W pułapce czasu: Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
m uzupełnienie |
||
| Linia 1: | Linia 1: | ||
'''W pułapce czasu''' (ang. ''Time Jam: Valerian & Laureline'', 2006) – francusko-japoński serial animowany, który powstał na podstawie komiksu ''Valerian''. | '''W pułapce czasu''' (ang. ''Time Jam: Valerian & Laureline'', 2006) – francusko-japoński serial animowany, który powstał na podstawie komiksu ''Valerian''. | ||
40-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanale [[ZigZap]]. | 40-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanale [[ZigZap]]/[[teleTOON+]]. | ||
== Fabuła == | |||
Jest rok 2417. Świeżo upieczony kadet Temporal Space, Valerian, zostaje wysłany z krótką misją do czasów średniowiecza. Spotyka tam uroczą Laureline, która pomaga mu wrócić do przyszłości. Niestety sama wpada w pułapkę i nie może wrócić do swoich czasów. Od tej pory dwójka bohaterów, jako jedyni przedstawiciele rasy ludzkiej, podróżują po niebezpiecznej galaktyce, nad którą zapanować chce koszmarny Vlagos. Valerian i Laureline zaprzyjaźniają się i zawierają sojusz z mieszkańcami galaktyki. Podczas swojej długiej wędrówki przeżywają mnóstwo niezwykłych przygód. | |||
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-957178</small> | |||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
| Linia 53: | Linia 58: | ||
* [[Mirosław Zbrojewicz]] | * [[Mirosław Zbrojewicz]] | ||
* [[Paweł Szczesny]] | * [[Paweł Szczesny]] | ||
* [[Katarzyna Kozak]] | |||
* [[Mirosława Krajewska]] | |||
i inni | i inni | ||
| Linia 104: | Linia 111: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|06 | | bgcolor="#DFEEEF"|06 | ||
| ''Wolny wybór'' | | ''Wolny wybór'' | ||
| ''Doing | | ''Doing Time…'' | ||
| ''Sale Temps'' | | ''Sale Temps'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 174: | Linia 181: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|16 | | bgcolor="#DFEEEF"|16 | ||
| ''Nie ma jak teraźniejszość'' | | ''Nie ma jak teraźniejszość'' | ||
| '' | | ''There’s No Time Like The Present'' | ||
| ''Mi-Temps'' | | ''Mi-Temps'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 181: | Linia 188: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|17 | | bgcolor="#DFEEEF"|17 | ||
| ''Najwyższy czas'' | | ''Najwyższy czas'' | ||
| '' | | ''It’s About Time'' | ||
| ''En Temps et en Heure'' | | ''En Temps et en Heure'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 224: | Linia 231: | ||
| ''Dawno, dawno temu'' | | ''Dawno, dawno temu'' | ||
| ''Once Upon A Time'' | | ''Once Upon A Time'' | ||
| ''Le Temps | | ''Le Temps d’Aimer'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
| Linia 244: | Linia 251: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|26 | | bgcolor="#DFEEEF"|26 | ||
| ''Czas bohaterów'' | | ''Czas bohaterów'' | ||
| '' | | ''It’s Showtime'' | ||
| ''Signe du Temps'' | | ''Signe du Temps'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 336: | Linia 343: | ||
| ''Próba czasu'' | | ''Próba czasu'' | ||
| ''The Test of Time'' | | ''The Test of Time'' | ||
| ''Temps | | ''Temps d’Arrêt'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
| Linia 349: | Linia 356: | ||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* {{Wikipedia| | * {{Wikipedia|W pułapce czasu (serial animowany)}} | ||
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | ||
Wersja z 20:35, 12 lip 2013
W pułapce czasu (ang. Time Jam: Valerian & Laureline, 2006) – francusko-japoński serial animowany, który powstał na podstawie komiksu Valerian.
40-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanale ZigZap/teleTOON+.
