Mroczne przygody Billy'ego i Mandy: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Linia 431: Linia 431:
* Miejscowość, w której mieszkają bohaterowie nazywa się ''Krańcowo''. Jednak od szóstej serii w polskiej wersji używa się nazwy angielskiej – ''Endsville'', zaś Lord Pleśniowór z odcinka ''„Nigel Planter i Nocnik Tajemnic”'', w odcinku ''„Nigel Planter i fistaszki”'' nazywany jest Lordem Voldemort.
* Miejscowość, w której mieszkają bohaterowie nazywa się ''Krańcowo''. Jednak od szóstej serii w polskiej wersji używa się nazwy angielskiej – ''Endsville'', zaś Lord Pleśniowór z odcinka ''„Nigel Planter i Nocnik Tajemnic”'', w odcinku ''„Nigel Planter i fistaszki”'' nazywany jest Lordem Voldemort.


=== Spis odcinków ===
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 80%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="8%"|N/o
!width="46%"|Polski tytuł
!width="46%"|Angielski tytuł
|-
|-
| colspan=3 |
!width="10%"|№
!width="45%"|Tytuł polski
!width="45%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|01
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''Billy i Mandy poznają Kosiarza''
| ''Billy i Mandy poznają Kosiarza''
| ''Meet The Reaper''
| ''Meet The Reaper''
Linia 454: Linia 450:
| ''Opposite Day''
| ''Opposite Day''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|02
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Wynoś się z mojej głowy''
| ''Wynoś się z mojej głowy''
| ''Get Out Of My Head''
| ''Get Out Of My Head''
Linia 466: Linia 460:
| ''Mortal Dilemma''
| ''Mortal Dilemma''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|03
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Szatan to nie całkiem przyjaciel''
| ''Szatan to nie całkiem przyjaciel''
| ''Fiend Is Like Friend Without The „R”''
| ''Fiend Is Like Friend Without The „R”''
Linia 478: Linia 470:
| ''A Dumb Wish''
| ''A Dumb Wish''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|04
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Ponury czy Gregory?''
| ''Ponury czy Gregory?''
| ''Grim Or Gregory?''
| ''Grim Or Gregory?''
Linia 490: Linia 480:
| ''Tastes Like Chicken''
| ''Tastes Like Chicken''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|05
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Przyjaciel pilnie poszukiwany''
| ''Przyjaciel pilnie poszukiwany''
| ''Something Stupid This Way Comes''
| ''Something Stupid This Way Comes''
Linia 502: Linia 490:
| ''Beasts & Barbarians''
| ''Beasts & Barbarians''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|06
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Gwałtowny przyrost Billy’ego''
| ''Gwałtowny przyrost Billy’ego''
| ''Billy’s Growth Spurt''
| ''Billy’s Growth Spurt''
Linia 514: Linia 500:
| ''Tickle Me Mandy''
| ''Tickle Me Mandy''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|07
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Billy i tyran''
| ''Billy i tyran''
| ''Billy & The Bully''
| ''Billy & The Bully''
Linia 526: Linia 510:
| ''Big Trouble In Billy’s Basement''
| ''Big Trouble In Billy’s Basement''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|08
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Turniej kapel rockowych''
| ''Turniej kapel rockowych''
| ''Battle Of The Bands''
| ''Battle Of The Bands''
Linia 538: Linia 520:
| ''Dream A Little Dream''
| ''Dream A Little Dream''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA'''
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA DRUGA'''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|09
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|09
| ''Szkoła czarów Ropucha''
| ''Szkoła czarów Ropucha''
| ''Toadblatt’s School Of Sorcery''
| ''Toadblatt’s School Of Sorcery''
Linia 554: Linia 532:
| ''It’s Hokey Mon!''
| ''It’s Hokey Mon!''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|10
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Ponury jak żywy''
| ''Ponury jak żywy''
| ''Night Of The Living Grim''
| ''Night Of The Living Grim''
Linia 566: Linia 542:
| ''Brownievil, Part 2''
| ''Brownievil, Part 2''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|11
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Bezlitosna Mandy''
| ''Bezlitosna Mandy''
| ''Mandy The Merciless''
| ''Mandy The Merciless''
Linia 578: Linia 552:
| ''The Really Odd Couple''
| ''The Really Odd Couple''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Kto kogo zabił?''
| ''Kto kogo zabił?''
| ''Who Killed Who?''
| ''Who Killed Who?''
Linia 587: Linia 559:
| ''Tween Wolf''
| ''Tween Wolf''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|13
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Ponury zakochany''
| ''Ponury zakochany''
| ''Grim In Love''
| ''Grim In Love''
Linia 599: Linia 569:
| ''Love Is EVOL Spelled Backwards''
| ''Love Is EVOL Spelled Backwards''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|14
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''Chodząca słodycz''
| ''Chodząca słodycz''
| ''The Crawling Niceness''
| ''The Crawling Niceness''
Linia 611: Linia 579:
| ''The Grim Show''
| ''The Grim Show''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|15
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''Syn Nergala''
| ''Syn Nergala''
| ''Son Of Nergal''
| ''Son Of Nergal''
Linia 623: Linia 589:
| ''Go-Kart 3000!''
| ''Go-Kart 3000!''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|16
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''
| ''
| ''Five O’Clock Shadows''
| ''Five O’Clock Shadows''
Linia 632: Linia 596:
| ''Terror Of The Black Knight''
| ''Terror Of The Black Knight''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|17
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''Ponury na jeden dzień''
| ''Ponury na jeden dzień''
| ''Grim For A Day''
| ''Grim For A Day''
Linia 644: Linia 606:
| ''Halls Of Time''
| ''Halls Of Time''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''
| ''
| ''Billy And Mandy’s Jacked Up Halloween''
| ''Billy And Mandy’s Jacked Up Halloween''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA TRZECIA'''
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA TRZECIA'''
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|19
|-
| colspan=3 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''Tatuńcio pająka''
| ''Tatuńcio pająka''
| ''Spider’s Little Daddy''
| ''Spider’s Little Daddy''
Linia 663: Linia 619:
| ''Tricycle Of Terror''
| ''Tricycle Of Terror''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|20
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''Głupie szczęście''
| ''Głupie szczęście''
| ''Dumb Luck''
| ''Dumb Luck''
Linia 672: Linia 626:
| ''No Body Loves Grim''
| ''No Body Loves Grim''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|21
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''Mały Kotlecik''
| ''Mały Kotlecik''
| ''Lil’ Porkchop''
| ''Lil’ Porkchop''
Linia 681: Linia 633:
| ''Skarred For Life''
| ''Skarred For Life''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|22
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''Dom bólu''
| ''Dom bólu''
| ''The House Of Pain''
| ''The House Of Pain''
Linia 693: Linia 643:
| ''Mandy Bites A Dog''
| ''Mandy Bites A Dog''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|23
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''Żłobkowe zbrodnie''
| ''Żłobkowe zbrodnie''
| ''Nursery Crimes''
| ''Nursery Crimes''
Linia 702: Linia 650:
| ''My Peeps''
| ''My Peeps''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|24
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''Nigel Planter i Nocnik Tajemnic''
| ''Nigel Planter i Nocnik Tajemnic''
| ''Nigel Planter And The Chamber Pot Of Secrets''
| ''Nigel Planter And The Chamber Pot Of Secrets''
Linia 711: Linia 657:
| ''Circus Of Fear''
| ''Circus Of Fear''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|25
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''Upiorny tyran''
| ''Upiorny tyran''
| ''Bully Boogie''
| ''Bully Boogie''
Linia 720: Linia 664:
| ''Here Thar Be Dwarves!''
| ''Here Thar Be Dwarves!''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|26
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''Co było pierwsze?''
| ''Co było pierwsze?''
| ''Which Came First?''
