Rodzina Addamsów (serial animowany): Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
ThePinkFin (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 37: Linia 37:
'''Organizacja nagrań''': [[Romuald Cieślak]]<br />
'''Organizacja nagrań''': [[Romuald Cieślak]]<br />
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Edyta Jungowska]] – '''Morticia'''
* [[Edyta Jungowska]] – '''Morticia Addams'''
* [[Joanna Wizmur]] – '''Pugsley'''
* [[Krystyna Kozanecka]] – '''Wednesday Addams'''
* [[Krystyna Kozanecka]] – '''Wednesday'''
* [[Joanna Wizmur]] – '''Pugsley Addams'''
* [[Teresa Lipowska]] – '''Babcia Addams'''
* [[Iwona Rulewicz]] – '''Normina Normanmeyer'''
* [[Iwona Rulewicz]] – '''Normina Normanmeyer'''
* [[Lucyna Malec]] – '''N.J. Normanmeyer'''
* [[Lucyna Malec]] –  
* [[Miriam Aleksandrowicz]] – '''Kuzyn To'''
** '''N.J. Normanmeyer''',
** '''dziewczyna kuzyna To''' <small>(odc. 8)</small>
* [[Krzysztof Kołbasiuk]] – '''Fester Addams'''
* [[Zbigniew Suszyński]] – '''Gomez Addams'''
* [[Jan Janga-Tomaszewski]] – '''Lurch Addams'''
* [[Tomasz Jarosz]] – '''Norman Normanmeyer'''
* [[Miriam Aleksandrowicz]] –  
** '''Kuzyn To''',
** '''szefowa budowy''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''kobieta''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Andrzej Arciszewski]]
* [[Jacek Kałucki]]
* [[Jolanta Wilk]] – '''Missis Osobliwa''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Dorota Maciejewska]]<!-- –
** '''ciotka Kwaterka 1''' <small>(odc. 2)</small>
** '''reporterka''' <small>(odc. 3)</small>
** '''dziewczyna robot''' <small>(odc. 10a)</small>-->
* [[Jolanta Żółkowska]]<!-- – '''pani Blossom''' <small>(odc. 2)</small>-->
* [[Małgorzata Leśniewska]]<!-- – '''ciotka Kwaterka 2''' <small>(odc. 2)</small>-->
* [[Mieczysław Morański]] –
** '''kierowca autobusu''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''pan Słabiak, inspektor sanepidu''' <small>(odc. 1)</small>,<!--
** '''kuzyn Majcherek''' <small>(odc. 2)</small>
** '''Puttergeist''' <small>(odc. 8)</small>-->
** '''bliźniacy''' <small>(odc. 9b, 10c)</small>
* [[Edward Dargiewicz]]<!-- –
** '''wujek Awanturka''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Fingers''' <small>(odc. 3)</small>
'''pan Goben''' <small>(odc. 6)</small>-->
* [[Tomasz Grochoczyński]]<!-- –
** '''mężczyzna w wiadomościach''' <small>(odc. 3)</small>
** '''dyrektor McNamara''' <small>(odc. 6)</small>-->
* [[Jacek Sołtysiak]] – '''mężczyzna promujący odnawianie dywanów''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Leszek Abrahamowicz]]<!-- – '''Majtkoman''' <small>(odc. 11b)</small>
* [[Marcin Przybylski]] – '''głos Szczęśliwej Stacji Nadawczej''' <small>(odc. 6)</small>-->
* [[Jacek Czyż]] – '''mężczyzna''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Jolanta Bujnowska]]<!-- –
** '''pani Blossom''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''ptaszek''' <small>(odc. 11a)</small>-->
* [[Cezary Kwieciński]] – '''chłopiec w szkole''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''model rąk''' <small>(odc. 9a)</small>
* [[Tomasz Kozłowicz]] – '''reporter''' <small>(odc. 9a)</small>
* [[Agata Gawrońska-Bauman|Agata Gawrońska]]
* [[Agata Gawrońska-Bauman|Agata Gawrońska]]
* [[Krzysztof Kołbasiuk]] – '''Fester'''
* [[Zbigniew Suszyński]] – '''Gomez'''
* [[Jan Janga-Tomaszewski]] – '''Lurch'''
* [[Tomasz Jarosz]] – '''Norman Normanmeyer'''
* [[January Brunov]]  
* [[January Brunov]]  
* [[Jacek Czyż]]
* [[Mieczysław Morański]]
* [[Teresa Lipowska]] – '''Babcia'''
* [[Mariusz Leszczyński]]
* [[Mariusz Leszczyński]]
* [[Jacek Kałucki]]
* [[Elżbieta Jędrzejewska]]
* [[Elżbieta Jędrzejewska]]
* [[Tomasz Kozłowicz]]
* [[Andrzej Arciszewski]]
* [[Dorota Maciejewska]]
* [[Jolanta Żółkowska]]
* [[Małgorzata Leśniewska]]
* [[Edward Dargiewicz]]
* [[Tomasz Grochoczyński]]
* [[Jacek Sołtysiak]]
* [[Leszek Abrahamowicz]]
* [[Jolanta Bujnowska]]
* [[Cezary Kwieciński]]
* [[Ryszard Nawrocki]]
i inni
i inni


