Anastazja: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Linia 33: Linia 33:
* [[Henryk Machalica]] – '''Grigorij Rasputin'''
* [[Henryk Machalica]] – '''Grigorij Rasputin'''
* [[Robert Rozmus]] – '''Bartok'''
* [[Robert Rozmus]] – '''Bartok'''
* [[Joanna Wizmur]] –
* [[Joanna Wizmur]] – '''Sofia Stanisłowskiewna Somorokow-Smirnow'''
** '''Sofia Stanisłowskiewna Somorokow-Smirnow''',
** '''Phlegmenkoff'''
* [[Zofia Rysiówna]] – '''Maria Fiodorowna Romanowa'''
* [[Zofia Rysiówna]] – '''Maria Fiodorowna Romanowa'''
* [[Sara Müldner]] – '''Mała Anastazja'''<!--
* [[Sara Müldner]] – '''Mała Anastazja'''
* [[Antonina Girycz]] – '''Phlegmenkoff'''
* [[Agata Gawrońska-Bauman|Agata Gawrońska]] – '''Fałszywa Anastazja'''<!--
* [[Paweł Galia]] – '''Żołnierz'''
* [[Beata Kawka]] – '''Aktorka'''-->
* [[Beata Kawka]] – '''Aktorka'''-->
* [[Agata Gawrońska-Bauman|Agata Gawrońska]] – '''Fałszywa Anastazja'''<!--
* [[Tomasz Grochoczyński]] –
* [[Tomasz Grochoczyński]]-->
** '''Ojciec rodziny''',
** '''Majordomus'''
* [[Jarosław Boberek]]
** '''Przechodzień''',
** '''Kierowca'''
i inni
i inni


Linia 64: Linia 69:
* [[Teresa Budzisz-Krzyżanowska]] – '''Wielka księżna Maria Fiodorowna Romanowa'''
* [[Teresa Budzisz-Krzyżanowska]] – '''Wielka księżna Maria Fiodorowna Romanowa'''
'''W pozostałych rolach''':
'''W pozostałych rolach''':
* [[Barbara Sołtysik]]<!-- – '''Phlegmenkoff'''-->
* [[Barbara Sołtysik]] – '''Phlegmenkoff'''
* [[Krzysztof Strużycki]]<!-- – '''Car Mikołaj II Aleksandrowicz Romanow'''-->
* [[Krzysztof Strużycki]]
* [[Dariusz Błażejewski]]
* [[Dariusz Błażejewski]] – '''Car Mikołaj II Aleksandrowicz Romanow'''
* [[Jolanta Wilk]]
* [[Jolanta Wilk]]
* [[Iwona Rulewicz]] –  
* [[Iwona Rulewicz]] –  

Wersja z 19:14, 26 paź 2021

Tytuł Anastazja
Tytuł oryginalny Anastasia
Gatunek familijny, animowany
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP1 (2. wersja)
Dystrybutor kinowy Syrena Entertainment Group (1. wersja)
Dystrybutor DVD Imperial CinePix (1. wersja)
Rok produkcji 1997
Data premiery dubbingu 23 stycznia 1998 (1. wersja)
31 marca 2002 (2. wersja)

Anastazja (ang. Anastasia) – amerykański film animowany z 1997 roku, wyreżyserowany przez Gary’ego Goldmana.

Do polskich kin trafił 23 stycznia 1998 roku za sprawą Syreny EG. 31 marca 2002 roku TVP1 wyemitowała Anastazję z własnym opracowaniem dubbingu.

Fabuła

Rok 1916. Okrutny Rasputin wraca z wygnania do Sankt Petersburga. Postanawia zemścić się na rodzinie Romanowów, którą uważa za winną swojej niedoli. W tym samym czasie rozpoczynają się pierwsze rewolucyjne rozruchy. Małej Anastazji, córce cara Mikołaja, udaje się uniknąć losu najbliższych. Ucieka razem ze swoją babcią z pomocą małego służącego, Dymitra. Niestety, po drodze upada, uderza się w głowę i traci pamięć. Dziesięć lat później Anya (Anastazja) opuszcza sierociniec, w którym się wychowała, i udaje się do Sankt Petersburga. Spotyka tam dorosłego już Dymitra, który razem ze swoim przyjacielem Vładimirem szukają dziewczyny, która mogłaby udawać zaginioną księżniczkę. Chcą oszukać carycę, by dostać w nagrodę od niej pieniądze. Wybierają Anyę. Razem z nią udają się do Paryża. Tymczasem Rasputin, który już nie żyje, wysyła swojego pomocnika, nietoperza Bartoka, by zgładził dziewczynę i Dymitra.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-339371

Wersja polska

Wersja kinowa

Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Nagrań dokonano w: SUN STUDIO A/S KOPENHAGA
Reżyseria: Ewa Złotowska
Tekst polski: Magdalena Dwojak
Teksty piosenek: Marek Robaczewski
Udział wzięli:

i inni

Wykonanie piosenek:

Wersja telewizyjna

W wersji polskiej wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Wykonanie piosenek:

Chór w składzie: Małgorzata Borkowska, Iwona Kuryłowicz, Anna Wyrzykowska, Katarzyna Sołtan, Katarzyna Zima, Ewelina Rzezińska, Marcin Trzciński, Jakub Grabowski, Cezary Kozłowski, Piotr Maculewicz

Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU w WARSZAWIE
Reżyseria: Andrzej Bogusz
Dialogi i tłumaczenie: Katarzyna Precigs
Dźwięk: Jakub Milencki
Montaż: Zofia Dmoch
Opracowanie muzyczne: Marian Szałkowski
Teksty piosenek: Wiesława Sujkowska
Kierownik produkcji: Monika Wojtysiak

Lektor: Andrzej Bogusz

Linki zewnętrzne