembaty
Dźwięk:
- Alina Hojnacka-Przeździak (odc. 1-12, 14-26),
- Zdzisław Siwecki (odc. 13)
Montaż:
- Halina Ryszowiecka (odc. 1-11),
- Gabriela Turant-Wiśniewska (odc. 12-17),
- Danuta Sierant (odc. 18-26)
Kierownik produkcji:
- K. Myszkowska (odc. 1-13),
- Małgorzata Zielińska (odc. 14-26)
Lektor: Janusz Szydłowski
Wersja z lat 90.
Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU
Reżyser: Barbara Sołtysik
Tłumaczenie: Barbara Włodarek
Tekst:
- Stanisława Dziedziczak (odc. 1-5),
- Grażyna Dyksińska (odc. 6)
Dźwięk: Jerzy Rogowiec
Montaż: Elżbieta Joel
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Kierownik produkcji: Krystyna Dynarowska
Wystąpili:
- Magdalena Wołłejko – Piggy
- Maciej Damięcki – Kermit
- Adam Biedrzycki – Fozzie
- Jarosław Boberek – Gonzo
- Jolanta Wołłejko – Niania
- Jacek Wolszczak – Rowlf
- Beata Jankowska – Skeeter
- Krzysztof Strużycki – Scooter
- Ryszard Olesiński – Zwierzak
- Jacek Bończyk –
- Bunsen,
- Benio Królik
- Monika Wierzbicka – Beaker
i inni
Śpiewali: Monika Wierzbicka, Beata Jankowska, Piotr Gogol, Maciej Damięcki, Magdalena Wołłejko, Adam Biedrzycki, Ryszard Olesiński, Krzysztof Strużycki, Jacek Wolszczak, Jarosław Boberek, Jacek Bończyk
Lektor: Maciej Gudowski
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski (pierwsza wersja) | Tytuł polski (druga wersja) | Tytuł angielski |
---|---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||||
27.09.1986 (1. wersja) 13.03.1999 (2. wersja) |
001 | Hałaśliwi sąsiedzi | Hałaśliwi sąsiedzi | Noisy Neighbors |
05.10.1986 (1. wersja) 20.03.1999 (2. wersja) |
002 | Kto się boi wielkiej ciemności | Kto się boi strasznej ciemności | Who’s Afraid of The Big, Bad Dark? |
12.10.1986 (1. wersja) 27.03.1999 (2. wersja) |
003 | Kłopoty z zębem | Złodzieje zębów | Dental Hijinks |
19.10.1986 (1. wersja) 10.04.1999 (2. wersja) |
004 | Poszukiwacze zaginionego muppeta | Poszukiwacze zaginionego muppeta | Raiders of the Lost Muppet |
26.10.1986 (1. wersja) 17.04.1999 (2. wersja) |
005 | Ukryte talenty Scootera | Ukryty talent Scootera | Scooter’s Hidden Talent |
02.11.1986 (1. wersja) 24.04.1999 (2. wersja) |
006 | Sprawa zaginionej kury | The Case of the Missing Chicken | |
09.11.1986 (1. wersja) 08.05.1999 (2. wersja) |
007 | Eight Take-Away One Equals Panic | ||
16.11.1986 (1. wersja) 15.05.1999 (2. wersja) |
008 | Kim chcesz zostać kiedy wyrośniesz? | What Do You Wanna Be When You Grow Up? | |
23.11.1986 (1. wersja) 22.05.1999 (2. wersja) |
009 | Bliskie spotkanie żabiego stopnia | Bliskie spotkania z żabią rodziną | Close Encounters of the Frog Kind |
30.11.1986 (1. wersja) 29.05.1999 (2. wersja) |
010 | Gonzo kręci film video | Film Gonza | Gonzo’s Video Show |
07.12.1986 (1. wersja) 12.06.1999 (2. wersja) |
011 | Wymarzone wesołe miasteczko | Fun Park Fantasies | |
14.12.1986 (1. wersja) 19.06.1999 (2. wersja) |
012 | Daleko stąd w galaktyce | From a Galaxy Far, Far Away | |
21.12.1986 (1. wersja) 26.06.1999 (2. wersja) |
013 | Zabawa w sprzątanie | Good Clean Fun | |
SERIA DRUGA | ||||
01.05.1988 (1. wersja) 03.07.1999 (2. wersja) |
014 | Poszukiwacze zaginionego szczeku | Był sobie kiedyś minutnik | Once Upon an Egg Timer |
08.05.1988 (1. wersja) 10.07.1999 (2. wersja) |
015 | Superpomysły z książki Piggy | Piggy’s Hyper-Activity Book | |
15.05.1988 (1. wersja) 17.07.1999 (2. wersja) |
016 | Fozzie śmieje się po raz ostatni | Fozzie’s Last Laugh | |
22.05.1988 (1. wersja) 24.07.1999 (2. wersja) |
017 | Wielka kradzież herbatników | Wielka kradzież ciasteczek | The Great Cookie Robbery |
29.05.1988 (1. wersja) 31.07.1999 (2. wersja) |
018 | Historia nie z tej ziemi | Out-of-This-World History | |
02.06.1988 (1. wersja) 07.08.1999 (2. wersja) |
019 | Królewna Śnieżka i siedem mapeciątek | Królewna Śnieżka i siedmiu muppetów | Snow White and the Seven Muppets |
05.06.1988 (1. wersja) 14.08.1999 (2. wersja) |
020 | Telewizja Mapeciątek | Chcę muppetową telewizję | I Want My Muppet TV! |
12.06.1988 (1. wersja) 21.08.1999 (2. wersja) |
021 | Muzykalne mapeciątka | Musical Muppets | |
19.06.1988 (1. wersja) 28.08.1999 (2. wersja) |
022 | Co nowego słychać w zoo? | Co nowego w zoo? | What’s New at the Zoo? |
26.06.1988 (1. wersja) 04.09.1999 (2. wersja) |
023 | Wytwórnia filmów rysunkowych Muppetland | Animowane filmy muppetów | The Great Muppet Cartoon Show |
02.07.1988 (1. wersja) 11.09.1999 (2. wersja) |
024 | Muzeum Mapeciątek | Muzeum sztuki muppetów | The Muppet Museum of Art |
09.07.1988 (1. wersja) 18.09.1999 (2. wersja) |
025 | Jak w książce | By the Book | |
07.1988 (1. wersja) 25.09.1999 (2. wersja) |
026 | Pomyśl nim wypowiesz życzenie | When You Wish Upon a Muppet | |
SERIA TRZECIA | ||||
02.10.1999 | 027 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kopciuszek Piggy | Pigerella |
09.10.1999 | 028 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Idealny przyjaciel | The Best Friend I Never Had |
16.10.1999 | 029 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Strefa dziwaka | The Weirdo Zone |
