Gęsia skórka: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Pottero (dyskusja | edycje)
m →‎Spis odcinków: Na podst. tytułów czytanych przez Odiję w wersji z dubbingiem
Pottero (dyskusja | edycje)
m →‎Spis odcinków: Usunięcie niepotwierdzonych tytułów, sporo to jakieś fanowskie tłumaczenia
Linia 149: Linia 149:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Lekcje pianina mogą być zabójcze''
|  
| ''Piano Lessons Can Be Murder''
| ''Piano Lessons Can Be Murder''
|-
|-
Linia 155: Linia 155:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Powrót mumii''
|  
| ''Return of the Mummy''
| ''Return of the Mummy''
|-
|-
Linia 227: Linia 227:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''Zły dzień''
|
| ''Bad Hare Day''
| ''Bad Hare Day''
|-
|-
Linia 233: Linia 233:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''Bezgłowy duch''
|
| ''The Headless Ghost''
| ''The Headless Ghost''
|-
|-
Linia 239: Linia 239:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''Idź zjeść robaki!''
|  
| ''Go Eat Worms!''
| ''Go Eat Worms!''
|-
|-
Linia 245: Linia 245:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''Niczego się nie boję''
|  
| ''You Can't Scare Me''
| ''You Can't Scare Me''
|-
|-
Linia 251: Linia 251:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|27
| bgcolor="#DFEEEF"|27
| ''Zemsta gnomów''
|
| ''Revenge of the Lawn Gnomes''
| ''Revenge of the Lawn Gnomes''
|-
|-
Linia 263: Linia 263:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|29
| bgcolor="#DFEEEF"|29
| ''Atak Jacka O'Lanternsa''
|
| ''Attack of the Jack O'Lanterns''
| ''Attack of the Jack O'Lanterns''
|-   
|-   
Linia 269: Linia 269:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|30
| bgcolor="#DFEEEF"|30
| rowspan=2|''Śmiertelna maska II''
| rowspan=2|''Straszliwa maska II''
| rowspan=2|''The Haunted Mask II''
| rowspan=2|''The Haunted Mask II''
|-   
|-   
Linia 277: Linia 277:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|32
| bgcolor="#DFEEEF"|32
| ''Stańmy się niewidzialni''
|  
| ''Let's Get Invisible!''
| ''Let's Get Invisible!''
|-
|-
Linia 283: Linia 283:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|33
| bgcolor="#DFEEEF"|33
| ''Straszydała spacerujące nocą''
|  
| ''The Scarecrow Walks at Midnight''
| ''The Scarecrow Walks at Midnight''
|-
|-
Linia 289: Linia 289:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|34
| bgcolor="#DFEEEF"|34
| rowspan=2|''Krew potwora''
| rowspan=2|
| rowspan=2|''Monster Blood''
| rowspan=2|''Monster Blood''
|-
|-
Linia 297: Linia 297:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|36
| bgcolor="#DFEEEF"|36
| ''Wampirzy oddech''
|  
| ''Vampire Breath''
| ''Vampire Breath''
|-
|-
Linia 315: Linia 315:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|39
| bgcolor="#DFEEEF"|39
| rowspan=2|''Witamy w domu śmierci''
| rowspan=2|
| rowspan=2|''Welcome to Dead House''
| rowspan=2|''Welcome to Dead House''
|-
|-
Linia 323: Linia 323:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|41
| bgcolor="#DFEEEF"|41
| ''Nie obudź mumii''
|  
| ''Don't The Wake Mummy!''
| ''Don't The Wake Mummy!''
|-
|-
Linia 329: Linia 329:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|42
| bgcolor="#DFEEEF"|42
| ''Kleks na wszystkich''
|  
| ''The Blob That Ate Everyone!''
| ''The Blob That Ate Everyone!''
|-
|-
Linia 335: Linia 335:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|43
| bgcolor="#DFEEEF"|43
| rowspan=2|''Noc żywej lalki III''
| rowspan=2|
| rowspan=2|''Night of the Living Dummy III''
| rowspan=2|''Night of the Living Dummy III''
|-
|-
Linia 347: Linia 347:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|45
| bgcolor="#DFEEEF"|45
| ''Luzak na luzackiej ulicy''
|  
| ''A Shocker on Shock Street''
| ''A Shocker on Shock Street''
|-
|-
Linia 353: Linia 353:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|46
| bgcolor="#DFEEEF"|46
| ''Mój przyjaciel jest niewidzialny''
|  
| ''My Best Friend Is Invisible''
| ''My Best Friend is Invisible''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 365: Linia 365:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|48
| bgcolor="#DFEEEF"|48
| ''Nie zasypiaj!''
|
| ''Don't Go To Sleep!''
| ''Don't Go To Sleep!''
|-
|-
Linia 377: Linia 377:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|50
| bgcolor="#DFEEEF"|50
| ''Stara historia''
|
| ''An Old Story''
| ''An Old Story''
|-
|-
Linia 383: Linia 383:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|51
| bgcolor="#DFEEEF"|51
| ''Szczekający duch''
|  
| ''The Barking Ghost''
| ''The Barking Ghost''
|-
|-
Linia 389: Linia 389:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|52
| bgcolor="#DFEEEF"|52
| rowspan=2|''Park potworów''
| rowspan=2|
| rowspan=2|''One Day at Horrorland''
| rowspan=2|''One Day at Horrorland''
|-
|-
Linia 403: Linia 403:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|55
| bgcolor="#DFEEEF"|55
| rowspan=2|''Idealna szkoła''
| rowspan=2|
| rowspan=2|''Perfect School''
| rowspan=2|''Perfect School''
|-
|-
Linia 425: Linia 425:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|60
| bgcolor="#DFEEEF"|60
| ''Panna młoda jako manekin''
|  
| ''Bride of the Living Dummy''
| ''Bride of the Living Dummy''
|-
|-
Linia 431: Linia 431:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|61
| bgcolor="#DFEEEF"|61
| ''Podciąganie''
|  
| ''Strained Peas''
| ''Strained Peas''
|-
|-
Linia 437: Linia 437:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|62
| bgcolor="#DFEEEF"|62
| ''Zdjęcie przepowie ci śmierć''
|  
| ''Say Cheese and Die - Again!''
| ''Say Cheese and Die - Again!''
|-
|-

