Przestraszone duchy: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Utworzono nową stronę "{{Film2 |tytuł=Przestraszone duchy |tytuł oryginalny=Lonesome Ghosts |plakat= |gatunek=animowany, familijny |kraj=Stany Zjednoczone |język=angielski |rok=1937 |dystry..."
 
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Linia 7: Linia 7:
|język=angielski
|język=angielski
|rok=1937
|rok=1937
|dystrybutor bluraydvd=
|dystrybutor bluraydvd=[[Imperial CinePix|Imperial Entertainment]] <small>(2. wersja)</small>
|stacja= [[Telewizja Polska|TVP1]] <small>(1. wersja)</small><br />[[TV Puls]] <small>(1. wersja, 3. wersja i 4. wersja)</small><br /> [[TV Puls|PULS 2]] <small>(3. wersja)</small><br /> [[Polsat]] <small>(3. wersja)</small>
|stacja= [[Telewizja Polska|TVP1]] <small>(1. wersja)</small><br />[[TV Puls]] <small>(1. wersja, 3. wersja i 4. wersja)</small><br /> [[Disney Channel]] <small>(2. wersja)</small><br /> [[TV Puls|PULS 2]] <small>(3. wersja)</small><br /> [[Polsat]] <small>(3. wersja)</small>
|data premiery= [[1996]] <small>(1. wersja)</small><br /> [[2009]] <small>(3. wersja)</small><br />[[2019]] <small>(4. wersja)</small>
|data premiery= [[1996]] <small>(1. wersja)</small><br />19 maja [[2004]] <small>(2. wersja)</small><br />[[2009]] <small>(3. wersja)</small><br />[[2019]] <small>(4. wersja)</small>
}}
}}
'''Przestraszone duchy''' <small>(3. wersja i 4. wersja)</small> lub '''Samotne duchy''' <small>(2. wersja)</small> (ang. ''Lonesome Ghosts'') – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii klasycznych krótkometrażówek ''[[Walt Disney: Kolekcja animacji#Miki, Donald i Goofy|Mikiego, Donalda i Goofy'ego]]''.
'''Przestraszone duchy''' <small>(3. wersja i 4. wersja)</small> lub '''Samotne duchy''' <small>(2. wersja)</small> (ang. ''Lonesome Ghosts'') – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii klasycznych krótkometrażówek ''[[Walt Disney: Kolekcja animacji#Miki, Donald i Goofy|Mikiego, Donalda i Goofy'ego]]''.
Linia 36: Linia 36:
* [[Krzysztof Tyniec]] – '''Goofy'''
* [[Krzysztof Tyniec]] – '''Goofy'''
* [[Jarosław Boberek]] – '''Kaczor Donald'''
* [[Jarosław Boberek]] – '''Kaczor Donald'''
i inni
* [[Krzysztof Zakrzewski]] – '''Duch 1'''
* [[Tomasz Marzecki]] – '''Duch 2'''
* [[Jan Kulczycki]] – '''Duch 3'''
* [[Jerzy Dominik]] – '''Duch 4'''
 
'''Reżyseria''': [[Jerzy Dominik]]<br />
'''Dialogi''': [[Barbara Robaczewska]]<br />
'''Wersja polska''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]]
 
'''Lektor''': [[Piotr Makowski]]


=== [[Kaczor Donald przedstawia#Odcinki 34-68|Trzecia wersja dubbingu]] ===
=== [[Kaczor Donald przedstawia#Odcinki 34-68|Trzecia wersja dubbingu]] ===

Wersja z 11:44, 6 maj 2020

Tytuł Przestraszone duchy
Tytuł oryginalny Lonesome Ghosts
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP1 (1. wersja)
TV Puls (1. wersja, 3. wersja i 4. wersja)
Disney Channel (2. wersja)
PULS 2 (3. wersja)
Polsat (3. wersja)
Dystrybutor Blu-ray/DVD Imperial Entertainment (2. wersja)
Rok produkcji 1937
Data premiery dubbingu 1996 (1. wersja)
19 maja 2004 (2. wersja)
2009 (3. wersja)
2019 (4. wersja)

Przestraszone duchy (3. wersja i 4. wersja) lub Samotne duchy (2. wersja) (ang. Lonesome Ghosts) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii klasycznych krótkometrażówek Mikiego, Donalda i Goofy'ego.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dialogi polskie: Joanna Serafińska
Dźwięk i montaż: Elżbieta Chojnowska
Kierownictwo produkcji: Elżbieta Araszkiewicz

i inni

Lektor: Tadeusz Borowski

Druga wersja dubbingu

W wersji polskiej udział wzięli:

Reżyseria: Jerzy Dominik
Dialogi: Barbara Robaczewska
Wersja polska: STUDIO SONICA]

Lektor: Piotr Makowski

Trzecia wersja dubbingu

Wersja polska: na zlecenie DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL – SUN STUDIO POLSKA
Dialogi: Barbara Robaczewska
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Czwarta wersja dubbingu

Reżyseria: Agnieszka Zwolińska-Składanowska
Dialogi: Barbara Robaczewska
Dźwięk: Adam Łonicki, Łukasz Fober, Sergio Pinilla Vásquez
Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
W wersji polskiej udział wzięli: