Obóz Kikiwaka: Różnice pomiędzy wersjami
Linia 11: | Linia 11: | ||
|data premiery=10 czerwca [[2016]] | |data premiery=10 czerwca [[2016]] | ||
|sezony=6 z 6 | |sezony=6 z 6 | ||
|odcinki= | |odcinki=119 ze 139 | ||
}} | }} | ||
'''Obóz Kikiwaka''' (ang. ''Bunk’d'', 2015-??) – amerykański sitcom dla młodzieży należący do seriali Disney Channel Original Series, będący spin-offem serialu ''[[Jessie]]''. | '''Obóz Kikiwaka''' (ang. ''Bunk’d'', 2015-??) – amerykański sitcom dla młodzieży należący do seriali Disney Channel Original Series, będący spin-offem serialu ''[[Jessie]]''. | ||
Linia 60: | Linia 60: | ||
* [[Olga Cybińska]] – | * [[Olga Cybińska]] – | ||
** '''Mała Lou Hockhauser''' <small>(odc. 27)</small>, | ** '''Mała Lou Hockhauser''' <small>(odc. 27)</small>, | ||
** '''Destiny Baker''' <small>(odc. 43- | ** '''Destiny Baker''' <small>(odc. 43-118, 120-121)</small> | ||
* [[Artur Kozłowski]] – '''Finn Sawyer''' <small>(odc. 43-58)</small> | * [[Artur Kozłowski]] – '''Finn Sawyer''' <small>(odc. 43-58)</small> | ||
* [[Jakub Jóźwik (ur. 2006)|Jakub Jóźwik]] – '''Finn Sawyer''' <small>(odc. 59-109)</small> | * [[Jakub Jóźwik (ur. 2006)|Jakub Jóźwik]] – '''Finn Sawyer''' <small>(odc. 59-109)</small> | ||
Linia 67: | Linia 67: | ||
* [[Miłosz Konkel]] – | * [[Miłosz Konkel]] – | ||
** '''Marsh''' <small>(odc. 16)</small>, | ** '''Marsh''' <small>(odc. 16)</small>, | ||
** '''Noah Lambert''' <small>(odc. 59- | ** '''Noah Lambert''' <small>(odc. 59-118, 120-121)</small> | ||
* [[Antonina Krylik]] – | * [[Antonina Krylik]] – | ||
** '''Mała Hazel''' <small>(odc. 27)</small>, | ** '''Mała Hazel''' <small>(odc. 27)</small>, | ||
Linia 166: | Linia 166: | ||
** '''Zachary''' <small>(odc. 100)</small> | ** '''Zachary''' <small>(odc. 100)</small> | ||
* [[Laura Bączkiewicz]] – '''Nadina Maszyna''' <small>(odc. 90, 93)</small> | * [[Laura Bączkiewicz]] – '''Nadina Maszyna''' <small>(odc. 90, 93)</small> | ||
* [[Damian Kulec]] – '''Parker Preston''' <small>(odc. 91-93, 95, 97-106, 108- | * [[Damian Kulec]] – '''Parker Preston''' <small>(odc. 91-93, 95, 97-106, 108-118, 120-121)</small> | ||
* [[Agnieszka Fajlhauer]] – | * [[Agnieszka Fajlhauer]] – | ||
** '''Kosiarka''' <small>(odc. 92)</small>, | ** '''Kosiarka''' <small>(odc. 92)</small>, | ||
Linia 187: | Linia 187: | ||
* [[]] – '''Melody Chapman''' <small>(odc. 107)</small>--> | * [[]] – '''Melody Chapman''' <small>(odc. 107)</small>--> | ||
* [[Zuzanna Saporznikow]] – '''Priscilla Preston''' <small>(odc. 109)</small> | * [[Zuzanna Saporznikow]] – '''Priscilla Preston''' <small>(odc. 109)</small> | ||
* [[Antonina Żbikowska]] – '''Winnie Webber''' <small>(odc. 110-112, 114- | * [[Antonina Żbikowska]] – '''Winnie Webber''' <small>(odc. 110-112, 114-118, 120-121)</small> | ||
* [[Patryk Siemek]] – '''Jake Jacobs''' <small>(odc. 110- | * [[Patryk Siemek]] – '''Jake Jacobs''' <small>(odc. 110-118, 120-121)</small> | ||
* [[Kosma Press]] – '''Bill Pickett''' <small>(odc. 110- | * [[Kosma Press]] – '''Bill Pickett''' <small>(odc. 110-118, 120-121)</small> | ||
* [[Robert Tondera]] – '''The Marshal''' <small>(odc. 110-111, 114, 117)</small> | * [[Robert Tondera]] – '''The Marshal''' <small>(odc. 110-111, 114, 117)</small> | ||
* [[Małgorzata Gradkowska]] – '''Megan''' <small>(odc. 114)</small> | * [[Małgorzata Gradkowska]] – '''Megan''' <small>(odc. 114)</small> | ||
Linia 887: | Linia 887: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|110 | | style="background-color: #CCE2FF;"|110 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|109 | | style="background-color: #CCE2FF;"|109 | ||
| '''' | | ''Życie na ranczu'' | ||
| ''Learning the Ropes'' | | ''Learning the Ropes'' | ||
|- | |- | ||
Linia 893: | Linia 893: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|111 | | style="background-color: #CCE2FF;"|111 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|110 | | style="background-color: #CCE2FF;"|110 | ||
| '''' | | ''Nie muuusisz się nudzić'' | ||
| ''Never a Dull Moo-ment'' | | ''Never a Dull Moo-ment'' | ||
|- | |- | ||
Linia 899: | Linia 899: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|112 | | style="background-color: #CCE2FF;"|112 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|111 | | style="background-color: #CCE2FF;"|111 | ||
| '''' | | ''Ostatnia pomoc'' | ||
| ''Worst Aid'' | | ''Worst Aid'' | ||
|- | |- | ||
Linia 905: | Linia 905: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|113 | | style="background-color: #CCE2FF;"|113 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|112 | | style="background-color: #CCE2FF;"|112 | ||
| '''' | | ''Rozkopywacze skarbów'' | ||
| ''Wrecks Marks the Spot'' | | ''Wrecks Marks the Spot'' | ||
|- | |- | ||
Linia 911: | Linia 911: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|114 | | style="background-color: #CCE2FF;"|114 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|113 | | style="background-color: #CCE2FF;"|113 | ||
| '''' | | ''Potem poznasz prawdę'' | ||
| ''The Truth Will Sweat You Free'' | | ''The Truth Will Sweat You Free'' | ||
|- | |- | ||
Linia 917: | Linia 917: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|115 | | style="background-color: #CCE2FF;"|115 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|114 | | style="background-color: #CCE2FF;"|114 | ||
| '''' | | ''Tam wędrują bizony'' | ||
| ''Where the Buffalo Betties Roam'' | | ''Where the Buffalo Betties Roam'' | ||
|- | |- | ||
Linia 923: | Linia 923: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|116 | | style="background-color: #CCE2FF;"|116 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|115 | | style="background-color: #CCE2FF;"|115 | ||
| '''' | | ''Przepis na klęskę'' | ||
| ''A Recipe for Disaster'' | | ''A Recipe for Disaster'' | ||
|- | |- | ||
Linia 929: | Linia 929: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|117 | | style="background-color: #CCE2FF;"|117 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|116 | | style="background-color: #CCE2FF;"|116 | ||
| '''' | | ''Znowu w siodle'' | ||
| ''Back in the Saddle'' | | ''Back in the Saddle'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|04.09.2023 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|118 | | style="background-color: #CCE2FF;"|118 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|119 | ||
| '''' | | ''Gejzerze, nadchodzę!'' | ||
| ''Hope You Geyser Ready to Go!'' | | ''Hope You Geyser Ready to Go!'' | ||
|- | |- | ||
Linia 941: | Linia 941: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|119 | | style="background-color: #CCE2FF;"|119 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| '''' | | ''Bolesna pieśń'' | ||
| ''The Song Remains a Pain'' | | ''The Song Remains a Pain'' | ||
|- | |- | ||
Linia 947: | Linia 947: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|120 | | style="background-color: #CCE2FF;"|120 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|117 | | style="background-color: #CCE2FF;"|117 | ||
| '''' | | ''Obóz horroru'' | ||
| ''Bunkhouse of Horror'' | | ''Bunkhouse of Horror'' | ||
|- | |- | ||
Linia 953: | Linia 953: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|121 | | style="background-color: #CCE2FF;"|121 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|118 | | style="background-color: #CCE2FF;"|118 | ||
| '''' | | ''Choinkowe nawiedzenie'' | ||
| ''Hauntin’ Around the Christmas Tree'' | | ''Hauntin’ Around the Christmas Tree'' | ||
|- | |- | ||
Linia 959: | Linia 959: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|122 | | style="background-color: #CCE2FF;"|122 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| '''' | | ''Sztuka zawstydza życie'' | ||
| ''Art Imitates Life'' | | ''Art Imitates Life'' | ||
|- | |- | ||
Linia 965: | Linia 965: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|123 | | style="background-color: #CCE2FF;"|123 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| '''' | | ''Historia z Dzikiego Zachodu'' | ||
| ''Wild West Side Story'' | | ''Wild West Side Story'' | ||
|- | |- | ||
Linia 971: | Linia 971: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|124 | | style="background-color: #CCE2FF;"|124 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| '''' | | ''Gniew Cona'' | ||
| ''The Wrath of Con'' | | ''The Wrath of Con'' | ||
|- | |- | ||
Linia 977: | Linia 977: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|125 | | style="background-color: #CCE2FF;"|125 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| '''' | | ''Finn na ratunek'' | ||
| ''Finn It to Win It'' | | ''Finn It to Win It'' | ||
|- | |- | ||
Linia 983: | Linia 983: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|126 | | style="background-color: #CCE2FF;"|126 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| '''' | | ''Alpaka-lypsa'' | ||