Wersja z 13:25, 13 cze 2015

Gęsia Skórka (ang. Goosebumps, 1995-1998) jest kanadyjsko-amerykańskim serialem fantastycznym emitowanym przez telewizję Jetix. W każdym odcinku są inni bohaterowie – nieliczne są odcinki podzielone na dwie lub kilka części.

Wersja polska

odc. 1, 57-59, 69-70, 73-74

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie Fox Kids – STUDIO EUROCOM
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dialogi polskie:

Dźwięk i montaż:

Kierownictwo produkcji: Marzena Wiśniewska
Udział wzięli:

i inni

Lektor: Dariusz Odija

odc. 47, 49, 66

Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dialogi polskie:

Dźwięk i montaż:

Kierownik produkcji: Bogumiła Adler
Udział wzięli:

i inni

Lektor: Dariusz Odija

odc. 20, 28

Udział wzięli:

i inni

Lektor: Dariusz Odija

Spis odcinków

N/o Nieoficjalny polski tytuł Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
01 Straszliwa maska The Haunted Mask
02
03 Przeznaczenie z kukułką The Cuckoo Clock of Doom
04 Dziewczynka i potwór The Girl Who Cried Monster
05 Witamy na obozie koszmarów Welcome to Camp Nightmare
06
07 Widmo z teatru Phantom of the Auditorium
08 Piano Lessons Can Be Murder
09 Return of the Mummy
10 Noc żywych lalek Night of the Living Dummy II
11 Psia przygoda My Hairiest Adventure
12 Nie wchodźcie do piwnicy Stay Out of the Basement
13
14 Coś spod zlewu It Came from Beneath the Sink!
15 Zdjęcie przepowie ci śmierć Say Cheese and Die!
16 Noc w wieży strachu A Night in Terror Tower
17
18 Wilkołak z Gorących Bagien The Werewolf of Fever Swamp
19
SERIA DRUGA
20 Ostrożnie z życzeniami Be Careful What You Wish For...
21 Atak mutanta Attack of the Mutant
22
23 Bad Hare Day
24 The Headless Ghost
25 Go Eat Worms!
26 You Can't Scare Me
27 Revenge of the Lawn Gnomes
28 Nawiedzona plaża Ghost Beach
29 Attack of the Jack O'Lanterns
30 Straszliwa maska II The Haunted Mask II
31
32 Let's Get Invisible!
33 The Scarecrow Walks at Midnight
34 Monster Blood
35
36 Vampire Breath
37 Jak zabić potwora How to Kill a Monster
38 Wzywając wszystkie straszydła Calling All Creeps!
39 Welcome to Dead House
40
41 Don't The Wake Mummy!
42 The Blob That Ate Everyone!
43 Night of the Living Dummy III
44
SERIA TRZECIA
45 A Shocker on Shock Street
46 My Best Friend is Invisible
47 Nawiedzony dom The House of No Return
48 Don't Go To Sleep!
49 Pstryk Click
50 An Old Story
51 The Barking Ghost
52 One Day at Horrorland
53
54 Nawiedzony dom gier The Haunted House Game
55 Perfect School
56
57 Wilczy jar Werewolf Skin
58
59 Niezwykłe mrówki Awesome Ants
60 Bride of the Living Dummy
61 Strained Peas
62 Say Cheese and Die - Again!
63 Dreszczologia cz. I: Fortuna kołem się toczy Chillogy, Part I
64 Dreszczologia cz. II: Trzeci aut i odpadasz Chillogy, Part II
65 Dreszczologia cz. III: Ucieczka z Karlsville Chillogy, Part III
66 Zielona szkoła Teacher's Pet
SERIA CZWARTA
67 Jak dostałem głowę w paczce How I Got My Shrunken Head
68
69 Duch z naprzeciwka The Ghost Next Door
70
71 Płacz kota Cry of the Cat
72
73 Wakacje u wujka Harolda Deep Trouble
74

Linki zewnętrzne