| ''Which Came First?''
Linia 729: Linia 671:
| ''Substitute Teacher''
| ''Substitute Teacher''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA CZWARTA'''
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA CZWARTA'''
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|27
|-
| colspan=3 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|27
| ''Super Zero''
| ''Super Zero''
| ''Super Zero''
| ''Super Zero''
Linia 742: Linia 680:
| ''Sickly Sweet''
| ''Sickly Sweet''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|28
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|28
| ''Brodaty Billy''
| ''Brodaty Billy''
| ''Bearded Billy''
| ''Bearded Billy''
Linia 751: Linia 687:
| ''The Nerve''
| ''The Nerve''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|29
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|29
| ''Próba czasu''
| ''Próba czasu''
| ''Test Of Time''
| ''Test Of Time''
Linia 760: Linia 694:
| ''A Kick In The Asgard''
| ''A Kick In The Asgard''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|30
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|30
| ''Atak klaunów''
| ''Atak klaunów''
| ''Attack Of The Clowns''
| ''Attack Of The Clowns''
Linia 769: Linia 701:
| ''(Billy Gets Dumber!) Complete And Utter Chaos''
| ''(Billy Gets Dumber!) Complete And Utter Chaos''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|31
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|31
| ''Co się stało z Billym Jakmutam?''
| ''Co się stało z Billym Jakmutam?''
| ''Whatever Happen To Billy Whatsisname?''
| ''Whatever Happen To Billy Whatsisname?''
Linia 778: Linia 708:
| ''Just The Two Of Pus''
| ''Just The Two Of Pus''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|32
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|32
| ''Czekoladowy marynarz''
| ''Czekoladowy marynarz''
| ''Chocolate Sailor''
| ''Chocolate Sailor''
Linia 787: Linia 715:
| ''The Good, The Bad And The Toothless''
| ''The Good, The Bad And The Toothless''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|33
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|33
| ''To moja mama''
| ''To moja mama''
| ''That’s My Mummy''
| ''That’s My Mummy''
Linia 796: Linia 722:
| ''Toys Will Be Toys''
| ''Toys Will Be Toys''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|34
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|34
| ''Tajny Klub Węża''
| ''Tajny Klub Węża''
| ''The Secret Snake Club''
| ''The Secret Snake Club''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|35
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|35
| ''Zła nowina, upiory''
| ''Zła nowina, upiory''
| ''The Bad News Ghouls''
| ''The Bad News Ghouls''
Linia 811: Linia 733:
| ''The House Of No Tomorrow''
| ''The House Of No Tomorrow''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|36
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|36
| ''Dzikie części''
| ''Dzikie części''
| ''Wild Parts''
| ''Wild Parts''
Linia 820: Linia 740:
| ''The Problem With Billy''
| ''The Problem With Billy''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|37
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|37
| ''Misiek Szczęściarz''
| ''Misiek Szczęściarz''
| ''Happy Huggy Stuffy Bears''
| ''Happy Huggy Stuffy Bears''
Linia 829: Linia 747:
| ''The Secret Decoder Ring''
| ''The Secret Decoder Ring''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|38
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|38
| ''Czaszka życzeń''
| ''Czaszka życzeń''
| ''Wishbones''
| ''Wishbones''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|39
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|39
| ''Kundel marzeń''
| ''Kundel marzeń''
| ''Dream Mutt''
| ''Dream Mutt''
Linia 844: Linia 758:
| ''Scythe For Sale''
| ''Scythe For Sale''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIĄTA'''
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIĄTA'''
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|40
|-
| colspan=3 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|40
| ''Kaczka''
| ''Kaczka''
| ''Duck!''
| ''Duck!''
Linia 857: Linia 767:
| ''Aren’t You Chupacabra to See Me?''
| ''Aren’t You Chupacabra to See Me?''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|41
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|41
| ''Suwak''
| ''Suwak''
| ''Zip Your Fly!''
| ''Zip Your Fly!''
Linia 866: Linia 774:
| ''Puddle Jumping''
| ''Puddle Jumping''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|42
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|42
| ''To nie trup, to moja maskotka''
| ''To nie trup, to moja maskotka''
| ''He’s Not Dead, He’s My Mascot''
| ''He’s Not Dead, He’s My Mascot''
Linia 875: Linia 781:
| ''Hog Wild''
| ''Hog Wild''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|43
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|43
| ''Konkurs piękności''
| ''Konkurs piękności''
| ''My Fair Mandy''
| ''My Fair Mandy''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|44
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|44
| ''Pajęczyna''
| ''Pajęczyna''
| ''Jeffy’s Web''
| ''Jeffy’s Web''
Linia 890: Linia 792:
| ''Irwin Gets A Clue''
| ''Irwin Gets A Clue''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|45
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|45
| ''Uciekające spodnie''
| ''Uciekające spodnie''
| ''Runaway Pants''
| ''Runaway Pants''
Linia 899: Linia 799:
| ''Scythe 2.0''
| ''Scythe 2.0''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|46
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|46
| ''Słodki ptak ognia''
| ''Słodki ptak ognia''
| ''The Firebird Sweet''
| ''The Firebird Sweet''
Linia 908: Linia 806:
| ''The Bubble With Billy''
| ''The Bubble With Billy''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|47
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|47
| ''Billy idiota''
| ''Billy idiota''
| ''Billy Idiot''
| ''Billy Idiot''
Linia 917: Linia 813:
| ''Home Of The Ancients''
| ''Home Of The Ancients''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|48
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|48
| ''Zakochany czarownik''
| ''Zakochany czarownik''
| ''One Crazy Summoner''
| ''One Crazy Summoner''
Linia 926: Linia 820:
| ''Guess What’s Coming To Dinner?''
| ''Guess What’s Coming To Dinner?''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|49
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|49
| ''Maseczka rozwścieczająca mamusi''
| ''Maseczka rozwścieczająca mamusi''
| ''Mommie Fiercest''
| ''Mommie Fiercest''
Linia 935: Linia 827:
| ''The Taking Tree''
| ''The Taking Tree''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|50
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|50
| ''Ponure lunatykowanie''
| ''Ponure lunatykowanie''
| ''Reap Walking''
| ''Reap Walking''
Linia 944: Linia 834:
| ''The Loser From The Earth’s Core''
| ''The Loser From The Earth’s Core''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|51
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|51
| ''Spoko duch''
| ''Spoko duch''
| ''Ecto Cooler''
| ''Ecto Cooler''
Linia 953: Linia 841:
| ''Schlubs''
| ''Schlubs''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|52
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|52
| ''Telefoniczne żarty Kathulu''
| ''Telefoniczne żarty Kathulu''
| ''Prank Call Of Cthulu''
| ''Prank Call Of Cthulu''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ODCINEK ŚWIĄTECZNY'''
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''ODCINEK ŚWIĄTECZNY'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|S1
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|S1
| ''Billy i Mandy ratują Święta''
| ''Billy i Mandy ratują Święta''
| ''Billy & Mandy Save Christmas''
| ''Billy & Mandy Save Christmas''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA SZÓSTA'''
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA SZÓSTA'''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|53
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|53
| ''
| ''
| ''Billy Ocean''
| ''Billy Ocean''
Linia 982: Linia 860:
| ''Hill Billy''
| ''Hill Billy''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|54
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|54
