Weterynarz Fred: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
|||
Linia 35: | Linia 35: | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto; | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
| | !width="10%"|№ | ||
!width="45%"|Tytuł polski | |||
!width="45%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|01 | ||
| ''Nagły przypadek'' | | ''Nagły przypadek'' | ||
| ''A Busy Day for Fetch'' | | ''A Busy Day for Fetch'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|02 | ||
| ''Wystawa zwierząt'' | | ''Wystawa zwierząt'' | ||
| ''Poor Mitch'' | | ''Poor Mitch'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|03 | ||
| ''Inspekcja'' | | ''Inspekcja'' | ||
| ''Froggatt in a Flap'' | | ''Froggatt in a Flap'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|04 | ||
| ''Marchewki'' | | ''Marchewki'' | ||
| ''Carrots'' | | ''Carrots'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|05 | ||
| ''Zagorzały kibic'' | | ''Zagorzały kibic'' | ||
| ''Football Crazy'' | | ''Football Crazy'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|06 | ||
| ''Gdzie jest Fred?'' | | ''Gdzie jest Fred?'' | ||
| ''Where’s Fetch?'' | | ''Where’s Fetch?'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|07 | ||
| ''Wolny dzień'' | | ''Wolny dzień'' | ||
| ''Something’s in the Air'' | | ''Something’s in the Air'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|08 | ||
| ''Wielki potwór'' | | ''Wielki potwór'' | ||
| ''The Duckhurst Monster'' | | ''The Duckhurst Monster'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|09 | ||
| ''Upał'' | | ''Upał'' | ||
| ''Heat Wave'' | | ''Heat Wave'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|10 | ||
| ''Papuga na sprzedaż'' | | ''Papuga na sprzedaż'' | ||
| ''Parrot for Sale'' | | ''Parrot for Sale'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|11 | ||
| ''Gdzie jest kozioł?'' | | ''Gdzie jest kozioł?'' | ||
| ''Catch the Goat'' | | ''Catch the Goat'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12 | ||
| ''Violetta w tarapatach'' | | ''Violetta w tarapatach'' | ||
| ''Violet Has an Accident'' | | ''Violet Has an Accident'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13 | ||
| ''Na ratunek'' | | ''Na ratunek'' | ||
| ''Mitch the Hero'' | | ''Mitch the Hero'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|14 | ||
| ''Złodziej kotów'' | | ''Złodziej kotów'' | ||
| ''The Cat Burglar'' | | ''The Cat Burglar'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|15 | ||
| ''Węże i drabiny'' | | ''Węże i drabiny'' | ||
| ''Snakes and Ladders'' | | ''Snakes and Ladders'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|16 | ||
| ''Fred opiekuje się Kolumbem'' | | ''Fred opiekuje się Kolumbem'' | ||
| ''Fetch the Babysitter'' | | ''Fetch the Babysitter'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17 | ||
| ''Violetta pomaga w klinice'' | | ''Violetta pomaga w klinice'' | ||
| ''Violet Takes Over'' | | ''Violet Takes Over'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18 | ||
| ''Kolumb rusza w drogę'' | | ''Kolumb rusza w drogę'' | ||
| ''Columbus Travels'' | | ''Columbus Travels'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|19 | ||
| ''Pająk'' | | ''Pająk'' | ||
| ''Lionel’s New Friend'' | | ''Lionel’s New Friend'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20 | ||
| ''Ruszaj się, Iggy!'' | | ''Ruszaj się, Iggy!'' | ||
| ''Iggy Gets Fit'' | | ''Iggy Gets Fit'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|21 | ||
| ''Gwiazda ekranu'' | | ''Gwiazda ekranu'' | ||
| ''Fetch on TV'' | | ''Fetch on TV'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|22 | ||
| ''Nie mówcie doktorowi'' | | ''Nie mówcie doktorowi'' | ||
| ''Don’t Tell Fetch'' | | ''Don’t Tell Fetch'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|23 | ||
| ''Adela w akcji'' | | ''Adela w akcji'' | ||
| ''Emergency for Adela'' | | ''Emergency for Adela'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|24 | ||
| ''Madzia'' | | ''Madzia'' | ||
| ''Blizzard'' | | ''Blizzard'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|25 | ||
| ''Niespodzianka dla Freda'' | | ''Niespodzianka dla Freda'' | ||
| ''Surprise the Vet'' | | ''Surprise the Vet'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|26 | ||
| ''Moneta na szczęście'' | | ''Moneta na szczęście'' | ||
| ''Happy Christmas Duckhurst'' | | ''Happy Christmas Duckhurst'' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Wersja z 12:45, 15 lis 2019
Weterynarz Fred (org. Fetch the Vet, 2000-2003) – 26-odcinkowy, brytyjski serial animowany, opowiadający o pracy weterynarza w małym miasteczku.
