Amerykański smok Jake Long: Różnice pomiędzy wersjami
m poprawa linków |
m uzupełnienie |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Amerykański smok Jake Long''' (org. ''American Dragon: Jake Long'', 2005-2007) – amerykański serial animowany stworzony przez The Walt Disney Company. | '''Amerykański smok Jake Long''' (org. ''American Dragon: Jake Long'', 2005-2007) – amerykański serial animowany stworzony przez The Walt Disney Company. | ||
52-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanale [[Disney Channel]] od 3 grudnia 2006 roku oraz na kanale [[Jetix]] od 6 kwietnia 2009 roku. | 52-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanale [[Disney Channel]] od 3 grudnia [[2006]] roku oraz na kanale [[Jetix]]/[[Disney XD]] od 6 kwietnia 2009 roku. | ||
== Fabuła == | |||
13-letni Jake Long, nowojorski uczeń, jest pierwszym amerykańskim chłopcem, który posiada moce smoka. Niezwykłe umiejętności pomaga mu opanować dziadek, Lao Shi – chiński smok, mistrz w swojej dziedzinie oraz mówiący pies Fu Hau. Niełatwo jest jednak być pierwszym w historii amerykańskim smokiem. Jake Long musi się zmierzyć z tajną organizacją łowców, zajmującą się tępieniem istot magicznych, która działa w Nowym Jorku. W codziennej batalii pomagają mu Trixie Carter, koleżanka Jake’a i jego kolega Artur Spudinski – Spud. Jake ma także sympatię, jest nią dziewczyna o imieniu Rose. | |||
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/prog-84306.html</small> | |||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Wersja polska''': na zlecenie '''Disney Character Voices International''' – | '''Wersja polska''': na zlecenie '''Disney Character Voices International''' – | ||
* [[Master Film|MASTER FILM]] <small>(seria 1)</small>, | * [[Master Film|MASTER FILM]] <small>(seria 1)</small>, | ||
* [[ | * [[SDI Media Polska|SUN STUDIO POLSKA]] <small>(seria 2)</small> | ||
'''Reżyseria''': | '''Reżyseria''': | ||
* [[Krzysztof Kołbasiuk]] <small>(odc. 1-21)</small>, | * [[Krzysztof Kołbasiuk]] <small>(odc. 1-21)</small>, | ||
Linia 108: | Linia 113: | ||
* [[Cezary Nowak]] | * [[Cezary Nowak]] | ||
* [[Marcin Hycnar]] | * [[Marcin Hycnar]] | ||
* [[Jerzy Dominik]] | |||
i inni | i inni | ||
Linia 116: | Linia 122: | ||
* [[Krzysztof Pietrzak]], | * [[Krzysztof Pietrzak]], | ||
* [[Piotr Gogol]] | * [[Piotr Gogol]] | ||
'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]] <small>(odc. 1-21)</small> | |||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
Linia 275: | Linia 283: | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"| | | bgcolor="#DFEEEF"|23 | ||
| '' | | ''Obrońca Klepsydry'' | ||
| '' | | ''Hero of the Hourglass'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|24 | | bgcolor="#DFEEEF"|24 | ||
| '' | | ''Zmiany'' | ||
| '' | | ''Bring it on'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|25 | | bgcolor="#DFEEEF"|25 | ||
| '' | | ''Akademia'' | ||
| ''The | | ''The Academy'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|26 | | bgcolor="#DFEEEF"|26 | ||
| '' | | ''Rodzinny interes'' | ||
| '' | | ''Family Business'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|27 | | bgcolor="#DFEEEF"|27 | ||
| '' | | ''Czasami marzenia pryskają'' | ||
| '' | | ''Something Fishy This Way Comes'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|28 | | bgcolor="#DFEEEF"|28 | ||
| '' | | ''Futrzanych świąt'' | ||
| '' | | ''Hairy Christmas'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|29 | | bgcolor="#DFEEEF"|29 | ||
| '' | | ''Dojrzewam'' | ||
| '' | | ''Breakout'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|30 | | bgcolor="#DFEEEF"|30 | ||
| ''Co | | ''Co dwa smoki, to nie jeden'' | ||
| '' | | ''The Doppelganger Gang'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|31 | | bgcolor="#DFEEEF"|31 | ||
| '' | | ''Co ci odbiera sen?'' | ||
| '' | | ''Dreamscape'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
Linia 336: | Linia 344: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|33 | | bgcolor="#DFEEEF"|33 | ||
| '' | | ''Statek miłości'' | ||
| '' | | ''The Love Cruise'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|34 | | bgcolor="#DFEEEF"|34 | ||
| '' | | ''Wszystkożerni'' | ||
| '' | | ''Feeding Frenzy'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|35 | | bgcolor="#DFEEEF"|35 | ||
| | | ''Mętny umysł'' | ||
| '' | | ''A Befuddled Mind'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
Linia 360: | Linia 368: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|37 | | bgcolor="#DFEEEF"|37 | ||
| | | ''Haley zmienia obyczaje'' | ||
| '' | | ''Haley Gone Wild'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|38 | | bgcolor="#DFEEEF"|38 | ||
| '' | | ''Zmiana bohatera'' | ||
| ''Swicheroo'' | | ''Swicheroo'' | ||
|- | |- | ||
Linia 372: | Linia 380: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|39 | | bgcolor="#DFEEEF"|39 | ||
| '' | | ''Powrót do własnego domu'' | ||
| '' | | ''Homecoming'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|40 | | bgcolor="#DFEEEF"|40 | ||
| '' | | ''Opowieść o duchach'' | ||
| '' | | ''Ghost Story'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|41 | | bgcolor="#DFEEEF"|41 | ||
| '' | | ''Młode serce'' | ||
| '' | | ''Young at Heart'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|42 | | bgcolor="#DFEEEF"|42 | ||
| '' | | ''Nadprzyrodzony wtorek'' | ||
| '' | | ''Supernatural Tuesday'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|43 | | bgcolor="#DFEEEF"|43 | ||
| '' | | ''Głos zwodniczej syreny'' | ||
| ''Siren Says'' | | ''Siren Says'' | ||
|- | |- | ||
Linia 402: | Linia 410: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|44 | | bgcolor="#DFEEEF"|44 | ||
| '' | | ''Chwila dla Spuda'' | ||
| ''Shaggy Frog'' | | ''Shaggy Frog'' | ||
|- | |- | ||
Linia 408: | Linia 416: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|45 | | bgcolor="#DFEEEF"|45 | ||
| '' | | ''Nowy Rok Jake'a'' | ||
| '' | | ''Year of the Jake'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|46 | | bgcolor="#DFEEEF"|46 | ||
| '' | | ''Nikt nie zastąpi Fu'' | ||
| '' | | ''Nobody’s Fu'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|47 | | bgcolor="#DFEEEF"|47 | ||
| '' | | ''Życie jak w grze'' | ||
| '' | | ''Game On'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|48 | | bgcolor="#DFEEEF"|48 | ||
| '' | | ''Jaki ojciec, taki syn'' | ||
| ''Bite Father, Bite Son'' | | ''Bite Father, Bite Son'' | ||
|- | |- | ||
Linia 432: | Linia 440: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|49 | | bgcolor="#DFEEEF"|49 | ||
| '' | | ''Magiczny wróg numer 1'' | ||
| '' | | ''Magic Enemy #1'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|50 | | bgcolor="#DFEEEF"|50 | ||
| '' | | ''Zazdrość Steno'' | ||
| ''Furious Jealousy'' | | ''Furious Jealousy'' | ||
|- | |- | ||
Linia 444: | Linia 452: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|51 | | bgcolor="#DFEEEF"|51 | ||
| '' | | ''Być jedynie człowiekiem'' | ||
| ''Being Human'' | | ''Being Human'' | ||
|- | |- | ||
Linia 450: | Linia 458: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|52 | | bgcolor="#DFEEEF"|52 | ||
| '' | | ''Long w Hongkongu'' | ||
| ''The Hong Kong Longs'' | | ''The Hong Kong Longs'' | ||
|- | |- | ||
Linia 457: | Linia 465: | ||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* {{Wikipedia | * {{Wikipedia}} | ||
* {{filmweb|film|227211}} | * {{filmweb|film|227211}} | ||
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Wersja z 21:39, 15 sty 2011
Amerykański smok Jake Long (org. American Dragon: Jake Long, 2005-2007) – amerykański serial animowany stworzony przez The Walt Disney Company.
52-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanale Disney Channel od 3 grudnia 2006 roku oraz na kanale Jetix/Disney XD od 6 kwietnia 2009 roku.
Fabuła
13-letni Jake Long, nowojorski uczeń, jest pierwszym amerykańskim chłopcem, który posiada moce smoka. Niezwykłe umiejętności pomaga mu opanować dziadek, Lao Shi – chiński smok, mistrz w swojej dziedzinie oraz mówiący pies Fu Hau. Niełatwo jest jednak być pierwszym w historii amerykańskim smokiem. Jake Long musi się zmierzyć z tajną organizacją łowców, zajmującą się tępieniem istot magicznych, która działa w Nowym Jorku. W codziennej batalii pomagają mu Trixie Carter, koleżanka Jake’a i jego kolega Artur Spudinski – Spud. Jake ma także sympatię, jest nią dziewczyna o imieniu Rose.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/prog-84306.html
Wersja polska
Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices International –
- MASTER FILM (seria 1),
- SUN STUDIO POLSKA (seria 2)
Reżyseria:
- Krzysztof Kołbasiuk (odc. 1-21),
- Waldemar Modestowicz,
- Marek Robaczewski,
- Joanna Węgrzynowska (4 odcinki)
Dialogi:
Tekst piosenki:
- Andrzej Brzeski (odc. 1-21),
- Jan Jakub Wecsile
Kierownictwo muzyczne: Piotr Gogol
Dźwięk:
- Katarzyna Lenarczyk (odc. 1-17),
- Jakub Lenarczyk (odc. 1-21),
- Jerzy Rogowiec (odc. 18-21)
- Renata Gontarz,
- Michał Skarżyński
Montaż:
Kierownictwo produkcji:
- Dariusz Falana (odc. 1-21),
- Beata Jankowska,
- Romuald Cieślak
Wystąpili:
- Artur Pontek – Jake
- Monika Pikuła – Trixie
- Jakub Snochowski – Spud
- Jacek Bursztynowicz – Fu Hau
- Andrzej Blumenfeld – Lao Shi
- Magdalena Krylik – Haley (seria 1),
- Julia Kołakowska –
- Stacey,
- Nauczycielka Haley (odc. 13a)
- Haley (odc. 25),
- Joanna Pach – Haley (seria 2, oprócz odc. 25)
- Anna Dereszowska – Rose (seria 1)
- Jolanta Żółkowska – Susan Long
- Paweł Szczesny – Łowca
- Krzysztof Łazęga – Brad Morton
- Joanna Węgrzynowska –
- Rose (seria 2),
- Czarodziejka (odc. 50)
- Anna Gajewska –
- Steno,
- Dolores
- Krzysztof Szczerbiński –
- Brad Morton (seria 2),
- Banana B
- Mieczysław Morański – Hans Rotwood (seria 1),
- Andrzej Chudy –
- Hans Rotwood (seria 2),
- Wróżkowy listonosz,
- Ogr
- Robert Tondera – Kupidyn
- Anna Sztejner –
- Eugene,
- Wychowawczyni Haley
- Tomasz Marzecki – Profesor Zygmunt Brock
- Dariusz Odija – Czarny Smok
- Cezary Kwieciński –
- #88,
- Brad (odc. 23),
- Fryderyk
- Waldemar Barwiński – Jonathan
- Janusz Wituch – Czarny Smok (odc. 52)
- Agnieszka Kunikowska – Chang (seria 2)
- Katarzyna Tatarak –
- Dannika Honeycutt,
- Marnie Lockjelly
- Dariusz Błażejewski
- Janusz Zadura
- Joanna Wizmur
- Wojciech Paszkowski
- Bożena Furczyk
- Jacek Wolszczak
- Małgorzata Socha
- Karol Wróblewski – Stanley (odc. 4)
- Zuzanna Gąsiorek
- Krzysztof Ogłoza
- Małgorzata Olszewska – Sara
- Hanna Kinder-Kiss – Klara
- Jarosław Domin
- Andrzej Gawroński
- Monika Kwiatkowska – Yan Yan (odc. 13a)
- Wojciech Szymański
- Tomasz Błasiak – Sven (odc. 16)
- Kajetan Lewandowski – Kubuś (odc. 17)
- Zbigniew Konopka – Pan Młot (odc. 17)
- Anna Apostolakis – Weronika
- Krzysztof Kołbasiuk
- Anna Ułas – Chang
- Oliwia Angerstein
- Anna Gornostaj – Wróżka Zębuszka (odc. 5)
- Cezary Nowak
- Marcin Hycnar
- Jerzy Dominik
i inni
Piosenki śpiewali:
- Katarzyna Łaska (odc. 17),
- Magdalena Krylik (odc. 17),
- Adam Krylik,
- Krzysztof Pietrzak,
- Piotr Gogol
Lektor: Maciej Gudowski (odc. 1-21)
Spis odcinków
N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Według starej szkoły | Old School Training |
02 | Metamorfozy | Shapeshifter |
03 | Oddech smoka | Dragon Breath |
04 | Nie ma to jak troll w domu | Adventures In Troll-Sitting |
Fu Hau spacer miał | Fu Dog Takes a Walk | |
05 | Legenda smoczego zęba | The Legend of Dragon Tooth |
06 | Jajo | The Egg |
Włamanie | The Heist | |
07 | Utalentowany pan Long | The Talented Mr. Long |
08 | Akt 4, Scena 5 | Act 4, Scene 5 |
09 | Teoria profesora Rotwooda | Professor Rotwood’s Thesis |
10 | Ochroniarz na służbie | Body Guard Duty |
11 | Spotkanie na szczycie | Dragon Summit |
12 | Długi weekend | The Long Weekend |
13 | Z kotem w zębach | Fu and Tell |
W imię jednorożca | Flight of the Unicorn | |
14 | Być kobietą | Eye of the Beholder |
15 | Wycieczka | The Ski Trip |
16 | Huba-huba-hula | Jake Takes the Cake |
17 | Smok z uderzeniem | Ring Around the Dragon |
18 | Halloweenowa zabawa | The Halloween Bash |
19 | W sklepie | Keeping Shop |
20 | Polowanie na smoka | The Hunted |
21 | Dawno temu w Hong-Kongu | Hong-Kong Nights |
SERIA DRUGA | ||
22 | Według przepisu | Half Baked |
23 | Obrońca Klepsydry | Hero of the Hourglass |
24 | Zmiany | Bring it on |
25 | Akademia | The Academy |
26 | Rodzinny interes | Family Business |
27 | Czasami marzenia pryskają | Something Fishy This Way Comes |
28 | Futrzanych świąt | Hairy Christmas |
29 | Dojrzewam | Breakout |
30 | Co dwa smoki, to nie jeden | The Doppelganger Gang |
31 | Co ci odbiera sen? | Dreamscape |
32 | Złoto głupców | Fool’s Gold |
33 | Statek miłości | The Love Cruise |
34 | Wszystkożerni | Feeding Frenzy |
35 | Mętny umysł | A Befuddled Mind |
36 | Z akt Rotwooda | The Rotwood’s Files |
37 | Haley zmienia obyczaje | Haley Gone Wild |
38 | Zmiana bohatera | Swicheroo |
39 | Powrót do własnego domu | Homecoming |
40 | Opowieść o duchach | Ghost Story |
41 | Młode serce | Young at Heart |
42 | Nadprzyrodzony wtorek | Supernatural Tuesday |
43 | Głos zwodniczej syreny | Siren Says |
44 | Chwila dla Spuda | Shaggy Frog |
45 | Nowy Rok Jake'a | Year of the Jake |
46 | Nikt nie zastąpi Fu | Nobody’s Fu |
47 | Życie jak w grze | Game On |
48 | Jaki ojciec, taki syn | Bite Father, Bite Son |
49 | Magiczny wróg numer 1 | Magic Enemy #1 |
50 | Zazdrość Steno | Furious Jealousy |
51 | Być jedynie człowiekiem | Being Human |
52 | Long w Hongkongu | The Hong Kong Longs |
Linki zewnętrzne
- Amerykański smok Jake Long w polskiej Wikipedii
- Amerykański smok Jake Long w bazie filmweb.pl