| ''
| ''
| ''Keeper Of The Reaper''
| ''Keeper Of The Reaper''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|55
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|55
| ''Współcześni jaskiniowcy''
| ''Współcześni jaskiniowcy''
| ''Modern Primitives''
| ''Modern Primitives''
Linia 997: Linia 871:
| ''Giant Billy And Mandy All-Out Attack''
| ''Giant Billy And Mandy All-Out Attack''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|56
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|56
| ''Trochę dłuższy jard''
| ''Trochę dłuższy jard''
| ''The Wrongest Yard''
| ''The Wrongest Yard''
Linia 1006: Linia 878:
| ''Druid, Where’s My Car?''
| ''Druid, Where’s My Car?''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|57
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|57
| ''Zielony szaleniec''
| ''Zielony szaleniec''
| ''Herbicidal Maniac''
| ''Herbicidal Maniac''
Linia 1015: Linia 885:
| ''Chaos Theory''
| ''Chaos Theory''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|58
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|58
| ''Miłość nie jedno ma imię''
| ''Miłość nie jedno ma imię''
| ''Love That Dare To Speak Its Name''
| ''Love That Dare To Speak Its Name''
Linia 1024: Linia 892:
| ''Major Cheese''
| ''Major Cheese''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|59
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|59
| ''Ponury dzień''
| ''Ponury dzień''
| ''A Grim Day''
| ''A Grim Day''
Linia 1033: Linia 899:
| ''Pandora’s Lunch Box''
| ''Pandora’s Lunch Box''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|60
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|60
| ''Billy i Mandy kontra Marsjanie''
| ''Billy i Mandy kontra Marsjanie''
| ''Billy And Mandy Vs. The Martians''
| ''Billy And Mandy Vs. The Martians''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|61
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|61
| ''Matoły i smoki''
| ''Matoły i smoki''
| ''Dumb-Dumbs And Dragons''
| ''Dumb-Dumbs And Dragons''
Linia 1048: Linia 910:
| ''Fear And Loathing In Endsville''
| ''Fear And Loathing In Endsville''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|62
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|62
| ''Dzień ojca''
| ''Dzień ojca''
| ''Dad Day Afternoon''
| ''Dad Day Afternoon''
Linia 1057: Linia 917:
| ''Scary Poppins''
| ''Scary Poppins''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|63
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|63
| ''Wredna małpka''
| ''Wredna małpka''
| ''Hurter Monkey''
| ''Hurter Monkey''
Linia 1066: Linia 924:
| ''Goodbling and the Hip-Hop-Opotamus''
| ''Goodbling and the Hip-Hop-Opotamus''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|64
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|64
| ''Mandy Pająk''
| ''Mandy Pająk''
| ''Spidermandy''
| ''Spidermandy''
Linia 1075: Linia 931:
| ''Be A-Fred, Be Very A-Fred''
| ''Be A-Fred, Be Very A-Fred''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|65
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|65
| ''Tępy jednorożec''
| ''Tępy jednorożec''
| ''The Crass Unicorn''
| ''The Crass Unicorn''
Linia 1084: Linia 938:
| ''Billy & Mandy Begins''
| ''Billy & Mandy Begins''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA SIÓDMA'''
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA SIÓDMA'''
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|66
|-
| colspan=3 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|66
| ''Psychoanaliza''
| ''Psychoanaliza''
| ''Everything Breaks''
| ''Everything Breaks''
Linia 1097: Linia 947:
| ''The Show That Dare Not Speak Its Name''
| ''The Show That Dare Not Speak Its Name''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|67
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|67
| ''Tajne Bractwo kontra WF''
| ''Tajne Bractwo kontra WF''
| ''The Secret Snake Club vs. P.E.''
| ''The Secret Snake Club vs. P.E.''
Linia 1106: Linia 954:
| ''King Tooten Pooten''
| ''King Tooten Pooten''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|68
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|68
| ''Billy dostaje szóstkę''
| ''Billy dostaje szóstkę''
| ''Billy Gets an „A”''
| ''Billy Gets an „A”''
Linia 1115: Linia 961:
| ''Yeti or Not, Here I Come''
| ''Yeti or Not, Here I Come''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|69
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|69
| ''Pizza Nergala''
| ''Pizza Nergala''
| ''Nergal’s Pizza''
| ''Nergal’s Pizza''
Linia 1124: Linia 968:
| ''Hey, Water You Doing?''
| ''Hey, Water You Doing?''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|70
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|70
| ''Zło w Potrawce powraca''
| ''Zło w Potrawce powraca''
| ''Company Halt''
| ''Company Halt''
Linia 1133: Linia 975:
| ''Anger Mismanagement''
| ''Anger Mismanagement''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|71
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|71
| ''Koszmar nieprzespanej nocy''
| ''Koszmar nieprzespanej nocy''
| ''Waking Nightmare''
| ''Waking Nightmare''
Linia 1142: Linia 982:
| ''Beware of the Undertoad''
| ''Beware of the Undertoad''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|72
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|72
| ''Najwspanialsze Love Story''
| ''Najwspanialsze Love Story''
| ''The Most Greatest Love Story Ever Told Ever''
| ''The Most Greatest Love Story Ever Told Ever''
Linia 1151: Linia 989:
| ''Detention X''
| ''Detention X''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|73
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|73
| ''Dzień Zmarłych''
| ''Dzień Zmarłych''
| ''El dia de los Muertos Stupidos''
| ''El dia de los Muertos Stupidos''
Linia 1160: Linia 996:
| ''Heartburn''
| ''Heartburn''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|74
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|74
| ''Drakula musi umrzeć''
| ''Drakula musi umrzeć''
| ''Dracula Must Die''
| ''Dracula Must Die''
Linia 1169: Linia 1003:
| ''Short Tall Tales''
| ''Short Tall Tales''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|75
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|75
| ''Nigel Planter i fistaszki''
| ''Nigel Planter i fistaszki''
| ''Nigel Planter and the Order of the Peanuts''
| ''Nigel Planter and the Order of the Peanuts''
Linia 1178: Linia 1010:
| ''The Incredible Shrinking Mandy''
| ''The Incredible Shrinking Mandy''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|76
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|76
| ''Billy i Mandy wypinają się na Księżyc''
| ''Billy i Mandy wypinają się na Księżyc''
| ''Billy & Mandy Moon the Moon''
| ''Billy & Mandy Moon the Moon''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|77
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|77
| rowspan=2|''Gniew królowej pająków''
| rowspan=2|''Gniew królowej pająków''
| rowspan=2|''Wrath of the Spider Queen''
| rowspan=2|''Wrath of the Spider Queen''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|78
| style="background-color: #CCE2FF;"|78
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''FILM PEŁNOMETRAŻOWY'''
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''FILM PEŁNOMETRAŻOWY'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|F1
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|F1
| ''[[Billy i Mandy i zemsta Boogeymana]]''
| ''[[Billy i Mandy i zemsta Boogeymana]]''
| ''Billy & Mandy’s Big Boogey Adventure''
| ''Billy & Mandy’s Big Boogey Adventure''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''WYDANIA SPECJALNE'''
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''WYDANIA SPECJALNE'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|S2
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|S2
| ''[[Mroczne przygody Klanu Na Drzewie]]''
| ''[[Mroczne przygody Klanu Na Drzewie]]''
| ''The Grim Adventures of Kids Next Door''
| ''The Grim Adventures of Kids Next Door''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|S3
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|S3
| ''[[Podpięść: Wariackie Halloween]]''
| ''[[Podpięść: Wariackie Halloween]]''
| ''Underfist: Halloween Bash''
| ''Underfist: Halloween Bash''
|-
|-
| colspan=3 |
|}
|}



Wersja z 18:54, 13 lis 2019

Tytuł Mroczne przygody Billy'ego i Mandy
Tytuł oryginalny The Grim Adventures of Billy & Mandy
Gatunek animowany
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Cartoon Network
Lata produkcji 2001-2007
Data premiery dubbingu 5 października 2002
Wyemitowane
serie
6 z 6
Wyemitowane odcinki 75 z 78 + S3 z S3

Mroczne przygody Billy’ego i Mandy lub Ponure przygody Billy’ego i Mandy (ang. The Grim Adventures Of Billy & Mandy, 2001-2007) – amerykański serial animowany.

Początkowo Mroczne przygody Billy’ego i Mandy wraz z kreskówką Zło w Potrawce wchodziły w skład serialu Mroczni i Źli.
W późniejszym czasie autor serialu Maxwell Atoms postanowił rozdzielić obie kreskówki na 2 odrębne seriale.

Fabuła

Dwójka małych dzieci, beztroski, nierozgarnięty Billy i cyniczna, śmiertelnie poważna Mandy, dzięki podstępowi zaprzyjaźnia się z Ponurym Żniwiarzem, czyli Śmiercią. Gdy po chomika Billy’ego przychodzi Ponury Żniwiarz, Mandy proponuje zakład o wysoką stawkę. Jeśli Ponury Żniwiarz wygra, będzie mógł zabrać Billy’ego oraz chomika do świata zmarłych, natomiast jeśli przegra będzie zmuszony zostać ich najlepszym przyjacielem na zawsze. Żniwiarz przystaje na te warunki i po wyczerpującym konkursie tańca limbo Billy i Mandy mają już nowego przyjaciela na resztę życia. Teraz mieszkają we trójkę na przedmieściach małego miasta położonego gdzieś w Ameryce, zajmując się problemami życia codziennego… szkołą, przyjaciółmi i obroną świata śmiertelników przed istotami pozaziemskimi.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-107451

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Reżyseria:

Dialogi polskie:

Dźwięk i montaż:

Organizacja produkcji:

Wystąpili:

  • Leszek ZduńBilly
  • Beata ŁuczakMandy
  • Jan KulczyckiPonury
  • Monika Kwiatkowska
    • Mama Billy’ego – Gladys (odc. 1b, 2a, 7c),
    • Bohaterka filmu (odc. 2a),
    • Dziewczyna #1 (odc. 2b),
    • Czerwony diabełek (odc. 2c, 3b),
    • Właścicielka kota (odc. 2c),
    • Żona Eda (odc. 3b),
    • Eris (odc. 7b, 11b),
    • Pani Dulin (odc. 12a)
  • Marcin Przybylski
    • Tata Billy’ego – Harold (odc. 1b, 2a, 7c),
    • Bohater filmu (odc. 2a),
    • Lekarz w telewizji (odc. 2a),
    • Pracownik agencji modelek (odc. 2b),
    • Kot (odc. 2c),
    • Deskorolkarz (odc. 3a),
    • Drużynowy (odc. 3b),
    • Starszy mężczyzna (odc. 3b),
    • Nurgel / Nergal (odc. 5a, 13c, 15a),
    • Meteor (odc. 8b),
    • Kałamarnica (odc. 9a),
    • Reporter (odc. 10c),
    • Głos (odc. 11b),
    • Ojciec Mandy – Phil (odc. 11b),
    • Konferansjer wystawy psów (odc. 12b),
    • Zadeptany mężczyzna (odc. 13a),
    • Kociopląs (odc. 14a),
    • Producent (odc. 14c),
    • Komentator (odc. 15c),
    • Kat-sprzedawca (odc. 16b)
  • Beata Aleksandra KawkaMatka Mandy – Claire
  • Jacek Braciak
    • Lektor w reklamie (odc. 2b),
    • Napastnik (odc. 2c),
    • Doktor Gaylord (odc. 3a),
    • Mężczyzna zamawiający ciężarówkę ciastek (odc. 3b)
  • Anna Apostolakis
    • Mindy,
    • Nauczycielka – Pani Butterbean,
    • Staruszka (odc. 2c),
    • Zielony diabełek (odc. 2c, 3b),
    • Lazlow (odc. 3a),
    • Budyń,
    • Sperg (odc. 7a),
    • Nigel Planter (odc. 9a),
    • Uczniowie (odc. 9a),
    • Blondwłosa dziewczyna (odc. 9c),
    • Czarnowłosy chłopiec (odc. 9c),
    • Junior (odc. 15a),
    • Staruszka (odc. 16b),
    • Narzeczona Frankensteina (odc. 47b),
    • Chłopiec z marketu (odc. S1),
    • Jednorożec #1 i #3 (odc. 65a),
    • Mumia #2 (odc. 65b),
    • Uwula (odc. 69b),
    • Pracownica urzędu pracy (odc. 70b),
    • Dzieciak z Meksyku (odc. 73a)
  • Mirosław Zbrojewicz
    • Kierowca (odc. 2c),
    • Ed (odc. 3b)
  • Izabela Dąbrowska
    • Kochanka potwora (odc. 4a),
    • Mama Gregory’ego (odc. 4a),
    • Mama Billy’ego – Gladys (od serii II),
    • Ciotka Billy’ego – Sis (odc. 26b, 69a),
    • Jednorożec #4 (odc. 65a),
    • Pani Ślisk (odc. 72b),
    • Wizerunek krowy na kartonie z mlekiem (odc. 77-78)
  • Agata Gawrońska
    • Gregory (odc. 4a),
    • Jason (odc. 25a),
    • Jeden z Elfów (odc. 25b),
    • Irwin (od odc. 29)
  • Cezary Nowak
    • Lektor instruktażu (odc. 5a),
    • Tata Billy’ego – Harold (od serii II),
    • Policjant (odc. 40a),
    • Pustynnik (odc. 61b),
    • Yeti #1 (odc. 64b),
    • Jednorożec #2 (odc. 65a),
    • Wujek Budynia (odc. 77-78)
  • Andrzej ArciszewskiOchroniarz (odc. 5c)
  • Marek RobaczewskiStwór (odc. 5c)
  • Mirosław Guzowski
    • Wokalista Bonsowych Śmieciów (odc. 8a),
    • Jeden z zombie (odc. 10b),
    • Pat Piekarz (odc. 10b),
    • Sperg (od serii II),
    • Drakula (odc. 47b),
    • Reporter #2 (odc. 60),
    • Brandon (odc. 63a),
    • Kręgiel (odc. 66b),
    • Smark (odc. 69b),
    • Larry (odc. 70b),
    • Mroczny Elf #3 (odc. 77-78)
  • Wojciech Machnicki
    • Dziekan Ropuch (odc. 9a),
    • Lincoln (odc. 9b),
    • Prezenter (odc. 9c),
    • Narrator (odc. 14a),
    • Pan Voorhees (odc. 17a),
    • Profesorek (odc. 26a),
    • Kapitan Heifer (odc. 27a),
    • Strażnik bramy w Asgard (odc. 29b),
    • Gadające Burito (odc. 30b)
    • Doktor Ted (odc. 31b),
    • Pirat (odc. 32a),
    • Tex (odc. 33b),
    • Yogi
  • Jarosław Boberek
    • Jeff Pająk,
    • Drakula,
    • Dzieciak (odc. 15b),
    • Komentator turnieju karate (odc. 17b),
    • Sperg (odc. 17b),
    • Melvin (odc. 17c),
    • Ojciec Czas (odc. 17c),
    • Facet ze skurczoną głową (odc. 32a),
    • Jeden z Tyłkozadopoliczkowców (odc. 42a),
    • Konferansjer (odc. 42a),
    • Harcerz #3 (odc. 56b),
    • Dziennikarz Filip (odc. 60),
    • Kierowca tira (odc. 61b),
    • Harvey (odc. 63a),
    • H2O (odc. 63b),
    • Fred Fredburger (odc. 64b),
    • Lionel Van Helsing (odc. 74a)
  • Jacek Rozenek
    • Lektor dokumentu (odc. 14a),
    • Sprzedawca antyków (odc. 17b),
    • Maxwell Atoms (odc. 17c)
  • Marek ObertynHektor Potrawka (Hektor Con Carne) (odc. 17b, 40a)
  • Kinga TaborEris (odc. 17b)
  • Paweł Szczesny
    • Sir Raven (odc. 19b),
    • Mały Kotlecik (odc. 21a),
    • Kasjer w Cyrku strachu (odc. 24b),
    • Straszek (odc. 25a),
    • Thor (odc. 29b),
    • Nosowy Czarodziej (odc. 36a),
    • Lubber (odc. 37b),
    • Wiggy Jiggy Jed (odc. 39a),
    • Frankie (odc. 41b),
    • Mikołaj (odc. S1),
    • Dyrektor Dobrotliwy (serie V-VI),
    • Bazyl Tarragon (odc. 56b),
    • Smedrick (odc. 65b),
    • Dziekan Ropuch (odc. 75a),
    • Curtis (odc. 77-78)
  • Tomasz SaprykGenerał Szrama (odc. 21a, 38, 43)
  • Krzysztof Zakrzewski
    • Ernest (odc. 21b),
    • Wizerunek krowy na kartonie z mlekiem (odc. 77-78),
    • Boogie (odc. 77-78)
  • Marek Frąckowiak
    • Lord Ból (odc. 22a, 66a),
    • Doktor Strach (odc. 24b),
    • Sierżant (odc. 25b)
  • Tomasz Marzecki
    • Wilk (odc. 23a),
    • Karzeł Zgnilec (odc. 25b),
    • Hoss Delgado (serie III-VI),