| ''Alpaca-lypse Now'' | | ''Alpaca-lypse Now'' | ||
|- | |- | ||
Linia 989: | Linia 989: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|127 | | style="background-color: #CCE2FF;"|127 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| '''' | | ''Zła Zamiana z Zachodu'' | ||
| ''The Wicked Switch of the West'' | | ''The Wicked Switch of the West'' | ||
|- | |- | ||
Linia 995: | Linia 995: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|128 | | style="background-color: #CCE2FF;"|128 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| '''' | | ''Bez pracy nie ma kołaczy'' | ||
| ''No Pain, No Gain'' | | ''No Pain, No Gain'' | ||
|- | |- | ||
Linia 1001: | Linia 1001: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|129 | | style="background-color: #CCE2FF;"|129 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| '''' | | ''Buty opadają, a chili kipi'' | ||
| ''Shoe Drops and Chili Plops'' | | ''Shoe Drops and Chili Plops'' | ||
|- | |- | ||
Linia 1007: | Linia 1007: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|130 | | style="background-color: #CCE2FF;"|130 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| '''' | | ''Pojedynek szermierski'' | ||
| ''Pickett Fencing'' | | ''Pickett Fencing'' | ||
|- | |- | ||
Linia 1013: | Linia 1013: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|131 | | style="background-color: #CCE2FF;"|131 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| '''' | | ''Wzorowy obywatel'' | ||
| ''Model Citizen'' | | ''Model Citizen'' | ||
|- | |- | ||
Linia 1019: | Linia 1019: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|132 | | style="background-color: #CCE2FF;"|132 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| '''' | | ''Obozowe faile i bobry'' | ||
| ''Camp Fails and Beaver Tales'' | | ''Camp Fails and Beaver Tales'' | ||
|- | |- | ||
Linia 1025: | Linia 1025: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|133 | | style="background-color: #CCE2FF;"|133 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| '''' | | ''Wykończeni'' | ||
| ''Tap’d Out'' | | ''Tap’d Out'' | ||
|- | |- | ||
Linia 1031: | Linia 1031: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|134 | | style="background-color: #CCE2FF;"|134 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| '''' | | ''Badminton na zawsze'' | ||
| ''Badminton to the Bone'' | | ''Badminton to the Bone'' | ||
|- | |- | ||
Linia 1037: | Linia 1037: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|135 | | style="background-color: #CCE2FF;"|135 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| '''' | | ''Na dobre i na złe'' | ||
| ''For Letter or Worse'' | | ''For Letter or Worse'' | ||
|- | |- | ||
Linia 1043: | Linia 1043: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|136 | | style="background-color: #CCE2FF;"|136 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| '''' | | ''Cóż tu robisz?'' | ||
| ''Butter You Doing Here?'' | | ''Butter You Doing Here?'' | ||
|- | |- | ||
Linia 1049: | Linia 1049: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|137 | | style="background-color: #CCE2FF;"|137 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| '''' | | ''Zamknięta pisarka'' | ||
| ''Writer’s Locked'' | | ''Writer’s Locked'' | ||
|- | |- | ||
Linia 1055: | Linia 1055: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|138 | | style="background-color: #CCE2FF;"|138 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| '''' | | ''Najbardziej poszukiwani'' | ||
| ''Most Wanted'' | | ''Most Wanted'' | ||
|- | |- | ||
Linia 1061: | Linia 1061: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|139 | | style="background-color: #CCE2FF;"|139 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| '''' | | ''Zdesperowany skarb'' | ||
| ''Desperate Treasures'' | | ''Desperate Treasures'' | ||
|- | |- |
Wersja z 20:35, 4 wrz 2023
Tytuł | Obóz Kikiwaka |
---|---|
Tytuł oryginalny | Bunk’d |
Gatunek | familijny, komedia |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Disney Channel |
Platforma streamingowa | Disney+ |
Lata produkcji | 2015- |
Data premiery dubbingu | 10 czerwca 2016 |
Wyemitowane serie |
6 z 6 |
Wyemitowane odcinki | 119 ze 139 |
Obóz Kikiwaka (ang. Bunk’d, 2015-??) – amerykański sitcom dla młodzieży należący do seriali Disney Channel Original Series, będący spin-offem serialu Jessie.
