Góra Czarownic: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Pottero (dyskusja | edycje)
Krzysiek89 (dyskusja | edycje)
Linia 37: Linia 37:
** '''Szeryf Antony''',
** '''Szeryf Antony''',
** '''Donald Reagan'''
** '''Donald Reagan'''
* [[Izabela Dąbrowska]] –
** '''Uczestniczka konwentu'''
** '''Kobieta biorąca udział w przedstawieniu'''
** '''Jeden z głosów podczas napisów początkowych'''
'''W pozostałych rolach''':
'''W pozostałych rolach''':
* [[Joanna Borer|Joanna Borer-Dzięgiel]]
* [[Joanna Borer|Joanna Borer-Dzięgiel]]
* [[Izabela Dąbrowska]]
* [[Agnieszka Judycka]]
* [[Agnieszka Judycka]]
* [[Monika Pikuła]]
* [[Monika Pikuła]]

Wersja z 00:04, 29 lut 2012

Góra Czarownic (org. Race to Witch Mountain, 2009) – film przygodowy, najnowsza ekranizacja powieści Alexandra Keya w reżyserii Andy’ego Fickamana.

Premiera filmu w polskich kinach – 1 maja 2009 roku. Dystrybutor – Forum Film Poland.

Fabuła

Jack Bruno (Dwayne Johnson), taksówkarz z Las Vegas, trafia na dwójkę młodych ludzi, rodzeństwo Sarę (AnnaSophia Robb) i Setha (Alexander Ludwig), którzy chcą by zawiózł ich poza miasto. Wkrótce okazuje się, że są oni obdarzonymi niezwykłymi umiejętnościami przybyszami z kosmosu, którzy mają za zadanie ochronić Ziemię przed obcą cywilizacją. W tym celu muszą udać się do tajemniczego miejsca na pustyni w Nevadzie, zwanego Górą Czarownic. W wyprawie towarzyszą im Jack oraz specjalistka od spraw UFO, dr Alex Friedman (Carla Gugino). Śladem Sary i Setha podążają jednak agenci FBI pod dowództwem Henry’ego Burke’a (Ciarán Hinds), mafia i bezwzględny kosmiczny wysłannik Siphon (Tom Woodruff Jr.), który ma za zadanie zabić rodzeństwo. Zaczyna się niebezpieczna podróż i walka z czasem. Jeśli Seth i Sara oraz ich towarzysze nie dotrą w odpowiednim momencie do Góry Czarownic, Ziemia znajdzie się w śmiertelnym niebezpieczeństwie.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/prog-6058578.html

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: SUN STUDIO A/S Oddział w Polsce
Reżyseria: Waldemar Modestowicz
Dialogi polskie: Tomasz Robaczewski
Dźwięk i montaż: Filip Krzemień
Kierownictwo produkcji: Beata Jankowska, Marcin Kopiec
Zgranie wersji polskiej: Shepperton International
Opieka artystyczna: Mariusz Arno Jaworowski
W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

Linki zewnętrzne