    • Triceraton (odc. 33b),
    • Czaszka życzeń (odc. 38),
    • Master Control (odc. 35b),
    • Aligator Gerome (odc. 42b),
    • Kosa 2.0 (odc. 45b),
    • Sędzia Roy Spleen (odc. 47b),
    • Eldridge Johnson Mayer (odc. 49b),
    • Potwór (odc. 55b),
    • Mark (odc. 58b),
    • Boz del Guapo (odc. 61a)
  • Zbigniew SuszyńskiDoktor Cornea (odc. 23b)
  • Mieczysław Morański
    • Lord Pleśniowór (odc. 24a),
    • Boo-Boo (odc. 25b),
    • Mózg Billy’ego (odc. 28b),
    • Rupert (odc. 32b),
    • Jurajska Kreatura #1 (odc. 33b),
    • Tom Smith (odc. 35b),
    • Louie (odc. 41b),
    • Lincoln (odc. 45a),
    • Ojciec Harolda (odc. 47a),
    • Cragerah (odc. 55b),
    • Barney Rubble (tyłówka odc. 55),
    • Kelvin (odc. 58b),
    • Morg (odc. 60),
    • Klaps Williams (odc. 62a),
    • Dyspozytor firmy „Niania na każdą okazję” (odc. 62b),
    • Yeti #2 (odc. 64b),
    • Dziadek 0-7 (odc. 65b),
    • Yeti (odc. 68b),
    • Nergal (odc. 69a),
    • Duch strzegący Złotego Nosa (odc. 73a),
    • Kalgoron (odc. 77-78)
  • Katarzyna Tatarak
    • Nigel Planter (odc. 24a),
    • Junior (odc. 26b, 45a, 69a, 72a),
    • Jeremy „Żmija” (odc. 67a),
    • Hariel – Księżniczka Mórz i Oceanów (odc. 69b)
  • Tomasz Bednarek
    • Stworek (odc. 24b),
    • Tatuś Elf (odc. 25b),
    • Reporter (odc. 29b),
    • Dzieciak na pchlim targu (odc. 32a),
    • Czekoladowi marynarze (odc. 32a),
    • Profesor Gaylord (odc. 33b),
    • Lazlow (odc. 33b),
    • Jurajska Kreatura #2 (odc. 33b),
    • Nos Billy’ego (odc. 36a),
    • Nigel Planter (odc. 48a),
    • Harcerz #2 (odc. 56b)
  • Krystyna Kozanecka
    • Mama Jasona (odc. 25a),
    • Kicia Kot (odc. 35b),
    • Misiek Szczęściarz (odc. 37a)
  • Tomasz Kozłowicz
    • Pryszczaty nastolatek (odc. 25a),
    • Jeden z Elfów (odc. 25b),
    • Różne głosy
  • Włodzimierz Bednarski
    • Brodziastom – Król Karłów (odc. 25b),
    • Odyn (odc. 29b),
    • Fred Flintstone (odc. 55a),
    • Policjant (odc. 56b)
  • Wojciech Paszkowski
    • Nergal (seria III, IV i VII),
    • Nerw (odc. 28b),
    • Wróżka zębuszka (odc. 32b),
    • Jurajska Kreatura #3 (odc. 33b),
    • „Król Kobra” (odc. 34),
    • Narrator (odc. 45a),
    • Grzywacz Spektro Wykrywacz (odc. 49b),
    • Szef wampirów (odc. S1),
    • Generał Szrama (odc. 59a, 60, 61a, 70ab, 74b, 77-78),
    • Ojciec Mandy – Phil (odc. 62ab),
    • Rysio Galoot (odc. 63a),
    • Pasażer w samolocie (odc. 73b),
    • Lord Voldemort (odc. 75a),
    • Żołnierz (odc. 75b)
  • Andrzej Gawroński
    • Stary Wróżka Zębuszka (odc. 32b),
    • Pan Hinkey (odc. 40a),
    • Kapitan Zieldziąs (odc. 43)
  • Jarosław Domin
    • Jeremy „Żmija” (odc. 34),
    • Różne głosy
  • Janusz Wituch
    • „Pełzacz” (odc. 34),
    • Ojciec Irwina (odc. 73b),
    • Arachnator (odc. 77-78),
    • Różne głosy
  • Magdalena Krylik
    • Eris (od serii III),
    • Kotka Sassy (odc. 55b),
    • Panna Anna (odc. 56a),
    • Dora (odc. 59b),
    • Reporterka Rysia (odc. 60),
    • Matka Mandy – Claire (odc. 62b, 72b),
    • Mallory (odc. 63a),
    • Maja Frania (odc. 65a),
    • Mumia #1 (odc. 65b),
    • Major Doktor Upiorna (odc. 70a),
    • Carol (odc. 77-78),
    • Velma Green – królowa pająków (odc. 77-78)
  • Jolanta Wołłejko
    • Babcia Irwina (odc. 40a, 63b),
    • Pani Pollywinkle (odc. 47a),
    • Nancy – Mikołajowa (odc. S1),
    • Niania (odc. 62b)
  • Agnieszka MatysiakBibliotekarka (odc. 40a)
  • Joanna Węgrzynowska
    • Babcia Jabolska (odc. 41b),
    • Marilyn (odc. 47a)
  • Cezary KwiecińskiJeden z Tyłkozadopoliczkowców (odc. 42a)
  • Jacek Bursztynowicz
    • Policjant (odc. 45a),
    • F (odc. 45b),
    • Pilot (odc. 46b),
    • Mikey Munchle (odc. 49b)
  • Mariusz LeszczyńskiDziekan Ropuch (odc. 48a)
  • Roman SzafrańskiOjciec Irwina (serie III-V)
  • Jerzy Dominik
    • Klient z marketu (odc. S1),
    • Różne głosy
  • Lucyna Malec
    • Betty Rubble (tyłówka odc. 55),
    • Harcerz #1 (odc. 56b)
  • Ryszard Olesiński
    • Trener Kilgore (odc. 56a),
    • Wielki Moe (odc. 58b),
    • Reporter #1 (odc. 60),
    • Drakula (odc. 61b, 63b, 69a, 74a),
    • Ojciec Ponurego (odc. 62a),
    • Ponurobot (odc. 63a),
    • Entomolog (odc. 65b),
    • Gadające płatki (tyłówka odc. 65),
    • Trener (odc. 67a),
    • Król Triceps (odc. 69b),
    • Hektor Potrawka (odc. 70a),
    • Jimmy – Podropuch (odc. 71b),
    • Dyrektor Dobrotliwy (seria VI),
    • El Brzydal (odc. 73a)
  • Grzegorz Drojewski
    • Dobójca (odc. 61a),
    • „Pełzacz” (odc. 67a),
    • Brad (odc. 69a),
    • Chłopak w stroju kota (odc. 69b),
    • Ojciec Irwina (odc. 74a),
    • Nigel Planter (odc. 75a)
  • Dariusz OdijaNarrator (odc. 61b)
  • Jacek Czyż
    • Psycholog (odc. 66a),
    • Faraon Popis Kurzajka – dziadek Irwina (odc. 67b),
    • Profesor wręczający Billy’emu nagrodę Nobla (odc. 68a),
    • Dziennikarz (odc. 68b),
    • Pizza – Ojciec (odc. 69a)
  • Modest RucińskiHoss Delgado (odc. 68a)
  • Miriam Aleksandrowicz
    • Babcia Ponurego (odc. 69a),
    • Matka Podropucha (odc. 71b)
  • Monika WierzbickaBabcia Irwina (odc. 74a)

