Rugratsy szaleją: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 2: Linia 2:
|tytuł=Pełzaki szaleją
|tytuł=Pełzaki szaleją
|tytuł oryginalny=Rugrats Go Wild
|tytuł oryginalny=Rugrats Go Wild
|plakat=Pełzaki szaleją.jpg
|gatunek=animowany, familijny
|gatunek=animowany, familijny
|kraj=Stany Zjednoczone
|kraj=Stany Zjednoczone
|język=angielski
|język=angielski
|rok=2003
|rok=2003
|stacja=[[Canal+]]
|stacja=[[Canal+]], [[Canal+|Canal+ Film]]
|data premiery=6 marca [[2005]]
|data premiery=6 marca [[2005]]
}}'''Pełzaki szaleją''' (ang. ''Rugrats Go Wild'', 2003) − amerykański pełnometrażowy film animowany. Jest to crossover kreskówek: ''[[Pełzaki]]'' i ''[[Dzika rodzinka (serial animowany)|Dzika rodzinka]]''. Film miał swoją premierę z [[dubbing]]iem 6 marca [[2005]] roku na antenie [[Canal+]].
}}'''Pełzaki szaleją''' (ang. ''Rugrats Go Wild'', 2003) − amerykański film animowany, crossover seriali ''[[Pełzaki]]'' i ''[[Dzika rodzinka (serial animowany)|Dzika rodzinka]]''. Film miał swoją premierę z [[dubbing]]iem 6 marca [[2005]] roku na antenie [[Canal+]].


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Kiedy przebywające wraz z rodzicami na wakacjach Pełzaki zostają wyrzucone na brzeg bezludnej wyspy, Tommy Pickles doskonale wie, że jest tylko jedna osoba, która może ich uratować sir Nigel Thornberry, podróżnik i dokumentalista. Tyle tylko, że uderzenie w głowę spowodowało, że nagle Nigel zaczął zachowywać się jak trzyletni dzieciak, a nie jak dorosły, poważny mężczyzna. Na szczęście maluchy mają po swojej stronie Elizę, która dzięki swoim umiejętnościom rozmawiania ze zwierzętami, może porozumieć się nawet z psem Spikiem.
Kiedy przebywające wraz z rodzicami na wakacjach Pełzaki zostają wyrzucone na brzeg bezludnej wyspy, Tommy Pickles doskonale wie, że jest tylko jedna osoba, która może ich uratować - sir Nigel Thornberry, podróżnik i dokumentalista. Tyle tylko, że uderzenie w głowę spowodowało, że nagle Nigel zaczął zachowywać się jak trzyletni dzieciak, a nie jak dorosły, poważny mężczyzna. Na szczęście maluchy mają po swojej stronie Elizę, która dzięki swoim umiejętnościom rozmawiania ze zwierzętami, może porozumieć się nawet z psem Spikiem. Czy Pełzaki kiedykolwiek powrócą na swoje ukochane podwórko? Czy pan Thornberry przestanie się wreszcie zachowywać jak szkrab i z powrotem stanie się poważnym tatą?
 