Serial emitowany w Polsce na kanale TVP1 (premiera: 10 stycznia 2003 roku), MiniMini oraz TVN Style w bloku Pluszakowe bajki.
Fabuła
Serial o przygodach Freda, sympatycznego wiejskiego weterynarza, który niesie pomoc zwierzętom.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-233084
Wersja polska
Opracowanie: TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA
Reżyseria: Andrzej Bogusz
Tłumaczenie: Piotr Mielańczuk
Dialogi: Dorota Dziadkiewicz
Dźwięk: Jakub Milencki
Montaż: Zofia Dmoch
Kierownik produkcji: Monika Wojtysiak
Tekst piosenki: Wiesława Sujkowska
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Śpiewał: Krzysztof Mielańczuk
Wystąpili:
- Krzysztof Strużycki – Fred
- Marek Barbasiewicz – Marek
- Leszek Zduń – Kuba
- Beata Jankowska-Tzimas – Anita
- Anna Apostolakis – Magda
- Jacek Jarosz – pan Zwierzyk
- Joanna Orzeszkowska – Papuga
- Barbara Sołtysik – Adela
- Grażyna Marzec – Pani Violetta
- Grzegorz Wons – Redaktor (odc. 21)
i inni
Lektor: Andrzej Bogusz
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Nagły przypadek | A Busy Day for Fetch |
02 | Wystawa zwierząt | Poor Mitch |
03 | Inspekcja | Froggatt in a Flap |
04 | Marchewki | Carrots |
05 | Zagorzały kibic | Football Crazy |
06 | Gdzie jest Fred? | Where’s Fetch? |
07 | Wolny dzień | Something’s in the Air |
08 | Wielki potwór | The Duckhurst Monster |
09 | Upał | Heat Wave |
10 | Papuga na sprzedaż | Parrot for Sale |
11 | Gdzie jest kozioł? | Catch the Goat |
12 | Violetta w tarapatach | Violet Has an Accident |
13 | Na ratunek | Mitch the Hero |
14 | Złodziej kotów | The Cat Burglar |
15 | Węże i drabiny | Snakes and Ladders |
16 | Fred opiekuje się Kolumbem | Fetch the Babysitter |
17 | Violetta pomaga w klinice | Violet Takes Over |
18 | Kolumb rusza w drogę | Columbus Travels |
19 | Pająk | Lionel’s New Friend |
20 | Ruszaj się, Iggy! | Iggy Gets Fit |
21 | Gwiazda ekranu | Fetch on TV |
22 | Nie mówcie doktorowi | Don’t Tell Fetch |
23 | Adela w akcji | Emergency for Adela |
24 | Madzia | Blizzard |
25 | Niespodzianka dla Freda | Surprise the Vet |
26 | Moneta na szczęście | Happy Christmas Duckhurst |
Linki zewnętrzne
- Weterynarz Fred w polskiej Wikipedii
- Weterynarz Fred w bazie filmweb.pl