oraz:

i inni

Kierownictwo muzyczne i tekst piosenki: Marek Krejzler
Śpiewali:

i inni

Lektor:

Odcinki

  • Serial po raz pierwszy pojawił się 5 października 2002 roku na kanale CN (razem z serialem „Zło w Potrawce”). Od 6 grudnia 2004 roku z powodu dwukrotnie niższej oglądalności niż „Zło w Potrawce” CN Polska zawiesił emisję serialu na okres 10 miesięcy. 3 października 2005 roku serial po kilku miesięcznej nieobecności wrócił na antenę CN wraz z nowymi odcinkami. Ten serial mieliśmy okazję zobaczyć 19 sierpnia 2006 roku w programie „Viva Las Bravo”.
  • Premiery w Polsce:
    • I seria (jako Mroczni i Źli) – 5 października 2002 roku,
    • II seria – 2 lutego 2004 roku,
    • III i IV seria – 29 października 2005 roku – w Halloweenowym maratonie strachu (odc. „Kundel Marzeń” pojawił się wcześniej w emisji),
    • V seria – 11 lutego 2006 roku (odc. „Słodki ptak ognia” pojawił się wcześniej w emisji),
    • Odcinek świąteczny – „Billy i Mandy ratują Święta” – miał swoją premierę w Polsce jako jeden z odcinków świątecznych na płycie DVD, dołączonej do, dostępnego od 26 listopada 2007 roku, Cartoon Network Magazynu – grudzień 2007; w CN premiera tego odcinka nastąpiła 23 grudnia 2010 roku w Świątecznym Kinie Cartoon Network,
    • Mroczne przygody Klanu Na Drzewie (crossover z Klanem Na Drzewie) – premiera 19 stycznia 2008 roku w KND 60 o godz. 16:00,
    • VII seria – pojawiła się bez zapowiedzi – emitowana od 26 lutego 2008 roku,
    • film Podpięść: Wariackie Halloween – 31 października 2008 roku o godz. 18:00 w maratonie halloweenowym,
    • film Billy i Mandy i zemsta Boogeymana – 1 listopada 2008 roku o godz. 10:35 w maratonie halloweenowym,
    • VI seria (2 odcinki) – 1 listopada 2008 roku o godz. 17:10 i 19:40 w maratonie halloweenowym Cartoon Network,
    • Odcinek specjalny „Billy i Mandy wypinają się na Księżyc” – 12 kwietnia 2009 roku podczas Inwazji,
    • VI seria (z pominięciem 2 odcinków) – 6 lutego 2011 roku,
    • film „Gniew królowej pająków” – 6 maja 2012 roku w Kinie Cartoon Network,
    • 2 odcinki VI serii oraz odcinki specjalne i krótkometrażowe – do tej pory nieemitowane.
  • Miejscowość, w której mieszkają bohaterowie nazywa się Krańcowo. Jednak od szóstej serii w polskiej wersji używa się nazwy angielskiej – Endsville, zaś Lord Pleśniowór z odcinka „Nigel Planter i Nocnik Tajemnic”, w odcinku „Nigel Planter i fistaszki” nazywany jest Lordem Voldemort.