Serial emitowany w Polsce po raz pierwszy 10 czerwca 2016 roku (zapowiedź serialu) na kanale Disney Channel, regularna emisja rozpoczęła się 27 czerwca 2016 roku.
Fabuła
Emma, Ravi i Zuri Ross wyjeżdżają na obóz letni w Maine, gdzie ich rodzice poznali się, gdy byli nastolatkami. Trio robi co może, by dostosować się do nowego, ekscytującego otoczenia i warunków panujących na obozie Kikiwaka.
Opis pochodzi ze strony Telemagazyn.pl
Wersja polska
Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA / IYUNO•SDI GROUP
Reżyseria:
- Artur Kaczmarski (odc. 1-54, 59-71, 74-76, 78-87, 89-114, 120-121),
- Katarzyna Łęcka (odc. 56-58),
- Artur Tyszkiewicz (odc. 88),
- Wojciech Urbański (odc. 121)
Tekst:
- Agnieszka Zwolińska (serie I-II),
- Anna Wysocka (seria III),
- Marta Robaczewska (serie III-VI),
- Krzysztof Pieszak (odc. 88)
Kierownictwo muzyczne: Piotr Zygo (odc. 65-71, 74-76, 78-87, 89-109)
Dźwięk: Alina Behnke, Jagoda Bogusz, Ilona Czech-Kłoczewska, Łukasz Fober, Krzysztof Jaworski, Dominika Kotarba, Adam Łonicki, Aleksandra Maciaszczyk, Mateusz Michniewicz, Michał Muzyka, Sergio Pinilla Vásquez, Elżbieta Pruśniewska, Anna Przegendza, Mikołaj Urbański, Michał Wróblewski, Damian Zubczyński, Kinga Zuchowicz-Pinilla, Piotr Zygo
W wersji polskiej udział wzięli:
- Aleksandra Kowalicka – Emma Ross (odc. 1-24, 26-42, 89)
- Justyna Kowalska – Emma Ross (odc. 43-58)
- Franciszek Dziduch – Ravi Ross (odc. 1-24, 26-42)
- Mateusz Ceran – Ravi Ross (odc. 43-58)
- Matylda Kaczmarska – Zuri Ross
- Marta Markowicz – Lou Hockhauser
- Karol Jankiewicz – Xander McCormick
- Karol Kwiatkowski –
- Jorge Ramirez,
- Chet (odc. 70),
- Jasper (odc. 71),
- Max (odc. 78)
- Maja Kwiatkowska –
- Tiffany Chen,
- Riley (odc. 67),
- Cynthia (odc. 70),
- Taylor (odc. 74),
- Becca (odc. 82)
oraz:
- Anna Gajewska – Gladys
- Zuzanna Galia – Hazel
- Olga Cybińska –
- Mała Lou Hockhauser (odc. 27),
- Destiny Baker (odc. 43-118, 120-121)
- Artur Kozłowski – Finn Sawyer (odc. 43-58)
- Jakub Jóźwik – Finn Sawyer (odc. 59-109)
- Jakub Strach – Matteo Silva (odc. 43-105, 107, 109)
- Julia Zarzecka – Ava King (odc. 59-102, 105-109)
- Miłosz Konkel –
- Marsh (odc. 16),
- Noah Lambert (odc. 59-118, 120-121)
- Antonina Krylik –
- Mała Hazel (odc. 27),
- Gwen Flores (odc. 59-88, 105)
- Wojciech Chorąży – Murphy (odc. 3)
- Wojciech Żołądkowicz –
- Murphy (odc. 33, 38, 48),
- Pan Crumbwell (odc. 94)
- Maciej Kosmala – Doktor Hunter Brody (odc. 7)
- Bartosz Wesołowski – Ted (odc. 12)
- Jakub Świderski –
- Noah Drake (odc. 13),
- Tucker / Bronson (odc. 37)
- Paweł Szczesny – Mikołaj (odc. 14, 32)
- Jan Rotowski – Luke Ross (odc. 19, 27)
- Karol Osentowski –
- Eric (odc. 19),
- Marcus (odc. 105)
- Marta Dylewska – Sasha (odc. 20)
- Bernard Lewandowski – Timmy (odc. 21)
- Michał Piela – Bertram (odc. 22)
- Antoni Scardina – Griff (odc. 22-24, 26-27, 29, 31-32, 34, 36, 39, 41-42)
- Zofia Modej –
- Lydia (odc. 22, 26, 30, 40, 53),
- Nia Baxter-Carter (odc. 88)
- Tymon Krylik – Mały Xander McCormick (odc. 27)
- Lidia Sadowa – Stephanie Queen (odc. 28)
- Izabella Bukowska-Chądzyńska – Christina Ross (odc. 31)
- Monika Pikuła – Marie Poutine (odc. 34)