23.10.1999 | 030 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Muppety w Krainie Zabawek | Muppets in Toyland |
30.10.1999 | 031 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Radio muppetów | The Muppet Broadcasting Company |
06.11.1999 | 032 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kermit jedzie do Waszyngtonu | Kermit Goes to Washington |
13.11.1999 | 033 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Drzewo genealogiczne Fozziego | Fozzie’s Family Tree |
20.11.1999 | 034 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Dziennik muppetów | The Daily Muppet |
27.11.1999 | 035 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Choroba Scootera | Scooter’s Uncommon Cold |
04.12.1999 | 036 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Strych pełen skarbów | Treasure Attic |
11.12.1999 | 037 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | W 80 dni dookoła domu | Around the Nursery in 80 Days |
18.12.1999 | 038 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Pierzasty wróg | Fine Feathered Enemies |
08.01.2000 | 039 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Muppetowa gąska | Muppet Goose |
15.01.2000 | 040 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Pechowy miś | Bad Luck Bear |
22.01.2000 | 041 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | O szczurach i muppetach | Of Mice and Muppets |
29.01.2000 | 042 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Skok do przeszłości | Back to the Nursery |
SERIA CZWARTA | ||||
05.02.2000 | 043 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kraina muppetów | Muppetland |
12.02.2000 | 044 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Wodne dzieci | Water Babies |
19.02.2000 | 045 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Dziwak się kurczy | The Incredible Shrinking Weirdo |
26.02.2000 | 046 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Tam gdzie nigdy nie było muppetów | Where No Muppet Has Gone Before |
04.03.2000 | 047 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Podróż do środka Ziemi | Journey to the Center of the Nursery |
11.03.2000 | 048 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Piggy jedzie do Hollywood | This Little Piggy Went to Hollywood |
18.03.2000 | 049 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Muppetowe walentynki | My Muppet Valentine |
25.03.2000 | 050 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Smaczne i zdrowe | Invasion of the Muppet Snackers |
01.04.2000 | 051 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Tańczące stópki | Twinkle Toe Muppets |
08.04.2000 | 052 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Weirdo for the Prosecution | |
15.04.2000 | 053 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Wyspa mapetów | Muppet Island |
22.04.2000 | 054 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | The Frog Who Knew Too Much | |
29.04.2000 | 055 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Nauka pływania | Beach Blanket Babies |
06.05.2000 | 056 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Stary Kermit farmę miał | Old MacKermit Had a Farm |
13.05.2000 | 057 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Jak dobrze być nianią | Adventures in Muppet-Sitting |
20.05.2000 | 058 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | The House That Muppets Built | |
27.05.2000 | 059 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Bal kostiumowy | Masquerading Muppets |
03.06.2000 | 060 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Dzień niani | Nanny’s Day Off |
SERIA PIĄTA | ||||
10.06.2000 | 061 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Muppetowe zgadywanki | Muppets Not Included |
17.06.2000 | 062 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Piękna i Nochal | Beauty and the Schnoz |
08.07.2000 | 063 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | O śwince, która chciała być królową | The Pig Who Would Be Queen |
15.07.2000 | 064 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Czy w tym domu jest muppet? | Is There a Muppet in the House? |
22.07.2000 | 065 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Ślizgająca się królewna | Slipping Beauty |
29.07.2000 | 066 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Urodzaj na dzieci | Muppet Baby Boom |
05.08.2000 | 067 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Scooter nie jedno ma imię | Scooter by Any Other Name |
12.08.2000 | 068 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Nasza kochana żaba | He’s a Wonderful Frog |
19.08.2000 | 069 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Muppety w krainie snów | Elm Street Babies |
26.08.2000 | 070 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Plan kosmitów | Plan Eight from Outer Space |
02.09.2000 | 071 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Muppety sprzątają pokój | Junkyard Muppets |
09.09.2000 | 072 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Klimatyzator na końcu galaktyki | The Air Conditioner at the End of the Galaxy |