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 Billy i Mandy poznają Kosiarza Meet The Reaper
Skutki przemęczenia Skeletons In The Water Closet
Dzień na opak Opposite Day
02 Wynoś się z mojej głowy Get Out Of My Head
Trochę życia Look Alive!
Śmiertelny dylemat Mortal Dilemma
03 Szatan to nie całkiem przyjaciel Fiend Is Like Friend Without The „R”
Przepis na klęskę Recipe For Disaster
Głupie życzenie A Dumb Wish
04 Ponury czy Gregory? Grim Or Gregory?
Ponury kontra Mama Grim Vs. Mom
Smakuje jak kurczak Tastes Like Chicken
05 Przyjaciel pilnie poszukiwany Something Stupid This Way Comes
Ponura niespodzianka A Grim Surprise
Bestie i barbarzyńcy Beasts & Barbarians
06 Gwałtowny przyrost Billy’ego Billy’s Growth Spurt
Hoss Delgado: Eksterminator spektralny Hoss Delgado: Spectral Exterminator
Połaskocz mnie Mandy Tickle Me Mandy
07 Billy i tyran Billy & The Bully
Nie czyń drugiemu, co Tobie nie miłe To Eris Human
Duże kłopoty w piwnicy Billy’ego Big Trouble In Billy’s Basement
08 Turniej kapel rockowych Battle Of The Bands
Kamyk na nieszczęście Little Rock Of Horror
Śnij słodki sen Dream A Little Dream
SERIA DRUGA
09 Szkoła czarów Ropucha Toadblatt’s School Of Sorcery
Edukacja Ponurego Educating Grim
Hokejowe potwory It’s Hokey Mon!
10 Ponury jak żywy Night Of The Living Grim
Ciasteczkowe zło, cz. 1 Brownievil, Part 1
Ciasteczkowe zło, cz. 2 Brownievil, Part 2
11 Bezlitosna Mandy Mandy The Merciless
Tworzenie chaosu Creating Chaos
Naprawdę dziwna para The Really Odd Couple
12 Kto kogo zabił? Who Killed Who?
Wilkołak Tween Wolf
13 Ponury zakochany Grim In Love
Miażdżące uczucie Crushed
Na miłość nigdy nie jest za późno Love Is EVOL Spelled Backwards
14 Chodząca słodycz The Crawling Niceness
Mądrzeć! Smarten Up!
Show Ponurego The Grim Show
15 Syn Nergala Son Of Nergal
Siostra Ponury Sister Grim
Go-Kart 3000! Go-Kart 3000!
16 Five O’Clock Shadows
Klątwa Czarnego Rycerza Terror Of The Black Knight
17 Ponury na jeden dzień Grim For A Day
Klops z kurczaka Chicken Ball Z
Korytarze czasu Halls Of Time
18 Billy And Mandy’s Jacked Up Halloween
SERIA TRZECIA
19 Tatuńcio pająka Spider’s Little Daddy
Trzykołowy terror Tricycle Of Terror
20 Głupie szczęście Dumb Luck
Żadne ciało nie kocha Ponurego No Body Loves Grim
21 Mały Kotlecik Lil’ Porkchop
Ze Szramą na całe życie Skarred For Life
22 Dom bólu The House Of Pain
Ponura przepowiednia A Grim Prophecy
Mandy gryzie psa Mandy Bites A Dog
23 Żłobkowe zbrodnie Nursery Crimes
Nieszczęsne oczy My Peeps
24 Nigel Planter i Nocnik Tajemnic Nigel Planter And The Chamber Pot Of Secrets
Cyrk strachu Circus Of Fear
25 Upiorny tyran Bully Boogie
I Ty możesz zostać karłem! Here Thar Be Dwarves!
26 Co było pierwsze? Which Came First?
Nagłe zastępstwo Substitute Teacher
SERIA CZWARTA
27 Super Zero Super Zero
Mdląca słodycz Sickly Sweet
28 Brodaty Billy Bearded Billy
Nerw The Nerve
29 Próba czasu Test Of Time
Kopniak w Asgard A Kick In The Asgard
30 Atak klaunów Attack Of The Clowns
(Billy staje się głupszy!) Ogólny i całkowity chaos (Billy Gets Dumber!) Complete And Utter Chaos
31 Co się stało z Billym Jakmutam? Whatever Happen To Billy Whatsisname?
Ja i moje pryszcze Just The Two Of Pus
32 Czekoladowy marynarz Chocolate Sailor
Dobrzy, źli i bezzębni The Good, The Bad And The Toothless
33 To moja mama That’s My Mummy
Zabawki to zabawki Toys Will Be Toys
34 Tajny Klub Węża The Secret Snake Club
35 Zła nowina, upiory The Bad News Ghouls
Dom bez jutra The House Of No Tomorrow
36 Dzikie części Wild Parts
Problem z Billym The Problem With Billy
37 Misiek Szczęściarz Happy Huggy Stuffy Bears
Tajny pierścień dekodujący The Secret Decoder Ring
38 Czaszka życzeń Wishbones
39 Kundel marzeń Dream Mutt
Kosa na sprzedaż Scythe For Sale
SERIA PIĄTA
40 Kaczka Duck!
Nie tęsknisz za mną, Chupacabro? Aren’t You Chupacabra to See Me?
41 Suwak Zip Your Fly!
Skakanie po kałużach Puddle Jumping
42 To nie trup, to moja maskotka He’s Not Dead, He’s My Mascot
Motocyklowe szaleństwo Hog Wild
43 Konkurs piękności My Fair Mandy
44 Pajęczyna Jeffy’s Web
Przemiana Irwina Irwin Gets A Clue
45 Uciekające spodnie Runaway Pants
Kosa 2.0 Scythe 2.0
46 Słodki ptak ognia The Firebird Sweet
Balonowy Billy The Bubble With Billy
47 Billy idiota Billy Idiot
Dom starców Home Of The Ancients
48 Zakochany czarownik One Crazy Summoner
Zgadnij, co przyjdzie na obiad? Guess What’s Coming To Dinner?
49 Maseczka rozwścieczająca mamusi Mommie Fiercest
Biorące drzewo The Taking Tree
50 Ponure lunatykowanie Reap Walking
Oferma z wnętrza Ziemi The Loser From The Earth’s Core
51 Spoko duch Ecto Cooler
Szlaby Schlubs
52 Telefoniczne żarty Kathulu Prank Call Of Cthulu
ODCINEK ŚWIĄTECZNY
S1 Billy i Mandy ratują Święta Billy & Mandy Save Christmas
SERIA SZÓSTA
53 Billy Ocean
Hill Billy
54 Keeper Of The Reaper
55 Współcześni jaskiniowcy Modern Primitives
Gigantyczni Billy i Mandy atakują Giant Billy And Mandy All-Out Attack
56 Trochę dłuższy jard The Wrongest Yard
Druidzie, gdzie moja bryka? Druid, Where’s My Car?
57 Zielony szaleniec Herbicidal Maniac
Teoria chaosu Chaos Theory
58 Miłość nie jedno ma imię Love That Dare To Speak Its Name
Wielki ser Major Cheese
59 Ponury dzień A Grim Day
Pudełko Pandory Pandora’s Lunch Box
60 Billy i Mandy kontra Marsjanie Billy And Mandy Vs. The Martians
61 Matoły i smoki Dumb-Dumbs And Dragons
Strach i wstręt w mieście Endsville Fear And Loathing In Endsville
62 Dzień ojca Dad Day Afternoon
Straszna niania Scary Poppins
63 Wredna małpka Hurter Monkey
Git-Brach i Hip-Hop-Otam Goodbling and the Hip-Hop-Opotamus
64 Mandy Pająk Spidermandy
Fred Be A-Fred, Be Very A-Fred
65 Tępy jednorożec The Crass Unicorn
Billy i Mandy: Początek Billy & Mandy Begins
SERIA SIÓDMA
66 Psychoanaliza Everything Breaks
Odcinek co nie ma śmiałości się zatytułować The Show That Dare Not Speak Its Name
67 Tajne Bractwo kontra WF The Secret Snake Club vs. P.E.
Faraon Popis Kurzajka King Tooten Pooten
68 Billy dostaje szóstkę Billy Gets an „A”
Przyszła kryska na Yetiego Yeti or Not, Here I Come
69 Pizza Nergala Nergal’s Pizza
Konflikt mętnych interesów Hey, Water You Doing?
70 Zło w Potrawce powraca Company Halt
Panuj nad gniewem Anger Mismanagement
71 Koszmar nieprzespanej nocy Waking Nightmare
Strzeż się Podropucha Beware of the Undertoad
72 Najwspanialsze Love Story The Most Greatest Love Story Ever Told Ever
Koza Detention X
73 Dzień Zmarłych El dia de los Muertos Stupidos
Zgaga Heartburn
74 Drakula musi umrzeć Dracula Must Die
Opowieści niesamowite Short Tall Tales
75 Nigel Planter i fistaszki Nigel Planter and the Order of the Peanuts
Wielka Mandy The Incredible Shrinking Mandy
76 Billy i Mandy wypinają się na Księżyc Billy & Mandy Moon the Moon
77 Gniew królowej pająków Wrath of the Spider Queen
78
FILM PEŁNOMETRAŻOWY
F1 Billy i Mandy i zemsta Boogeymana Billy & Mandy’s Big Boogey Adventure
WYDANIA SPECJALNE
S2 Mroczne przygody Klanu Na Drzewie The Grim Adventures of Kids Next Door
S3 Podpięść: Wariackie Halloween Underfist: Halloween Bash

Linki zewnętrzne