- Janusz Wituch –
- Cosmo Dibble (odc. 34),
- Pa Gordon (odc. 71),
- Czarodziej (Roger) (odc. 87)
- Monika Węgiel –
- Doktor Sharon Chen (odc. 39),
- Bonnie King (odc. 62)
- Grzegorz Kwiecień – Gribbly (odc. 41)
- Anna Ułas –
- Inspektor Dinsmore (odc. 45),
- Rose (odc. 115)
- Stefan Knothe – Gerald Barker (odc. 51)
- Józef Grzymała –
- Oscar (odc. 53),
- Otis (odc. 54)
- Joanna Pach-Żbikowska – Dixie Hockhauser (odc. 55)
- Dominik Łoś – Bartholomew (odc. 56)
- Anna Smołowik – Barnabia (odc. 57)
- Ewa Kania – Doktor Blackburn (odc. 58)
- Pola Piłat – Ruby (odc. 61)
- Patryk Czerniejewski – Jeff (odc. 62, 69, 72, 77)
- Aleksander Sosiński –
- Austin Justin (odc. 64),
- Jerry Collins (odc. 84)
- Szymon Roszak –
- Randy (odc. 65),
- Bohdi (odc. 95)
- Katarzyna Kozak –
- Pani Tilly (odc. 66, 81, 94),
- Midge (odc. 76),
- Edna (odc. 78)
- Joanna Sokołowska – Jane (odc. 67)
- Natalia Jankiewicz – Talia (odc. 67)
- Zuzanna Bernat – Barb Barca (odc. 70, 74, 87, 104, 106)
- Magdalena Herman-Urbańska –
- Alice (odc. 72),
- Sophie (odc. 74),
- Kit (odc. 96)
- Katarzyna Mogielnicka –
- Kaylie Champion (odc. 74),
- Skyler (odc. 80)
- Antoni Domin –
- Brian (odc. 75),
- Joe (odc. 78)
- Szymon Rząca –
- Boomer Gower (odc. 76, 80),
- Alex King (odc. 79)
- Jan Szydłowski –
- Derek (odc. 77),
- Booker Baxter-Carter (odc. 88),
- Guion Lambert (odc. 99)
- Monika Obara – Mama Gower (odc. 80)
- Klementyna Umer – Martha (odc. 81)
- Piotr Bajtlik – Dave (odc. 82)
- Katarzyna Ankudowicz –
- Ronnie (odc. 85),
- Chelsea Grayson (odc. 88)
- Paweł Szymański –
- Benji (odc. 86),
- Levi Grayson (odc. 88)
- Karolina Bacia – S3an (odc. 86)
- Anna Sroka-Hryń – Raven Baxter (odc. 88)
- Zuzanna Jaźwińska – Tess O’Malley (odc. 88)
- Paweł Roguski – Kyle (odc. 88)
- Ignacy Szczerbiński –
- Paul (odc. 89),
- Zachary (odc. 100)
- Laura Bączkiewicz – Nadina Maszyna (odc. 90, 93)
- Damian Kulec – Parker Preston (odc. 91-93, 95, 97-106, 108-118, 120-121)
- Agnieszka Fajlhauer –
- Kosiarka (odc. 92),
- Carina Silva (odc. 100)
- Maksymilian Michasiów – Emmitt (odc. 93)
- Delfina Wilkońska –
- Debra (odc. 95),
- Judy z wysypiska (odc. 103)
- Katarzyna Wincza – Sarah (odc. 96)
- Maja Stec – Nadina Maszyna (odc. 97, 104, 108)
- Cezary Kwieciński –
- Papcio Elmer J. Hockhauser (odc. 98),
- Gus Hootenheimer (odc. 120)
- Ewa Prus – Jane (odc. 98)
- Mateusz Kwiecień – Myron (odc. 101)
- Karolina Gwóźdź – Cricket (odc. 101)
- Maciej Falana – Dante (odc. 102)
- Agnieszka Mrozińska – Claire (odc. 104)
- Artur Kaczmarski – Głos komputera (odc. 107)
- Zuzanna Saporznikow – Priscilla Preston (odc. 109)
- Antonina Żbikowska – Winnie Webber (odc. 110-112, 114-118, 120-121)
- Patryk Siemek – Jake Jacobs (odc. 110-118, 120-121)
- Kosma Press – Bill Pickett (odc. 110-118, 120-121)
- Robert Tondera – The Marshal (odc. 110-111, 114, 117)
- Małgorzata Gradkowska – Megan (odc. 114)
- Izabela Dąbrowska – Mavis (odc. 115)
- Brygida Turowska – Iris (odc. 115)
- Antoni Jędrak – Młody Parker Preston (odc. 121)
- Anna Wodzyńska
- Katarzyna Ciecierska
i inni
Wykonanie piosenek:
- Julia Zarzecka (odc. 65),
- Marta Markowicz (odc. 65),
- Miłosz Konkel (odc. 65)
Lektor:
- Artur Kaczmarski (czołówka, tyłówka w odc. 1-21, 24, 26-42),
- Adam Bauman (tyłówka odc. 22-23)
Spis odcinków
Premiera | №1 | №2 | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||||
10.06.2016 | 001 | 001 | Witajcie w obozie Kikiwaka | Welcome to Camp Kikiwaka |
27.06.2016 | 002 | 002 | Zaginiona dziewczyna | Gone Girl |
30.06.2016 | 003 | 005 | Wygrani i przegrani | The Ones That Got Away |
28.06.2016 | 004 | 003 | Zasadniczo o zasadach | Camp Rules |
29.06.2016 | 005 | 004 | Cios za ciosem | Smells Like Camp Spirit |
01.07.2016 | 006 | 006 | Czy mamy zasięg? | Can You Hear Me Now |
04.07.2016 | 007 | 007 | Przyjaźniąc się z wrogiem | Friending with the Enemy |
05.07.2016 | 008 | 008 | Dzień Kikiłaki | Waka, Waka, Waka! |
28.07.2016 | 009 | 015 | Kontuzje i urodziny | Boo Boos and Birthdays |
06.07.2016 | 010 | 009 | Nocni doradcy | Counselors’ Night Off |
07.07.2016 | 011 | 010 | Nie ma to jak obóz | There’s No Place Like Camp |
25.07.2016 | 012 | 012 | Bez wyjścia | No Escape |
29.07.2016 | 013 | 016 | Miłość i monety | For Love and Money |
06.12.2016 | 014 | 021 | Sekretny Mikołaj | Secret Santa |
03.12.2016 | 015 | 019 | Na żywo z obozu Kikiwaka | Live from Camp Kikiwaka |
25.07.2016 | 016 | 013 | Bliskie spotkania obozowego stopnia | Close Encounters of the Camp Kind |
27.07.2016 | 017 | 014 | Nocne przygody! | Crafted and Shafted |
04.12.2016 | 018 | 020 | Xander odchodzi | Xander Says Goodbye |
08.07.2016 | 019 | 011 | Powrót Luke’a | Luke’s Back |
26.11.2016 | 020 | 017 | Miłość niejedno ma imię | Love is for the Birds |
27.11.2016 | 021 | 018 | Nawiedzony obóz | Bride and Doom |
SERIA DRUGA | ||||
17.07.2017 | 022 | 022 | Nadciąga Griff! | Griff is in the House! |
18.07.2017 | 023 | 023 | Dyskoteka | Dance in my Pants |
19.07.2017 | 024 | 024 | Zuri małą owcę ma | Zuri Has a Little Lamb |
odcinek pominięty | 025 | – | Camp Kiki-Slasher | |
20.07.2017 | 026 | 025 | Zuri Łasica | Zuri Weasels Out |
24.07.2017 | 027 | 027 | Nadciągają kłopoty | Luke Out Below |
21.07.2017 | 028 | 026 | Królowa horrorów | Queen of Screams |
26.07.2017 | 029 | 029 | Niczym fala | Tidal Wave |
25.07.2017 | 030 | 028 | Terror na drzewie | Treehouse of Terror |
14.10.2017 | 031 | 033 | O, mamo! | Mother May I? |
28.07.2017 | 032 | 031 | To jak Gryf kradnie Święta | How The Griff Stole Christmas |
27.07.2017 | 033 | 030 | Zamgleni | Fog’d In |
10.02.2018 | 034 | 041 | Wielka ucieczka | The Great Escape |
28.10.2017 | 035 | 035 | Psie lato | Dog Days of Summer |
04.11.2017 | 036 | 036 | Zły pies! | Bad Dog! |
21.10.2017 | 037 | 034 | Grząska sprawa | Mud Fight |
07.10.2017 | 038 | 032 | Walka w kuchni | Food Fight |
11.11.2017 | 039 | 037 | Obóz Smrodko-Waka | Camp Stinky Waka |
18.11.2017 | 040 | 038 | Dziewczyna, która wiedziała za mało | Cabin vs. Cabin |
25.11.2017 | 041 | 039 | Spełniony sen | Dreams Come True |
02.12.2017 | 042 | 040 | To nie my wznieciliśmy pożar | We Didn’t Start the Fire |
SERIA TRZECIA | ||||
01.10.2018 | 043 | 042 | Nie widzi mi-sie to! | We Can’t Bear It! |
02.10.2018 | 044 | 043 | Poskaczmy! | Let’s Bounce! |
03.10.2018 | 045 | 044 | Tortowa sytuacja | Take the Cake |