Linia 145: Linia 167:
| ''A Thing Is Born''
| ''A Thing Is Born''
|-
|-
| ''(Przygoda ze szpiegami)''
| <small>''––– brak tytułu –––''</small><!--''Przygoda ze szpiegami''-->
| ''Choke and Dagger''
| ''Choke and Dagger''
|-
|-
| ''Pamiętnik Festera''
| <small>''––– brak tytułu –––''</small><!--''Pamiętnik Festera''-->
| ''Fester’s Diary''
| ''Fester’s Diary''
|-
|-
Linia 160: Linia 182:
| ''Pugsley by the Numbers''
| ''Pugsley by the Numbers''
|-
|-
| ''Rączka strażnik''
| <small>''––– brak tytułu –––''</small><!--''Rączka strażnik''-->
| ''Beware of Thing''
| ''Beware of Thing''
|-
|-

Wersja z 08:42, 21 maj 2019

Tytuł Rodzina Addamsów
Tytuł oryginalny The Addams Family
Gatunek animowany, przygodowy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Canal+, Cartoon Network, Boomerang
Lata produkcji 1992-1993
Data premiery dubbingu 11 kwietnia 1995
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 21 z 21

Rodzina Addamsów (ang. The Addams Family, 1992-1993) – amerykański serial animowany ze studia Hanna-Barbera, przedstawiający losy słynnej Rodziny Addamsów, czyli Mortycji, Gomeza, Pugsleya, Wednesday, Wujka Festera, Babci, Lurcha, To i Rączki.

21-odcinkowy serial emitowany był emitowany w Polsce po raz pierwszy przez Canal+ 11 kwietnia 1995 roku i był pokazywany tam aż do 9 maja tego samego roku. W późniejszym czasie serial powtarzano na kanałach Cartoon Network i Boomerang.

Fabuła

Zabawna historia potwornej rodzinki mieszkającej w opuszczonym zamku. Stare pajęczyny, lochy i tajemne przejścia to dla nich chleb powszedni. O ciepło domowego ogniska dba przerażający na pierwszy rzut oka lokaj.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/prog-280067.html

Wersja polska

Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria:

Dialogi:

Dźwięk:

Montaż:

Organizacja nagrań: Romuald Cieślak
Wystąpili:

i inni

Teksty piosenek: Ryszard Skalski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Śpiewali:

Lektor: Jacek Brzostyński

Spis odcinków

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
01 Trup i śniadanie Dead and Breakfast
02 N.J. Addams N.J. Addams
03 Wynalazca Fester Happyester Fester
04 Dzień porażki Gomeza The Day Gomez Failed
05 Kuzyn To ginie Itt’s Over
06 Telewizja Festera F.T.V.
07 Praca na rzecz szkoły Addams Family PTA
08 Puttergeist Puttergeist
09 Narodziny Rączki A Thing Is Born
––– brak tytułu ––– Choke and Dagger
––– brak tytułu ––– Fester’s Diary
10 Lurch chce odejść Girlfriendstein
Kopie Pugsley’a Pugsley by the Numbers
––– brak tytułu ––– Beware of Thing
11 Sir Pugsley Sir Pugsley
Festerman Festerman
Sztuka dla sztuki Art to Art
12 Duża Rączka Little Big Thing
Zły Czerwony Kapturek Little Bad Riding Hood
Metamorfosiostra Metamorphosister
13 Ciuciubabka z Lurchem Hide and Go Lurch
Nie kijem go, to pałką Hook, Line and Stinkers
Rączka szermierzem A Sword Fightin’ Thing
SERIA DRUGA
14 Artystyczne zapędy Color Me Addams
15 Marzenie lokaja No Ifs, Ands or Butlers
16 Jack, Jill i łodyga fasoli Jack and Jill and the Beanstalk
Powrót Festermana Festerman Returns
Doręczycielka Hand Delivered
17 Kochany braciszek Sweetheart of a Brother
18 Szpiegowski miesiąc miodowy Double O Honeymoon
19 Potem przyszła babcia Then Came Granny
Wystawa zwierząt Pet Show Thing
Fester śpiewa Fester Sings the Fester Way
20 Letni obóz Camp Addams
Zaginiona laleczka Little Doll Lost
Blues bieliźnianego króla King of the Polycotton Blues
21 Dziewczyna i upiór A Girl and a Ghoul
Taniec Pugsleya A Little Bit of Pugsley
Zapytaj Babcię Ask Granny

Linki zewnętrzne