<small>Źródło: [https://merlin.pl/rugratsy-szaleja-john-eng-norton-virgien/2000464/ merlin.pl]</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
Linia 20: Linia 23:
'''Kierownik produkcji''': [[Paweł Araszkiewicz]]<br />
'''Kierownik produkcji''': [[Paweł Araszkiewicz]]<br />
'''Udział wzięli''':  
'''Udział wzięli''':  
* [[Beata Wyrąbkiewicz]] − '''Angelica'''
* [[Beata Wyrąbkiewicz]] − '''Angelika Pickles'''
* [[Izabela Dąbrowska]]  
* [[Izabela Dąbrowska]]  
* [[Anna Sztejner]] − '''Chuckie'''  
* [[Anna Sztejner]] − '''Charles „Chuckie” Finster Jr.'''  
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska|Izabella Bukowska]] − '''Charlotte'''
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska|Izabella Bukowska]] − '''Charlotte Pickles'''
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska|Joanna Węgrzynowska]] − '''Debby'''
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska|Joanna Węgrzynowska]] − '''Deborah „Debbie” Thornberry'''
* [[Agata Kulesza]]
* [[Agata Kulesza]]
* [[Joanna Wizmur]] − '''głos w telefonie komórkowym'''
* [[Joanna Wizmur]] − '''Głos w telefonie komórkowym'''
* [[Anna Sroka]] − '''Tommy'''  
* [[Anna Sroka-Hryń|Anna Sroka]] − '''Thomas „Tommy” Pickles'''  
* [[Krystyna Kozanecka]]  
* [[Krystyna Kozanecka]]  
* [[Joanna Jabłczyńska]] − '''Eliza'''   
* [[Joanna Jabłczyńska]] − '''Elizabeth „Eliza” Thornberry'''   
* [[Beata Jankowska-Tzimas|Beata Jankowska]]
* [[Beata Jankowska-Tzimas|Beata Jankowska]]
* [[Ewa Serwa]] – '''Marianna'''
* [[Ewa Serwa]] – '''Marianna Thornberry'''
* [[Magdalena Krylik]] − '''Susie'''
* [[Magdalena Krylik]] − '''Susanna „Susie” Carmichael'''
* [[Wojciech Paszkowski]] − '''Spike'''
* [[Wojciech Paszkowski]] − '''Spike'''
* [[Jarosław Boberek]] – '''Nigel'''
* [[Jarosław Boberek]] – '''Nigel Thornberry'''
* [[Janusz Wituch]]
* [[Janusz Wituch]]
* [[Marek Robaczewski]] – '''Charles'''
* [[Marek Robaczewski]] – '''Charles Finster Sr.'''
* [[Jacek Bończyk]] − '''Darwin'''
* [[Jacek Bończyk]] − '''Darwin'''
* [[Andrzej Chudy]]
* [[Andrzej Chudy]]
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński|Krzysztof Szczerbiński]] − '''Stu'''
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński|Krzysztof Szczerbiński]] − '''Stuart „Stu” Pickles'''


'''Lektor''': [[Tomasz Kozłowicz]]
'''Lektor''': [[Tomasz Kozłowicz]]
Linia 51: Linia 54:
* {{stopklatka|film|15396}}
* {{stopklatka|film|15396}}


[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria: Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Wersja z 00:10, 1 kwi 2021

Tytuł Pełzaki szaleją
Tytuł oryginalny Rugrats Go Wild
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Canal+, Canal+ Film
Rok produkcji 2003
Data premiery dubbingu 6 marca 2005

Pełzaki szaleją (ang. Rugrats Go Wild, 2003) − amerykański film animowany, crossover seriali Pełzaki i Dzika rodzinka. Film miał swoją premierę z dubbingiem 6 marca 2005 roku na antenie Canal+.

Fabuła

Kiedy przebywające wraz z rodzicami na wakacjach Pełzaki zostają wyrzucone na brzeg bezludnej wyspy, Tommy Pickles doskonale wie, że jest tylko jedna osoba, która może ich uratować - sir Nigel Thornberry, podróżnik i dokumentalista. Tyle tylko, że uderzenie w głowę spowodowało, że nagle Nigel zaczął zachowywać się jak trzyletni dzieciak, a nie jak dorosły, poważny mężczyzna. Na szczęście maluchy mają po swojej stronie Elizę, która dzięki swoim umiejętnościom rozmawiania ze zwierzętami, może porozumieć się nawet z psem Spikiem. Czy Pełzaki kiedykolwiek powrócą na swoje ukochane podwórko? Czy pan Thornberry przestanie się wreszcie zachowywać jak szkrab i z powrotem stanie się poważnym tatą?

Źródło: merlin.pl

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie CANAL+START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria oraz teksty piosenek: Marek Robaczewski
Dialogi polskie: Joanna Serafińska
Dźwięk i montaż: Michał Skarżyński
Kierownik produkcji: Paweł Araszkiewicz
Udział wzięli:

Lektor: Tomasz Kozłowicz

Zobacz też

Linki zewnętrzne