04.10.2018 | 046 | 045 | Gdzie moja siostra? | O Sister, Where Art Thou? |
05.10.2018 | 047 | 046 | Jaskinia | Cav’d In |
08.10.2018 | 048 | 047 | Jak najśmieszniej | By All Memes |
09.10.2018 | 049 | 048 | Bezmiar Homar | A Whole Lotta Lobsta |
10.10.2018 | 050 | 049 | Kości zostały znalezione | No Bones About It |
11.10.2018 | 051 | 050 | Zna-Lou-zione, nie kradzione | Finders Keepers, Lou’s a Weeper |
12.10.2018 | 052 | 051 | Koło nieszczęścia | Reversal of Fortune |
15.10.2018 | 053 | 052 | Gra o totem | Game of Totems |
16.10.2018 | 054 | 053 | Toaletowa piękność | Toilets and Tiaras |
17.10.2018 | 055 | 054 | Bredzić farma-zony | Bungle in the Jungle |
18.10.2018 | 056 | 055 | Tortury to nie bzdury | Gruel and Unusual Punishment |
19.10.2018 | 057 | 056 | Co za wystrzał! | It’s a Blast! |
19.10.2018 | 058 | 057 | W górę szaleństwa | Up, Up and Away |
SERIA CZWARTA | ||||
23.03.2020 | 059 | 058 | Kto jest szefową? Lou jest szefową | Who da Boss? Lou da Boss! |
24.03.2020 | 060 | 059 | Obozowy talent | Kikiwaka’s Got Talent |
25.03.2020 | 061 | 060 | Tak, kłamstwa i ucieczka z wieży | Yes, Lies and Tower Escape |
26.03.2020 | 062 | 061 | Krowia katastrofa | An Udder Disaster |
27.03.2020 | 063 | 062 | Gorące źródła przyjaźni | Hot Spring Friend Machine |
30.03.2020 | 064 | 063 | Było, nie minęło | Water Under the Dock |
31.03.2020 | 065 | 064 | Brudy z jeziora | Lake Rancid |
01.04.2020 | 066 | 065 | W niewoli | Inn Trouble |
02.04.2020 | 067 | 066 | Szopy i klify | Between a Raccoon and a Hard Place |
03.04.2020 | 068 | 067 | Najgorsze koszmary | In Your Wildest Screams |
06.04.2020 | 069 | 068 | Komarowe kłopoty | Mo-Squito Mo Problems |
07.04.2020 | 070 | 069 | Lou-zerka | Sore Lou-ser |
08.04.2020 | 071 | 070 | Samotny wilk | Lone Wolf |
09.04.2020 | 072 | 071 | Bunt na dworze | Serf’s Up-rising |
10.04.2020 | 073 | 072 | Gwiazdka w środku lata | Summer Winter Wonderland |
16.11.2020 | 074 | 073 | Czempioni na głowie | Cramped Champions |
17.11.2020 | 075 | 074 | Opowieść o dwóch Układaczach | A Tale of Two Stackers |
18.11.2020 | 076 | 075 | Koza na statku | Whatever Floats Your Goat Boat |
19.11.2020 | 077 | 076 | Lody i podchody | Snow Cups and Fisticuffs |
20.11.2020 | 078 | 077 | Im więcej tym lepiej | The S’more, the S’merrier |
23.11.2020 | 079 | 078 | Wulkan uczuć | Lava at First Sight |
24.11.2020 | 080 | 079 | Narada klaunów | Town and Clown Relations |
25.11.2020 | 081 | 080 | Whisper | Whisper Toots |
26.11.2020 | 082 | 081 | Moja wróżka | My Fairy Lady |
27.11.2020 | 083 | 082 | Koniec imprezy | Party Pooper |
30.11.2020 | 084 | 083 | Zaklepane | Squatters’ Fights |
01.12.2020 | 085 | 084 | Trzy gwiazdki i bobas | Three Stars and a Baby |
02.12.2020 | 086 | 085 | Dzień szalonego łosia | Manic Moose Day |
03.12.2020 | 087 | 086 | Barb się zepsuła | Breaking Barb |
04.12.2020 | 088 | 087 | Raven na obozie, część druga | Raven About Bunk’d: Part 2 |
SERIA PIĄTA | ||||
06.09.2021 | 089 | 088 | Lou wciąż szefuje, ale Ross się pokazuje | Lou’s Still the Boss, but Now There’s a Ross |
07.09.2021 | 090 | 089 | Bunt Maszyny | Rise of the Machine |
08.09.2021 | 091 | 090 | Kamperowcy | R.V. Having Fun Yet? |