16.09.2000 | 073 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Polowanie na pluskwy | Bug-Busting Babies |
SERIA SZÓSTA | ||||
23.09.2000 | 074 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kochany stary domek | This Old Nursery |
07.10.2000 | 075 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Oddajmy głos Muppetom | And Now a Word From Our Muppets |
14.10.2000 | 076 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Od sześciu do ośmiu tygodni | Six-to-Eight Weeks |
21.10.2000 | 077 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Zielony strażnik | The Green Ranger |
28.10.2000 | 078 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Tajemnica zaginionych zabawek | Not Necessarily the Babies |
04.11.2000 | 079 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Muppetowe komiksy | Comic Capers |
18.11.2000 | 080 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Szybciej niż pędzący Dziwak | Faster Than a Speeding Weirdo |
25.11.2000 | 081 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Skeeter i wilk | Skeeter and the Wolf |
02.12.2000 | 082 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kochliwy Dziwak | Romancing the Weirdo |
09.12.2000 | 083 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Nowe przygody Kermo Polo | The New Adventures of Kermo Polo |
16.12.2000 | 084 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Mapeciątka z Gęsiej Wólki | Goosetown Babies |
30.12.2000 | 085 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Tylko na niby | It’s Only Pretendo |
06.01.2001 | 086 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Wierszyki Dziwaka i nie tylko | Quoth the Weirdo |
13.01.2001 | 087 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Telefonista zawsze czuwa | Operators are Standing By |
20.01.2001 | 088 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Maluchy w Trojlandzie | Babes in Troyland |
27.01.2001 | 089 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kot w Butach i mapeciątka | Puss ’n’ Boots ’n’ Babies |
03.02.2001 | 090 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Mali wynalazcy | Muppets of Invention |
10.02.2001 | 091 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Słowa mogą ranić | A Punch Line to the Stomach |
SERIA SIÓDMA | ||||
17.02.2001 | 092 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Następne pokolenie mapeciątek | Muppet Babies: The Next Generation |
24.02.2001 | 093 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Buckskin Babies | |
03.03.2001 | 094 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Sing a Song of Superheroes | |
10.03.2001 | 095 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Zabawkowy kanał Gonzusia | Gonzee’s Playhouse Channel |
17.03.2001 | 096 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kermit Pan | |
24.03.2001 | 097 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Właściwie, czyja to opowieść? | Whose Tale is it Anyway? |
31.03.2001 | 098 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | W kinie | At the Movies |
07.04.2001 | 099 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | W poszukiwaniu żuczka z brązu | In Search of the Bronzed Beetle |
SERIA ÓSMA | ||||
27.01.2002 | 100 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Transkontynentalna ciuchcia | Transcontinental Whoo-Whoo |
03.02.2002 | 101 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Na ratunek | Get Me to the Perch on Time |
10.02.2002 | 102 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Maleństwa nie chcą być same | Bearly Alone Babies |
17.02.2002 | 103 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kulki kukurydziane zdalnie sterowane | Remote Controlled Cornballs |
24.02.2002 | 104 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Poszukiwania zaginionej książki | Nice to Have Gnome You |
03.03.2002 | 105 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Wszystkiego najlepszego, wujku Piggy | Happy Birthday Uncle Piggy |
10.03.2002 | 106 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kapelusze zwykłe i niezwykłe | Hats!, Hats!, Hats! |
17.03.2002 | 107 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Gdzie jest taki park rozrywki? | Eight Flags Over The Nursery |
Linki zewnętrzne
- Mapeciątka w polskiej Wikipedii
- Mapeciątka w bazie filmweb.pl
Muppety | |
---|---|
Seriale | Mapeciątka (1984-1990) • Wieczór z muppetami • Czas na muppety • Chwile z Muppetami • Muppety • Mapeciątka (2018-2022) • Teraz Muppety! • Muppetowa Masakra |
Filmy kinowe | Wielka wyprawa Muppetów • Muppety na tropie • Muppety na Manhattanie • Opowieść wigilijna Muppetów • Muppety na wyspie skarbów • Muppety z kosmosu • Muppety • Muppety: Poza prawem |
Filmy telewizyjne | Emmet Otter's Jug-Band Christmas • Piknik królików • Gwiazdkowy prezent • Muppet Classic Theater • Dzieciństwo Kermita • Gwiazdka Muppetów • Muppety w krainie Oz |
Specjale | Zaproszenie na gwiazdkę • Tajemnica zaginionej skarbonki • Drzewko pana Willowby • Muppety w Nawiedzonym Dworze: Haunted Mansion |
Gry | Mapeciątka: Wesoła Lokomotywa |