Fabuła
Jest rok 2417. Świeżo upieczony kadet Temporal Space, Valerian, zostaje wysłany z krótką misją do czasów średniowiecza. Spotyka tam uroczą Laureline, która pomaga mu wrócić do przyszłości. Niestety sama wpada w pułapkę i nie może wrócić do swoich czasów. Od tej pory dwójka bohaterów, jako jedyni przedstawiciele rasy ludzkiej, podróżują po niebezpiecznej galaktyce, nad którą zapanować chce koszmarny Vlagos. Valerian i Laureline zaprzyjaźniają się i zawierają sojusz z mieszkańcami galaktyki. Podczas swojej długiej wędrówki przeżywają mnóstwo niezwykłych przygód.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-957178
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej na zlecenie ZigZapa – START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Paweł Galia
Dialogi polskie:
- Jakub Osiński (odc. 1-4, 9-12, 17-20, 25-28, 33-34, 39-40),
- Andrzej Wójcik (odc. 5-8, 13-16, 21-24, 29-32, 35-38)
Dźwięk i montaż: Jerzy Wierciński
Kierownik produkcji: Anna Kuszewska
Udział wzięli:
- Tomasz Steciuk – Valerian
- Monika Pikuła – Laureline
- Ewa Serwa – Rhonda
- Mieczysław Morański – Gork Yodol
- Jarosław Domin – Shingouz #1
- Robert Tondera – Shingouz #2
- Dariusz Błażejewski – Shingouz #3
- Włodzimierz Bednarski – Admirał
- Cezary Nowak –
- Garp,
- Kapitan Iktarod (odc. 7)
- Mariusz Leszczyński – Wilfrid de Tancarville
- Marek Bocianiak –
- Marcus,
- Shingouz #1 (odc. 19)
- Adam Bauman – Pan Albert (odc. 21-40)
- Tomasz Marzecki – Raymond de Tancarville
- Mirosław Wieprzewski –
- Zabor Amrak,
- Dr Zessel
- Joanna Pach –
- Jallina Amrak (odc. 5)
- Yollène
- Aleksander Wysocki – Roger
- Leszek Zduń –
- Serafin (odc. 21),
- Sznuf (odc. 22)
- Wojciech Chorąży – Książę Baral
- Mikołaj Müller – Najwyższy Władca Vlagosów
- Paweł Galia –
- Pan Albert (niektóre odcinki),
- Narrator,
- Najwyższy Władca Vlagosów (w jednej scenie odc. 26)
- Brygida Turowska-Szymczak – Księżniczka Koren
- Janusz Wituch
- Krzysztof Zakrzewski
- Zbigniew Konopka
- Andrzej Gawroński
- Andrzej Chudy
- Mirosław Zbrojewicz
- Paweł Szczesny
- Katarzyna Kozak
- Mirosława Krajewska
i inni
Lektor: Andrzej Leszczyński
Spis odcinków
| N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł | Francuski tytuł |
|---|---|---|---|
| 01 | Istota czasu | Time Matters | Contretemps |
| 02 | W złym czasie, w złym miejscu | Wrong Time Wrong Place | Dans le Temps |
| 03 | Czas minął | Time is up | Nuit des Temps |
| 04 | Nowe czasy | Modern Times | Les Temps Nouveaux |
| 05 | Póki nas czas nie rozłączy | Till Time Do Us Part | Passe-Temps |
| 06 | Wolny wybór | Doing Time… | Sale Temps |
| 07 | Grabież czasu | The Ravages of Time | Avec le Temps |
| 08 | Udział w czasie | Time Share | Un Temps pour Tout |
| 09 | Strata czasu | Any Time | Entre Temps |
| 10 | Oszczędność czasu | Time Saving | Perte de Temps |
| 11 | Czas na herbatę | Tea Time | La Plupart du Temps |
| 12 | Dawne czasy | As the Time Goes By | Une Valse à Mille Temps |
| 13 | Czas na kredyt | On Borrowed Time | La Fin des Temps |
| 14 | Czasu nie powstrzymasz | Time And Tide | Temps Retrouvé |
| 15 | Znaki czasu | A Sign of The Times | Le Bon Temps |
| 16 | Nie ma jak teraźniejszość | There’s No Time Like The Present | Mi-Temps |
| 17 | Najwyższy czas | It’s About Time | En Temps et en Heure |
| 18 | Zamrożony czas | Serving Time | Pas de Printemps |
| 19 | Wyścig z czasem | A Race Against Time | Temps Compté |
| 20 | Czas zapłaty | Time To Pay The Piper | Par les Temps qui Courent |
| 21 | Bardzo dawno temu | A Long Time Ago | De Temps en Temps |
| 22 | Czas leczy rany | Time Heals All Wounds | Temps de Chiens |
| 23 | Dawno, dawno temu | Once Upon A Time | Le Temps d’Aimer |
| 24 | Czas kłopotów | Time of Troubles | En Temps Ordinaire |
| 25 | Uciekający czas | Running out of Time | Les Temps Changent |
| 26 | Czas bohaterów | It’s Showtime | Signe du Temps |
| 27 | Czas wypłaty | Payback Time | Emploi du Temps |
| 28 | W samą porę | In the Nick of Time | Juste à Temps |
| 29 | Spragnieni czasu | Starved for Time | Pour un Temps |
| 30 | Z duchem czasu | Get with the Times | Autre Temps Autre Mœurs |
| 31 | Czas to pieniądz | Time is Money | La Pluie et le Beau Temps |
| 32 | Czas na zmiany | Time for a change | Temps Réel |
| 33 | Wiosna w Paryżu | Springtime in Paris | De Temps à Autre |
| 34 | W ostatniej chwili | In Next to No Time | Gain de Temps |
| 35 | Kwestia czasu | A Matter of Time | En Temps Voulu |
| 36 | Strata czasu | A Waste of Time | Les Temps Difficiles |
| 37 | W czasie wojny | In Times of War | Changement de Temps |
| 38 | Minęło wiele czasu | Long Time No See | Temps Libre |
| 39 | Próba czasu | The Test of Time | Temps d’Arrêt |
| 40 | Czas pokaże | Only Time Will Tell | Autant en Emporte le Temps |
Linki zewnętrzne
- W pułapce czasu w polskiej Wikipedii
