Dubbingpedia:Srebrne Synchrony 2013/Wyniki: Różnice pomiędzy wersjami
wyniki część pierwsza |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
Na tej stronie możecie zapoznać się z wynikami plebiscytu Srebrne Synchrony 2013. Plebiscyt znacznie rozciągnął się | Na tej stronie możecie zapoznać się z wynikami plebiscytu Srebrne Synchrony 2013. Plebiscyt znacznie rozciągnął się w czasie i mamy nadzieję, że wszyscy, którzy oczekiwali na jego wyniki, okażą nam wyrozumiałość w tej kwestii. Organizowaliśmy go po raz pierwszy, a po drodze natknęliśmy na masę problemów uniemożliwiających sprawne przeprowadzenie poszczególnych etapów. Przepraszamy, jeśli kogokolwiek w ten sposób rozczarowaliśmy, ale możemy obiecać, że bogatsi o te doświadczenia przy organizacji kolejnych edycji plebiscytu będziemy działać już o wiele sprawniej. | ||
== Parę słów o genezie plebiscytu == | == Parę słów o genezie plebiscytu == | ||
Pomysł na zorganizowanie plebiscytu zakiełkował w głowach polskich miłośników dubbingu zrzeszonych na forum polski-dubbing.pl już w 2012 roku. Wtedy nic z tego nie wyszło, ale rok później inicjatywę podjął administrator Dubbingpedii, który postanowił go | Pomysł na zorganizowanie plebiscytu zakiełkował w głowach polskich miłośników dubbingu zrzeszonych na forum polski-dubbing.pl już w 2012 roku. Wtedy nic z tego nie wyszło, ale rok później inicjatywę podjął administrator Dubbingpedii, który postanowił zorganizować go na prowadzonym przez siebie portalu, we współpracy ze stronami [http://polski-dubbing.pl/ Polski-dubbing.pl] i [http://dubbing.pl Dubbing.pl]. O celu plebiscytu wspominaliśmy już wcześniej – poprzez Srebrne Synchrony 2013 chcemy uhonorować najlepszych twórców polskich wersji językowych, którzy na co dzień niestety są raczej niedoceniani, chociaż często wykonują kawał dobrej roboty. | ||
== Jury == | == Jury == | ||
Linia 8: | Linia 8: | ||
Członkowie jury plebiscytu: | Członkowie jury plebiscytu: | ||
* '''Dariusz | * '''Dariusz „Daru” Kosmowski''' – założyciel i administrator Dubbingpedii, główny organizator plebiscytu | ||
* '''Dezerter''' – założyciel i administrator portalu [http://polski-dubbing.pl/ Polski-dubbing.pl] | * '''Dezerter''' – założyciel i administrator portalu [http://polski-dubbing.pl/ Polski-dubbing.pl] | ||
* ''' | * '''Jacek „Pottero” Stankiewicz''' – administrator portalu [http://polski-dubbing.pl/ Polski-dubbing.pl] | ||
* '''Michał Culek''' – założyciel i administrator portalu [http://dubbing.pl Dubbing.pl] | * '''Michał Culek''' – założyciel i administrator portalu [http://dubbing.pl Dubbing.pl] | ||
* '''Zbigniew Dolny''' – znawca polskiego dubbingu, twórca roczników dubbingu i wywiadów na forum portalu [http://polski-dubbing.pl/ Polski-dubbing.pl] | * '''Zbigniew Dolny''' – znawca polskiego dubbingu, twórca roczników dubbingu i wywiadów na forum portalu [http://polski-dubbing.pl/ Polski-dubbing.pl] | ||
Linia 17: | Linia 17: | ||
== Wyniki plebiscytu == | == Wyniki plebiscytu == | ||
=== Dubbing roku – film aktorski === | === Dubbing roku – film aktorski === | ||
Chociaż początkowo w tej kategorii na prowadzeniu utrzymywał się film [[Hobbit: Pustkowie Smauga]], w ostatecznym rozrachunku obyło się bez niespodzianek. | Chociaż początkowo w tej kategorii na prowadzeniu utrzymywał się film ''[[Hobbit: Pustkowie Smauga]]'', w ostatecznym rozrachunku obyło się bez niespodzianek. | ||
'''''Srebrnego Synchrona'' w kategorii ''Dubbing roku – film aktorski'' otrzymuje film [[Iron Man 3]] opracowany przez studio [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]] w reżyserii [[Waldemar Modestowicz|Waldemara Modestowicza]] z dialogami [[Jan Jakub Wecsile|Jana | '''''Srebrnego Synchrona'' w kategorii ''Dubbing roku – film aktorski'' otrzymuje film ''[[Iron Man 3]]'' opracowany przez studio [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]] w reżyserii [[Waldemar Modestowicz|Waldemara Modestowicza]] z dialogami [[Jan Jakub Wecsile|Jana Wecsilego]].'''<br /> | ||
'''''[http://www.dailymotion.com/video/x1f38xv Wideo – prezentacja dubbingu]''''' | '''''[http://www.dailymotion.com/video/x1f38xv Wideo – prezentacja dubbingu]''''' | ||
'''Iron Man 3''' to amerykański film akcji z gatunku science-fiction. W opinii widzów został do niego opracowany bardzo solidny polski dubbing, w którym pozytywnie wyróżnili się, m. in. [[Mariusz Bonaszewski]], [[Jerzy Kryszak]], [[Grzegorz Kwiecień]], [[Maciej | '''''Iron Man 3''''' to amerykański film akcji z gatunku science-fiction. W opinii widzów został do niego opracowany bardzo solidny polski dubbing, w którym pozytywnie wyróżnili się, m. in. [[Mariusz Bonaszewski]], [[Jerzy Kryszak]], [[Grzegorz Kwiecień]], [[Maciej Falana]], [[Tomasz Sapryk]] i [[Janusz Chabior]]. Same dialogi w filmie również zostały dobrze przetłumaczone, były płynniejsze niż w ''[[Avengers]]'' (poprzednim filmie o superbohaterach tej samej wytwórni, opracowanym przez tę samą ekipę techniczną dubbingu). | ||
{|class="wikitable sortable" style="text-align:center;" | {|class="wikitable sortable" style="text-align:center;" |
Wersja z 11:44, 10 kwi 2014
Na tej stronie możecie zapoznać się z wynikami plebiscytu Srebrne Synchrony 2013. Plebiscyt znacznie rozciągnął się w czasie i mamy nadzieję, że wszyscy, którzy oczekiwali na jego wyniki, okażą nam wyrozumiałość w tej kwestii. Organizowaliśmy go po raz pierwszy, a po drodze natknęliśmy na masę problemów uniemożliwiających sprawne przeprowadzenie poszczególnych etapów. Przepraszamy, jeśli kogokolwiek w ten sposób rozczarowaliśmy, ale możemy obiecać, że bogatsi o te doświadczenia przy organizacji kolejnych edycji plebiscytu będziemy działać już o wiele sprawniej.