09.09.2021 | 092 | 091 | Macki strachu | Tentacle Difficulties |
10.09.2021 | 093 | 092 | Szczęśliwy świstak | Luck of the Chuck |
13.09.2021 | 094 | 093 | Nie papuguj | Look Who’s Squawking |
14.09.2021 | 095 | 094 | Surowa nauka | Raucous Science |
15.09.2021 | 096 | 095 | Narodziny gwiazdy | Baton-man Begins |
16.09.2021 | 097 | 096 | Wpadka dla każdego | Massage Me Later |
17.09.2021 | 098 | 097 | Niespodziadek | Pop, Pop, Poppin’ In |
20.09.2021 | 099 | 098 | Gra w kulki | Roll Models |
21.09.2021 | 100 | 099 | Mistrz | Gi Whiz |
22.09.2021 | 101 | 100 | Taniec deszczu | Dancin’ Up a Storm |
24.09.2021 | 102 | 102 | Pojedynek na ciacha | The Great Awkward Bake-Off |
23.09.2021 | 103 | 101 | Masz przechlapane | Out of the Doghouse |
27.09.2021 | 104 | 103 | Pajacujmy razem | I Won’t Let You Clown |
28.09.2021 | 105 | 104 | Miażdżąca zabawa | Crushin’ It |
29.09.2021 | 106 | 105 | Obóz strachów | Camp Creepy-Waka |
30.09.2021 | 107 | 106 | Odwiedziny gwiazdy | A Star is Torn |
01.10.2021 | 108 | 107 | Królowa łosi i król oposów | Moose Queens and Possum Kings |
01.10.2021 | 109 | 108 | Przyjaciele na zawsze | Frien’ds Forever |
SERIA SZÓSTA BUNK’D: Learning the Ropes | ||||
28.11.2022 | 110 | 109 | Życie na ranczu | Learning the Ropes |
29.11.2022 | 111 | 110 | Nie muuusisz się nudzić | Never a Dull Moo-ment |
30.11.2022 | 112 | 111 | Ostatnia pomoc | Worst Aid |
01.12.2022 | 113 | 112 | Rozkopywacze skarbów | Wrecks Marks the Spot |
02.12.2022 | 114 | 113 | Potem poznasz prawdę | The Truth Will Sweat You Free |
05.12.2022 | 115 | 114 | Tam wędrują bizony | Where the Buffalo Betties Roam |
06.12.2022 | 116 | 115 | Przepis na klęskę | A Recipe for Disaster |
07.12.2022 | 117 | 116 | Znowu w siodle | Back in the Saddle |
04.09.2023 | 118 | 119 | Gejzerze, nadchodzę! | Hope You Geyser Ready to Go! |
119 | Bolesna pieśń | The Song Remains a Pain | ||
08.12.2022 | 120 | 117 | Obóz horroru | Bunkhouse of Horror |
09.12.2022 | 121 | 118 | Choinkowe nawiedzenie | Hauntin’ Around the Christmas Tree |
122 | Sztuka zawstydza życie | Art Imitates Life | ||
123 | Historia z Dzikiego Zachodu | Wild West Side Story | ||
124 | Gniew Cona | The Wrath of Con | ||
125 | Finn na ratunek | Finn It to Win It | ||
126 | Alpaka-lypsa | Alpaca-lypse Now | ||
127 | Zła Zamiana z Zachodu | The Wicked Switch of the West | ||
128 | Bez pracy nie ma kołaczy | No Pain, No Gain | ||
129 | Buty opadają, a chili kipi | Shoe Drops and Chili Plops | ||
130 | Pojedynek szermierski | Pickett Fencing | ||
131 | Wzorowy obywatel | Model Citizen | ||
132 | Obozowe faile i bobry | Camp Fails and Beaver Tales | ||
133 | Wykończeni | Tap’d Out | ||
134 | Badminton na zawsze | Badminton to the Bone | ||
135 | Na dobre i na złe | For Letter or Worse | ||
136 | Cóż tu robisz? | Butter You Doing Here? | ||
137 | Zamknięta pisarka | Writer’s Locked | ||
138 | Najbardziej poszukiwani | Most Wanted | ||
139 | Zdesperowany skarb | Desperate Treasures |
Legenda
- №1 – numer odcinka według kolejności produkcyjnej
- №2 – numer odcinka według kolejności emisyjnej
Linki zewnętrzne
- Obóz Kikiwaka w polskiej Wikipedii