Parę słów o genezie plebiscytu
Pomysł na zorganizowanie plebiscytu zakiełkował w głowach polskich miłośników dubbingu zrzeszonych na forum polski-dubbing.pl już w 2012 roku. Wtedy nic z tego nie wyszło, ale rok później inicjatywę podjął administrator Dubbingpedii, który postanowił zorganizować go na prowadzonym przez siebie portalu, we współpracy ze stronami Polski-dubbing.pl i Dubbing.pl. O celu plebiscytu wspominaliśmy już wcześniej – poprzez Srebrne Synchrony 2013 chcemy uhonorować najlepszych twórców polskich wersji językowych, którzy na co dzień niestety są raczej niedoceniani, chociaż często wykonują kawał dobrej roboty.
Jury
W skład komisji czuwającej nad przeprowadzeniem plebiscytu weszli administratorzy portali dubbingowych organizujących plebiscyt oraz dwoje innych znawców polskiego dubbingu. Jej członkowie mieli za zadanie wybranie nominacji, na które można było głosować w trzecim etapie plebiscytu, a także podjęli decyzję o przyznaniu paru nagród jury.
Członkowie jury plebiscytu:
- Dariusz „Daru” Kosmowski – założyciel i administrator Dubbingpedii, główny organizator plebiscytu
- Dezerter – założyciel i administrator portalu Polski-dubbing.pl
- Jacek „Pottero” Stankiewicz – administrator portalu Polski-dubbing.pl
- Michał Culek – założyciel i administrator portalu Dubbing.pl
- Zbigniew Dolny – znawca polskiego dubbingu, twórca roczników dubbingu i wywiadów na forum portalu Polski-dubbing.pl
- Kamil Pozorski – znawca polskiego dubbingu, redaktor Dubbingpedii
Wyniki plebiscytu
Dubbing roku – film aktorski
Chociaż początkowo w tej kategorii na prowadzeniu utrzymywał się film Hobbit: Pustkowie Smauga, w ostatecznym rozrachunku obyło się bez niespodzianek.
Srebrnego Synchrona w kategorii Dubbing roku – film aktorski otrzymuje film Iron Man 3 opracowany przez studio SDI MEDIA POLSKA w reżyserii Waldemara Modestowicza z dialogami Jana Wecsilego.
Wideo – prezentacja dubbingu
Iron Man 3 to amerykański film akcji z gatunku science-fiction. W opinii widzów został do niego opracowany bardzo solidny polski dubbing, w którym pozytywnie wyróżnili się, m. in. Mariusz Bonaszewski, Jerzy Kryszak, Grzegorz Kwiecień, Maciej Falana, Tomasz Sapryk i Janusz Chabior. Same dialogi w filmie również zostały dobrze przetłumaczone, były płynniejsze niż w Avengers (poprzednim filmie o superbohaterach tej samej wytwórni, opracowanym przez tę samą ekipę techniczną dubbingu).
Miejsce | Tytuł | Reżyseria | Dialogi | Studio | Głosów | Procent | Uwagi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Iron Man 3 | Waldemar Modestowicz | Jan Wecsile | SDI MEDIA POLSKA | 14 | 27,45% | – |
2 | Thor: Mroczny świat | Waldemar Modestowicz | Jan Wecsile | SDI MEDIA POLSKA | 12 | 23,53% | – |
3 | Hobbit: Pustkowie Smauga | Piotr Kozłowski | Michał Wojnarowski | STUDIO SONICA | 10 | 19,61% | – |
4 | Gra Endera | Elżbieta Kopocińska | Marcin Bartkiewicz | START INTERNATIONAL POLSKA | 8 | 15,69% | – |
5 | Jeździec znikąd | Waldemar Modestowicz | Agnieszka Zwolińska | SDI MEDIA POLSKA | 7 | 13,73% | – |
Wyniki pozostałych kategorii już wkrótce!